Чёрноволосая снова захохотала. Потом взяла девочку за плечи, приблизила к себе и сказала:
— Листик, давай на "ты"? А? И называй меня тоже тётей, а то мне как-то неудобно.
— Хорошо, тётя Стэлла! — отозвалась девочка и чмокнула Стэллу в щёку, как бы закрепляя вновь образовавшиеся родственные отношения. Пока они разговаривали, Рамана говорила со швейцаром и появившейся хозяйкой "Дворца наслаждений":
— Раз уж мы здесь остановились, то я хочу жить в комфорте, поэтому никаких других постояльцев. Понятно?
— Но как же мы закроемся? — возразил швейцар. — К нам могут прийти постоянные клиенты, надо же им как-то объяснить то, что у нас закрыто! И почему закрыто!
— Повесьте на дверях табличку "Закрыто на переучёт", — бронзововолосая девушка пожала плечами. — Вы же можете что-нибудь здесь переучесть, своих девочек, например. Что ещё можно переучитывать в таких заведениях?
— Но у нас же весьма приличное заведение... — начал робко возражать швейцар.
— Я знаю, что у вас тут за заведение, — прервала его Рамана. Хозяйка весьма приличного борделя кивнула и тоже попыталась возразить:
— Но наши девочки... Они же должны работать, доход приносить!
— Вот пускай работают на нас, массаж делают и кофе по утрам в постель приносят, — решительно заявила Рамана и быстрым движением, будто из воздуха, достала стопку золотых монет. — Этого хватит, чтоб арендовать всё ваше приличное заведение на неделю, а там посмотрим.
Увидев эту стопку, мадам Зизи аж задохнулась, а швейцар с угодливой улыбкой произнёс:
— Леди! Всё будет в лучшем виде, я прослежу... Да, прослежу, чтоб наши девочки... Да я сам готов...
— Кофе в постель? Голым? — спросила Стэлла. Они с Листиком закончили устанавливать свои родственные отношения и теперь слушали разговор Раманы с руководством "Дворца наслаждений".
Стэлла хихикнула и отрицательно покачала головой:
— Вот этого не надо! — И тихо, так чтоб услышали только Рамана и Листик, добавила; — Если он это сделает, то у меня надолго аппетит пропадёт!
Бенуато Грандолли стоял у окна своего кабинета и любовался главным каналом города. В это время жизнь на канале кипела круглые сутки, казалось, город вообще не спал. Как же можно спать, когда бушует карнавал! А карнавал именно бушевал. Танцы, песни и масса других развлечений не умещались в палаццо для этого предназначенных, это всё выливалось на улицы, входило во дворцы знати и в дома простых горожан. Равнодушных не было, веселились и жители города, и многочисленные гости, веселились все!
Дож с сожалением оторвался от окна и повернулся к директору департамента обеспечения безопасности торговли. Тот, терпеливо ждавший этого момента, доложил:
— Посольство Чевелинни прибывает завтра, оно увенчалось полным успехом. Королева Милисента обещала даже больше, чем мы рассчитывали, и эта помощь уже оказывается. Венья перекрыта в среднем течении подразделениями зелийской армии...
— Армии, понимаете, Геронимо, армии! Не дворянским ополчением и не дружинами вассальных баронов, а именно подразделениями армии! Регулярной армии! Эта девочка создала армию по образцу легионов Старой Империи!
— Ваша милость, но эта регулярная армия не так уж велика, основу военных сил Зелии по-прежнему составляет дворянское ополчение, — возразил Чайата.
— Так многие думают, и королева Милисента всеми силами поддерживает это мнение, но вспомните зимнюю кампанию в Никойе! Там против дворянского ополчения, а фактически всей армии Гринеи, королева Милисента выставила всего два своих корпуса. И эти два корпуса разгромили гринейцев! Это, заметьте, меньше половины тех сил, которые есть в её распоряжении, именно в её распоряжении! А у неё таких корпусов — пять! Она ими распоряжается единолично, не оглядываясь на совет пэров, как это было бы с дворянским ополчением. А сейчас всего одного корпуса оказалось достаточно для того, чтобы король Аримар даже не смотрел в нашу сторону!
— Вы думаете, что королева Милисента может... — начал Чайата.
— Вы читали донесение Чевелинни, он заверяет, что королева Зелии не намерена предпринимать в отношении Венисии никаких агрессивных действий. Тем более что поддержка нам с её стороны уже оказывается. И я думаю, что если бы Милисента захотела что-либо предпринять, то она бы это уже сделала. Ей это просто невыгодно, а, как информировал нас четвёртый нобиль, она весьма прагматична и не упустит выгоды, и тем более не допустит убытков.
— Да уж, те условия нового договора, что заключил Чевелинни, вызовут возмущение в сенате, его и так обвиняют в лоббировании интересов соседнего королевства, теперь могут в этом обвинить и вас, ваша милость.
— Могут, — усмехнулся дож, — могут и обвинят. Но в том договоре, что везёт наш посол для ратификации, есть пункт о том, что будет в случае его не утверждения сенатом. Милисента просто подымет пошлины на наши товары и увеличит стоимость их транзита через свою территорию, и к тому же в этом случае она может решить, что оккупация ей более выгодна!
— Да, умная и решительная девочка, — кивнул директор департамента обеспечения безопасности торговли.
— Согласен, — тоже кивнул дож, — но и советники у неё тоже не глупые. Одна леди Грег чего стоит!
— Но меня беспокоит, что королева Милисента обещала нам магическую помощь, но в составе возвращающегося посольства Чевелинни зелийских магов нет.
— А вы как думаете? — усмехнулся Бенуато Грандолли.
Геронимо Чайата усмехнулся в ответ, только его усмешка была кривоватая:
— Думаю, эти маги уже здесь, Вирит Клари поступит именно так.
— Если министр безопасности Зелии настолько предсказуем... — начал дож, Чайата усмехнулся, Грандолли замолчал и удивлённо уставился на своего начальника службы безопасности, а тот, продолжая также криво ухмыляться, сказал:
— Когда они прибыли, сколько их и кто они — я так и не смог узнать. Не смог, хотя внутренняя служба, да что служба, весь мой департамент стоит на ушах! — то ли обиженно за свою службу, то ли восхищаясь службой своего зелийского коллеги, проговорил Чайата.
— Чевелинни написал, что это станет известно после возвращения посольства, он, скорее всего, это знает, но, видно, у него существуют договорённости с королевой Милисентой о неразглашении этой информации. И он эти договорённости строго соблюдает, — пожав плечами, проговорил Грандолли. — Мы тоже это узнаем, не позже завтрашнего дня. А что вы хотели мне ещё сообщить, друг мой?
— Очень странное донесение коменданта крепости Крионских ворот, вот прочтите, — начальник службы безопасности подал дожу лист бумаги. Тот развернул и начал читать, время от времени хмыкая. Закончив читать, он вопросительно уставился на Чайату. Тот прокомментировал:
— Не верить — нет оснований, комендант крепости сам маг, вряд ли он мог так ошибиться. Тем более что он написал об этом и главе своего клана, мало того — он дал этим девочкам рекомендательное письмо к старому Тарапилино. Но эти девочки пропали, будто в воду канули, капитан судна, на котором они приплыли, говорит, что они сошли, не доезжая до порта.
— А не могут ли эти девочки быть теми самыми магами, которых к нам с такими мерами предосторожности направил граф Клари? — поинтересовался дож.
— Нет, — уверенно сказал Чайата, — они сели на корабль в самом центре Крионских болот. Чтоб туда добраться из Зелии, надо лететь по воздуху, но даже по воздуху, на драконе, они не могли преодолеть такое расстояние так быстро. И это две молоденькие девушки, одна — вообще подросток. Да, они обладают выдающимися способностями, но этого мало, надо ещё пройти соответствующее обучение. А они, как видно из письма коменданта Тарапилино, только собираются учиться.
— Друг мой, этих девочек надо найти, обязательно найти! И расположить к себе любой ценой! Выделить им государственную стипендию, предоставить достойное жильё, в общем, они не должны попасть в любой из кланов. Они должны служить республике! Позаботьтесь об этом, — Грандолли отдал донесение коменданта крепости Крионских ворот Чайате. — Что там ещё?
— Это судно "Макрель", на котором девочки прибыли в Венисию, попало в засаду. Самое интересное: о том, что капитан решит сокращать путь и пойдёт не центральным фарватером, а протоками, почти никто из команды не знал. Пассажиры тем более не знали, — предвосхитил вопрос дожа начальник тайной службы. — Само нападение тоже очень подозрительно...
Дож удивлённо поднял брови, а директор департамента обеспечения безопасности торговли пояснил:
— Как удалось узнать, капитан судна по приказу нобиля Фарратти взял на борт груз в несколько тюков канабура. И, как выяснилось, появившийся буриам, который сейчас сбывают по демпинговым ценам, изготовлен именно из этой партии канабура. Торгуют буриамом неизвестные личности, но за этими людьми виднеются уши Фарратти. Эта торговля сбивает цены Дзиринталли.
— Вы думаете, Геронимо, что Фарратти... — дож снова поднял брови.
— Именно, ваша милость, сбывая по дешевке буриам, клан Фарратти прибыли не получит. Но прибыли не получат и Дзиринталли, а они и так в последнее время несут убытки. Поэтому нападение на "Макрель", скорее всего, организовали именно они. Информатор, сообщивший об изменении маршрута, несомненно, находился на судне, и им пожертвовали. Я боюсь, что назревает межклановая война.
— Ай, как это не ко времени, — покачал головой дож, — это надо предотвратить любым способом. Эти межклановые разборки ослабят республику, а этого никак нельзя допустить! Особенно сейчас! А эти девочки, получается, попали ещё и в эти разборки. Этих девочек надо найти, обязательно найти!
А девочки, которых так хотел найти дож Венисийской торговой республики, сидели на третьем этаже весьма приличного заведения, называвшегося "Дворец наслаждений". Сидели в компании ещё двух девушек. Листик ела мороженое, остальные пили кофе. Они гуляли по карнавальному городу всю ночь, вернулись только под утро. Проспали всего три часа и готовились снова отправиться в город.
— Буриам продают на каждом углу, при этом по ценам раза в два ниже, чем обычно, — сказала Вилари, — это может означать только одно: кто-то очень стремится лишить прибыли основного продавца этого зелья. А, насколько я знаю, основной продавец — это семья, или клан Дзиринталли. А на ногу им наступили Фарратти, или же с их помощью кто-то третий, неизвестный нам. А это, скорее всего, начало межклановой войны.
— А чем это может помешать нам? — спросила Рамана.
— Будет не до экспедиции в сторону драконьего архипелага, или же та часть эскадры, что уйдёт первой, не получит помощи.
— Получается, что эта заварушка в этом чудном городе выгодна тому, кто окопался на архипелаге? — спросила Рамана.
— Да, получается именно так, а отсюда мы имеем интересный вывод: неизвестный на архипелаге боится похода эскадры с магами, или очень опасается, — ответила Вилари, допивая кофе. Она с сожалением посмотрела на пустую чашечку, затем щёлкнула пальцами, и в комнату вбежала девушка.
— Лулу, будь добра, свари ещё кофе. У тебя просто замечательный кофе получается!
— Будет исполнено, госпожа, — поклонилась девушка и, забрав пустые чашки, выбежала из холла.
— Да, подруга, всего два дня, а как ты их вымуштровала, — улыбнулась Рамана.
— Эх, — вздохнула Листик, отрываясь от мороженого, — разве это вымуштровала? Они же...
— Строем не ходят, строевые песни не поют! — хихикнула Милисента. Листик обиженно надулась, а её сестра обняла девочку и попросила: — Ну, не дуйся, а то у тебя такой вид, будто ты кого-то укусить хочешь. Тебя и так местные девочки боятся больше всех, даже больше, чем Раману. Не дуйся, я тебе ещё мороженого закажу.
— Ага, — оттаяла девочка, прижалась к сестре и, хитро прищурившись, попросила: — Три порции! Вишнёвого!
— Ага! — ответила Милисента, и все засмеялись.
Отсмеявшись и снова став серьёзной, Стэлла Вилари сказала:
— Нам с Раманой завтра надо появиться у Тарвиано Чевелинни, а то получится как-то неудобно — пообещали и не выполняем. А появиться у посла, значит, официально обозначить свое присутствие, то есть засветить место нашего жительства. Возникнет вопрос...
— Что мы делаем в борделе? — улыбнулась Рамана.
— Живём мы здесь, — снова насупилась Листик, а Милисента засмеялась:
— Живём и мороженое кушаем!
— Ага, — подтвердила Листик, а Вилари сказала:
— Значит, вам надо перебираться в порт или лучше сразу на корабль. Завтра надо пройтись ещё раз и посмотреть, что за суда стоят в гавани. А мы переедем к Чевелинни. Только вот жалко, что девушек там не будет, уж очень они замечательно кофе варят!
— Так в чём проблема? — пожала плечами Рамана. — Нужна нам девушка для варки кофе, значит, прихватим одну. А ещё одну для массажа, это у них тоже хорошо получается. Мил, я вижу, тебе тоже нравится, так тоже возьми. Только не больше двух.
— А почему? — удивилась Милисента.
Рамана, ехидно улыбнувшись, ответила:
— Если больше двух будет, Листик их строить начнёт, заставит с песней ходить.
— Ага! — подтвердила девочка. И все снова засмеялись, а Милисента, снова обняв сестру, спросила:
— Листик, и откуда у тебя такие командные наклонности?
— Это у неё драконьи инстинкты проснулись, — пояснила Рамана. — Ей надо кого-нибудь погонять, если не горных козлов, то хоть девок из этого "приличного" заведения.
— Ага! — кивнула Листик. — Ещё у меня инстинкты просыпаются, когда я мороженого хочу!
— Это всё хорошо, — сказала Стэлла, отсмеявшись, а потом обратилась к Милисенте: — Вы себе корабль присмотрели? Карнавал через два дня заканчивается, вам надо отплыть, пока здесь праздничная неразбериха, потом вас искать начнут.
— Уже ищут, — кивнула Милисента, — я заметила интерес к нам, проявленный некими подозрительными личностями, пришлось пару раз уходить от слежки. А корабль мы себе нашли, шхуна "Летящая по волнам", такой небольшой аккуратненький кораблик, скорее всего — контрабандист. Уж очень маленький, но мореходные качества хороши. Далеко и быстро по морю бегать может, а вот груза много не возьмет. Как раз такой, как нам надо.
— Ага, — сказала Листик, — Мил, а почему у этих кораблей такие ласковые названия? А у военных пугающие?
Вместо Милисенты ответила Стэлла:
— Моряки народ суеверный, они верят, что корабль если и не живое существо, то где-то близко. Душу уж точно имеет. Поэтому он должен иметь красивое благозвучное имя, ведь во многом имя определяет характер.
— Как вы судно назовёте, так оно и поплывёт, — хмыкнула Милисента.
— Да, где-то так, что можно ожидать от корабля, носящего имя "Дырявая калоша"? Или "Чёрная каракатица"? В самый неподходящий момент такое судно проявит свой норов, подведя, а то и погубив всю команду, — кивнула Стэлла.
— А военные корабли? — спросила Листик. — Биремы и триремы называются "Неустрашимый", "Грозный", "Гремящий", а почему не "Владыка морей"? Или вот мы сюда плыли на корабле, так он "Макрель" назывался. Это название нормальное? В него дух этой рыбы вселиться не может?