И всё же меня интересует факт того, что Гарри увёз с собой свои воспоминания. Нужно будет об этом крепко подумать. Не потому ли Дамблдор говорил, что для хорошо организованного разума, смерть — это ещё одно путешествие. Да и двойственность его фамилии, имени, и отчества, весьма подозрительна. Уж не попаданец ли он? Не думаю, что он из моего мира. Иначе он, зная историю, так бы не лажанулся. Но ведь есть и иные миры…
Первые шаги.
Очнувшись, я осмотрелся. Точнее, попытался. Вот, ей Богу, зрение у Гарри как у крота.
«Вот, теперь я как порядочный попаданец, очнулся избитый, в чулане под лестницей. Голодный. А ещё я хочу пить. Нет. Не так. ПИТЬ!»
Рука автоматически потянулась в сторону тумбочки, где должны были лежать очки. Но я её тут-же отдёрнул.
«Никаких очков! Я, вроде как памяти лишился. Вот от этого и будем плясать. На месте Дамблдора я бы установил здесь следящие чары, которые прокукарекают о том, что его золотой мальчик проснулся».
Приподнявшись, я сел на постель, и вновь постарался осмотреться.
«Вроде, наступил день. Кто-то гремит на кухне. Я же в чулане…нет. Ну, не сука ли? Ведь очевидно, что Гарри потерял память. Да и к тому же едва Богу душу не отдал. Во всяком случае в глазах Дамби. И после всего этого эта гнида сунула пацана в чулан. Но это всё подождёт. Мне нужно в туалет. Или не нужно? Странно. Утки под собой я не обнаружил. Да и штаны на мне были надеты. Похоже, что за моей тушкой кто-то присматривал. Не иначе, домовые эльфы. Или Дамблдор лично приходит раз в день, чары наложить, чтобы в постель не гадил. Ладно, пора… стоп! В большой мир выходить пока рано. Нужно определить, насколько быстро я могу уходить в своё подсознание. Это единственный способ обезопасить своё сознание и память».
Лёг в постель, и закрыл глаза. Представил, что нахожусь на вокзале, и при этом вызвал ощущение падения в чёрный колодец.
«Твою мать!»
Никак не могу привыкнуть к этому ощущению. И да, я вновь был на вокзале.
«Как-то быстро у меня это получилось. А теперь…»
Вновь падение в чёрный колодец, и я любуюсь своим энергетическим телом.
И вновь я открываю глаза в чулане под лестницей.
«Вот теперь пора глянуть на внешний мир».
С этими мыслями я открыл дверь.
* * *
Петунья услышала скрип двери, и вздрогнула.
-Ну, наконец-то. Сколько можно спать. Иди, поешь то, что осталось от завтрака, а потом помоги мне…
Но дальше Петунья запнулась. С мальчишкой было что-то не так. Это она поняла сразу.
-Ты чего очки не надел?
Но мальчик всё также удивлённо смотрел на неё, словно его стукнули по голове.
-Ты оглох?
Ребёнок поднял ладони и начал рассматривать их.
-Если ты сейчас же не сядешь за стол…
Ребёнок перестал рассматривать свои ладони, и начал крутить головой, словно впервые оказался в доме.
-Гарри?
Гарри взял фотографию Дадли, и прищурившись, начал рассматривать её, приблизив её к своему лицу.
-Да какого чёрта?
Раздражённая Петунья подошла к чулану, и, взяв с полки очки, нацепила их мальчишке на нос.
От удивления Гарри поднял брови. Вот он посмотрел на Петунью, словно видит её впервые. Посмотрел на свои руки. Снял очки. Посмотрел на них с разных сторон. Надел. И вновь начал осматривать коридор.
«Что-то не так». — Вновь подумала Петунья.
Гарри подошёл к умывальнику и набрал стакан воды. Напившись Гарри вновь посмотрел на Петунью.
-Ты будешь есть?
Гарри вновь молча уставился на Петунью.
-Значит, не голоден. Пойди, собери сорняки с роз.
С этими словами Петунья отправилась обратно к плите. Но Гарри всё так же молча смотрел на неё.
-Я сказала вырви сорняки.
Гарри молча стал рассматривать кухню. Видя столь странную реакцию, в душу Петуньи вполз страх. Поведение Гарри было не просто странным. Оно было пугающим. Отойдя в уголок, Петунья испуганно наблюдала за тем, как Гарри, молча обходит кухню, рассматривая каждую вещь. Вот он вышел в коридор, но увидев себя в отражении зеркала, испуганно отпрыгнул назад.
-Гарри, ты чего придуриваешься?
Гарри, не обращая внимания на её слова, удивлённо смотрел на себя в зеркале. Вот он неуверенно поднял руку. Замер. Вновь подвигал её. Он смотрел то на свою руку, то на её отражение в зеркале. Вот он отпустил руку и замер, внимательно рассматривая своё лицо.
* * *
«Ты смотри, а я то поправился. Худющий, конечно. Но руки больше не напоминают ветки, обтянутые кожей. Вот что зелья животворящие делают. А вот глаза... цвет глаз просто уникальный. Это не просто зелёный цвет. Радужка сияет как два изумруда. Реально, ведьмины глаза.»
* * *
Через пять минут испуганная Петунья взяла телефонную трубку, и набрала рабочий номер Вернона.
-Вернон?
-Да, Туни.
-Вернон, ты не мог бы приехать домой.
-Сейчас?
-Да. Гарри ведёт себя очень странно.
-Что он опять натворил?
-Ничего. Просто он…, он словно не узнаёт меня.
-Не приближайся к нему. Я сейчас буду.
* * *
Спустя тридцать минут Вернон ворвался в дом.
-Где он!
-Он ушёл.
-Что значит ушёл? Что тут вообще произошло?
-Он проснулся и вышел из чулана. Я велела ему сесть завтракать. Но он посмотрел на меня так, словно впервые видит. На мои вопросы он не отвечал. Когда я велела ему привести кусты роз в порядок, он стал молча рассматривать кухню, коридор и гостиную. А потом он вышел и ушёл. Босиком.
-Этого нам только не хватало. Что подумают соседи? Куда он ушёл?
-Вниз по улице.
-Сейчас я его найду. — И Вернон поспешил к машине.
* * *
-Центральная вызывает четыреста семнадцатый.
-Четыреста семнадцатый слушает.
-Поступил звонок, что по Тисовой улице идёт ребёнок. Вроде как оборванец. Причём, идёт босиком. Один из жителей поинтересовался, почему ребёнок не в школе. Но ребёнок то ли немой, то ли не понимает английский.
-Нужен точный адрес свидетеля.
-Тисовая улица, 67.
-Четыреста семнадцатый принял.
* * *
Итак, первая часть моего плана воплотилась в жизнь. Я показал Дурслям, что со мной не всё в порядке. Уж Петунье, точно. Всё, что выбивается из стандарта, в её понимании, пугает её до дрожи. Ещё по канону у Дурслей была весьма странная реакция на волшебство и странности. Страх, который перерастает в гнев. Не то, чтобы это для меня было в новинку. Моя мать такая-же. Причём, гнев, в лице моей матери был настолько велик, что она готова была уничтожить опасность даже ценой своей жизни. Одним словом, Петунья к моему уходу была напугана весьма основательно.
Следующей частью моего плана была определить насколько далеко на магловский мир распространяется влияние Дамблдора. А точнее, на представителей маггловской власти. А для этого мне нужен полицейский. Собственно, поэтому я сейчас и иду по улице городка. Я думаю, что со стороны я выгляжу просто очумело. Потрёпанная одежда, на несколько размеров больше, которая висит на мне словно мешок на швабре. Да ещё и босиком. Собственно, это моя главная фишка. Я же, вроде как потерял память, и не в зуб ногой о том, для чего нужна обувь. Кстати, кошатницу я видел. Стоило мне выйти из дома, как весьма упитанный кот ломанулся к соседнему дому. А спустя минуту предо мной, как лист перед травой, предстала кошатница, миссис Фигг именуемая. Заламывая руки, ахая и охая, стала выдавать речь. С минуту, молча, посмотрел на неё рыбьими глазами, повернулся, и пошёл вдоль улицы. Если ближайшие соседи Дурслей лишь брезгливо смотрели, а потом отворачивались, то вот дальше по улице англичане явно начали проявлять обеспокоенность. Вот теперь бреду, с любопытством останавливаюсь, и рассматриваю всё, что может заинтересовать инопланетянина в моём лице. А если точнее, иномирянина. Спустя время ко мне начали подходить хозяева коттеджей, и что-то пытались спросить. Жалостливый взгляд в лицо, чего уж говорить, брезгливость, глядя на одежду явно не по размеру, и недоумение на босые ноги. В ответ они получали моё молчание, и фирменный рыбий взгляд. Неудивительно, что на меня стукнули куда нужно. А вот и ментовозка.
* * *
-Что скажешь, Кларк? Он?
-А чёрт его знает…Ага. Похоже наш клиент.
Два полицейских вышли из машины, и подошли к ребёнку.
-Ей, парень. Ты почему не в школе?
Не получив ответ, другой полицейский спросил:
-Звать то тебя как? Эй, ты меня понимаешь? Кларк, что думаешь?
-Может он из семьи эмигрантов?
-Может быть. Определённо, беспризорник.
-Да какая разница? По любому его нужно отвезти в участок…и для начала накормить. Эй, парень, есть хочешь?
-Не понимает.
Один из полицейских сел на корточки, и посмотрел мальчику в глаза.
-Кларк, — полицейский положил ладонь себе на грудь. — Кларк. — Показав на напарника, полицейский сказал. — Джексон.
Ребёнок улыбнулся, и заинтересованно посмотрел на полицейских.
-Ну, во всяком случае, он нас слышит. Кларк, — полицейский вновь показал на себя.
-Кларк, — повторил ребёнок.
-Да, да, Кларк. Слава богу. Я уж подумал, что ты немой, парень. Я Кларк. Это мой напарник, Джексон. Джексон, — полицейский повторно показал на напарника.
-Джексон, — повторил мальчик.
-Кларк, Джексон, — тут полицейский тронул грудь мальчика, и вопросительно посмотрел ему в глаза.
Улыбка сползла с лица ребёнка, и тот нахмурился.
-Определённо, он понял, что мы от него хотим узнать, — сказал очевидное Джексон.
-Он что, имени своего не знает?
-Или не помнит.
-То есть?
-Возможно, он пережил шок. Возможно, он стал жертвой насилия какого-нибудь извращенца. — Джексон так же присел, и стал озабоченно ощупывать мальчишку. — Ты смотри. Кожа и кости. Да и одежда с чужого плеча. А это кто?
Из остановившиеся машины выбрался покрасневший мужчина, который явно нервничал.
-Гарри! Как хорошо, что я тебя нашёл. Офицеры, спасибо, что вы нашли моего племянника.
-Кто Вы? — Мужчина явно не понравился Джексону. В его понимании, именно так и должны выглядеть педофилы. Посмотрев на своего напарника, Джексон прочитал в его взгляде тот же вывод.
-Я…я Вернон Дурсль. А это наш племянник.
-Ваш племянник?
-Д-да. Точнее, племянник моей жены.
-Так это Ваш племянник, или племянник Вашей жены? — От чего-то поведение этого субъекта полицейским показалось очень подозрительным. Мужчина явно нервничал. Да и злобные взгляды, бросаемые на мальчика...
-Моей жены.
-Значит, Вашей жены. Где его родители?
-Они погибли в автокатастрофе.
-Вот как? Как интересно. И как их звали?
-Поттеры, сэр.
-Поттеры, — полицейский открыл блокнот, и начал записывать. — Автокатастрофа. Когда это произошло?
-Э-э-э, больше шести лет назад.
-Мы проверим это, сэр. Скажите, мистер Дурсль, как Вы объясните то, что ваш племянник ходит по улице босиком?
-Э-э-э, понимаете, сэр, мой племянник, он слегка не в себе.
-Позвольте Ваши права, сэр.
-Что? А, да, конечно.
Пока один полицейский изучал его права, второй спросил:
-Скажите, сэр, раз это Ваш племянник, то он наверняка может подтвердить, что Вы его дядя. Не так, ли?
-Ну, разумеется! — Облегчённо выдохнул Вернон. — Гарри, скажи этим двум офицерам, что я твой дядя, и поехали домой.
Полицейские задумчиво переводили взгляд от Вернона к ребёнку, и обратно.
-Гарри, ну же. Что же ты молчишь?
Под пристальным взглядом полицейских Вернон начал стремительно краснеть.
-Сэр, Вы уверены, что этот ребёнок Ваш племянник?
-Ну, разумеется! Гарри! — Рявкнул Вернон, и на его лице проявилась злость и раздражение. — Прекращай придуриваться!
Мальчик вздрогнул, и поспешил спрятаться за полицейским, при этом доверчиво схватив его за штанину.
-Вот что, — полицейский положил ладонь на голову ребенка, польщенный тем, что тот именно у него ищет защиту. — Сейчас мы все дружно едем в наш полицейский участок, где мы во всём разберёмся. Джексон. Ты поедешь вместе с мистером Дурслем. А юный Гарри Поттер поедет вместе со мной.
* * *
-Майкл?
-Так-так-так. Кого я слышу? Кларк.
-Да. Единственный, и неповторимый. Майкл, ты сильно занят?
-Я всегда сильно занят.
-Майкл, мне нужна услуга. Сразу скажу, что речь идёт о ребёнке. Ну, ты же знаешь, мы тебя по пустякам не беспокоим.
-Слушаю.
-Мы привезли в участок мальчишку. С виду обычный бродяжка и оборванец. Местные жители обратили на него своё внимание из-за того, что он явно был не в себе.
-То есть?
-Ну, он шёл по улице босиком. А когда к нему обращались прохожие, то вёл себя как иностранец. Он слышит. И может говорить. Но явно не понимает, о чём ему говорят. Да. Ещё. Не буду говорить об одежде, которая явно на несколько размеров больше, чем надо. Главное, у мальчика сильная недостача веса. Вот мы и подумали, что возможно это твой случай.
-Сам-то что думаешь? Каково твоё первое впечатление?
-Да-да. Я помню твои уроки о том, что первое впечатление, как правило, самые верные. Послушай, мальчишка, он, похоже, пережил сильный шок. Или насилие. Есть подозрение, что у него либо частичная, либо полная потеря памяти. Правда основные навыки при нём. Во всяком случае как ходить в туалет он знает. Да и аппетит у него хороший.
-Что нибудь ещё?
-Да. Этот Дурсль…
-Как ты сказал?
-Дурсль. Вернон Дурсль. Ты его знаешь?
-Возможно. А мальчишку, случайно, не Гарри Поттером зовут?
-Верно. Вы знакомы?
-Можно и так сказать. Этот Вернон. Какое впечатление он на тебя произвёл. Это важно.
-Ну, понимаешь, когда он узнал, что мы нашли его племянника…
-Он явно был не рад этому. Верно?
-Откуда ты знаешь?
-Никуда не отпускайте этого Вернона. И самое главное. Следите за мальчиком в оба. Не позволяйте Вернону оставаться с ребёнком наедине. Возможно, жизнь ребёнка под угрозой.
-Майкл?
-Скажи капитану, чтобы усилил охрану ребёнка. Никого из посторонних не подпускайте к ребёнку. Слышишь? Ни чиновников, ни военных. Никого, кто служит вне вашего полицейского участка. Врачей тоже не пускайте. Даже если приедет премьер-министр вместе с Королевой…
-Майкл, что происходит?
-Мы знаем друг друга не первый год. Вы знаете меня, и то, что я слов на ветер не бросаю. Что бы ни случилось. С каких бы верхов вам не позвонили. Если вы хотите, чтобы ребёнок жил, и я не преувеличиваю. Если вы хотите, чтобы ребёнок жил, дождитесь меня. Да. Самое главное. Важно, чтобы возле ребёнка, и тех, кто его будет охранять, находилось несколько офицеров. Чем больше, тем лучше. В идеале, отгородите часть участка, и никого посторонних туда не пускайте. И присматривайте друг за другом. Слышишь? Присматривайте.
-Не понял. Не, вот всё понял, но вот последнее не понял.
-Возможно, что мы имеем дело с гипнотизёром. Да не с одним, а с целой группой. И не просто с гипнотизёрами, а очень и очень сильными гипнотизёрами, на счету которых уже есть жертвы.
-Ты серьёзно.
-Более чем. Тем более, что я одна из их жертв.