Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Принцесса пиратов


Опубликован:
05.05.2015 — 05.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Корабль обречён! — выдохнул один из офицеров, а корабельный маг, глядя на девушку восторженными глазами, произнёс:

— Гениально! Леди, это просто гениально!

Леди скромно потупила глазки:

— Спасибо за столь высокую оценку моих способностей и умений, а сейчас выход леди Раманы.

Леди Рамана кивнула:

— Я предлагаю перейти к следующему кораблю, с этим уже не интересно. Вот тот, второй, защищён не хуже, я бы сказала — даже лучше, чем первый. Сейчас до него дистанция, с которой, насколько я знаю, невозможен удар ни метателями, ни боевой магией, так?

Все офицеры, находящиеся на мостике, дружно закивали. Расстояние до второго корабля мишени действительно было велико. Девушка улыбнулась и щёлкнула пальцами, на месте второго корабля взметнулся столб воды, огня и каких-то обломков. Там, где только что был боевой корабль, пусть и не самый могучий, плавал какой-то мелкий мусор. Люди поражённо молчали, увиденное не то что впечатлило их, оно их поразило! А магиня, ухмыльнувшись, стала тыкать пальцем в сторону моря: там, куда она показывала, взлетали такие же столбы взрывов. Через некоторое время это ей надоело, и она обратилась к адмиралу:

— Я думаю, достаточно. Или утопим и третий корабль?

Адмирал Мавиланни машинально кивнул, магиня вздохнула. Она не предпринимала никаких видимых действий, но третья бирема просто рассыпалась.

— Как вы это сделали? — поражённо спросил корабельный маг.

— Вытащила все гвозди, — пояснила магиня, но увидев, что маг не совсем понимает, как это было сделано, пояснила: — Мысль о такой диверсии мне подсказала племянница. Она, как-то, натравила на вражеское войско корозлинов, они же ржавики.

— Но это же невозможно! — воскликнул маг. — Корозлины это полуразумные существа! Чтоб поесть железо до такой степени, чтоб лишить даже небольшой отряд боеспособности, нужна целая орда этих ржавиков.

— Однако ж племянница сумела с ними договориться, и эти совсем не полуразумные, а очень даже умные существа погрызли лишь важные части оружия и снаряжения. Ведь, чтоб вывести из строя меч, совсем не надо его сгрызать полностью, достаточно только подгрызть так, чтоб он сломался в нескольких местах. Вот так и я превратила в труху только скрепляющие гвозди. Результат вы видели сами.

— Но всё же, как вам это удалось? Ведь насколько я знаю, таких заклинаний нет! Заклинания из области некромагии не действуют на металлы столь быстро!

— Такое заклинание уже есть, — улыбнулась магиня, — это комбинация из нескольких заклинаний, в том числе и некромагии. Применила его я, но разработка — это заслуга леди Стэллы.

Рамана не сказала, что такое заклинание требует больших затрат энергии и применить его никто из магов этого мира не сможет. Для этого у них просто не хватит запаса силы. Маги не смогут, а вот для дракланов это не составит большого труда.

Стоя на палубе своей триремы, адмирал Мавиланни любовался видом вечерней Венисии. Ещё не было темно, но уже зажглись уличные фонари и свет в домах горожан, да и навигационные огни торгового порта и арсенала уже горели. В таком освещении город был особенно красив. Адмирал любил это время, любил вот так возвращаться в свой город — на закате, когда солнце уже зашло, но ночь ещё не наступила. Рядом с адмиралом кто-то опёрся на поручни фальшборта, Мавиланни скосил глаза — это была высокая магиня, леди Рамана. Она, также молча, любовалась городом. Адмирал был ей благодарен, что она не нарушает тишину, не разрушает волшебство последних мгновений заката.

Палубные матросы зажгли ходовые огни и фонарь над мостиком, адмирал помолчал ещё некоторое время и повернулся к магине:

— Как вы находите наш город, леди?

— Очень красивый, вы знаете, адмирал, я видела очень много городов — и красивых, и не очень. Цветущих и пылающих, — ответила магиня, последние её слова прозвучали довольно зловеще. Она сделала паузу, чтоб адмирал мог осмыслить их значение, а потом продолжила: — И я бы не хотела увидеть этот город горящим, а это вполне возможно, если наша миссия провалится. Нам противостоит очень опасный и могущественный враг. С ним нам очень трудно будет справиться.

Магиня замолчала, адмирал тоже молчал, он понимал, что эта девушка знает об их противнике что-то такое, что ему неизвестно, да и во всей Венисии никому не известно. Леди Рамана, будто угадав его мысли, продолжила:

— У этого врага уже есть сторонники в вашем городе, да, адмирал, есть. Как говорил один полководец древности — чтоб взять город, не нужна армия, для этого достаточно осла, гружёного золотом. А у нашего противника таких ослов много.

Магиня замолчала, молчал и адмирал, он понимал, что в словах этой, с виду такой юной, но, судя по словам, очень много повидавшей женщины, правда всё, что она говорит. А леди продолжила:

— Наша цель — не захват драконьего архипелага, да это и невозможно. Пиратство искоренить невозможно в принципе. Но нанести по нему удар мы можем, можем и нанесём, в первую очередь по тому, кто пытается его подмять под себя, пытаясь из анархической вольницы сделать чёткой структурой. Для этого нам не нужна большая эскадра, мы пойдём малым отрядом, только на быстроходных биремах. Вы правы, адмирал, защитить большую эскадру не сможет ни один маг, как бы он могущественен ни был. А вот несколько кораблей — запросто, причём не самых больших и могучих.

— Леди Рамана! — поражённо произнёс адмирал, эта магиня будто подслушала его утренние мысли.

— Мне эта мысль пришла сегодня утром, когда я смотрела на вашу могучую эскадру, адмирал, — улыбнулась магиня, видимая в свете корабельных светильников её улыбка хоть и была зловещей, но уже не пугала адмирала. В целом, он был согласен с тем, что предложила леди Рамана, но любую экспедицию должна предварять соответствующая подготовка. Эту свою мысль адмирал и озвучил, он также высказал свои опасения о том, что без должной информации о противнике предпринимать какие-либо действия опасно.

— Адмирал, готовьте эскадру. Разведка у нас есть, и она уже действует, — продолжая улыбаться, ответила леди Рамана.

Глава 6. Морские чудовища и мокрый зомби

"Летящая по волнам" не летела, а стояла, и не на волнах, а на водной глади, потому что океан был, как зеркало, тих и спокоен. На восьмые сутки плавания корабль попал в штиль. Паруса "Летящей" не обвисли, такого безобразия капитан Этуро не допустил бы. Паруса были аккуратно убраны и подвязаны к реям, потому что это Гуланский океан, здесь может быть полный штиль, а потом вдруг внезапно может подняться ветер, налететь шквал и — прощай паруса! От них останутся только лоскутки, это если ветер будет не штормовой, а может и мачты сломать.

Было восемь часов утра, хотя понятие времени на корабле относительно, ведь сутки разбиты на вахты, для тех, кто отстоял ночную вахту — утро время смены, а значит, и начала отдыха. А вахта — она вахта при любых условиях, хоть в штиль, хоть в шторм, хотя в шторм стоять вахту не так скучно, как в штиль. Ыраламыр, боцман "Летящей по волнам", орк, хотя и странно видеть жителя степей, служащим на корабле, вышел на палубу. Осмотрев корабль и не найдя никаких нарушений, он одобрительно кивнул вахтенным, рулевому и палубному матросу. Те держались бодро и не пытались зевать. Потом взгляд боцмана задержался на девушке, стоящей у фальшборта. Это была Миларимо, она держала большую махровую простыню. Боцман хмыкнул: младшая пассажирка Лионелла, или, как называли её девушки — Листик, купалась. Вообще-то, обычно по утрам купались обе рыжие пассажирки, но сегодня, видимо, старшая не захотела или была какая другая причина. Боцман улыбнулся, вспомнив, какой переполох вызвало купание сестёр на второй день плавания.

Было такое же ясное утро, вот только "Летящая по волнам", оправдывая своё имя, буквально летела, делая десять узлов, и это несмотря на не совсем попутный ветер! На палубе, кроме обычной вахты, была ещё палубная команда, корабль готовился к повороту. Из каюты показались четыре девушки. Матросы одобрительно зацокали: три девушки были красавицами, младшая, ещё девочка-подросток, обещала стать красавицей в недалёком будущем. К ним подошёл их спутник, Рен, он жил в кубрике вместе с матросами, и с ним они уже успели познакомиться. Рен что-то спросил, старшая рыжая девушка ответила. Рен кивнул и отошёл от девушек, направившись к капитанскому мостику. Подойдя к борту, рыжие девушки, старшая и младшая, стали раздеваться. Они совсем не обращали внимания на застывшую команду "Летящей". Матросы, наблюдая за бесплатным стриптизом, ухмылялись, некоторые уже собрались было одобрительно засвистеть, но вместо свиста у всех вырвался испуганный вскрик — девушки прыгнули за борт!

— Человек за бортом! — не растерялся тогда Ыраламыр. Капитан поднял рупор, чтоб отдать команду о спуске парусов, понимая, что корабль уйдёт на значительное расстояние от места падения пассажирок за борт. Пока остановятся, пока спустят шлюпку, пока подойдут к тому месту, где девушки прыгнули в воду... У этих девушек в холодной воде не было шансов выжить! Вся команда с ужасом смотрела туда, где под водой скрылись пассажирки, на их глазах эти две девушки только что совершили самоубийство!

— Спокойно! — громко сказал спутник утопившихся девушек. — Не надо останавливаться, они нас догонят. Накупаются и догонят!

Капитан, уже поднявший рупор ко рту, замер в изумлении. Как так можно относиться к произошедшему? Но спутник девушек был спокоен, спокойны были и служанки у борта, они развернули большие махровые простыни и стали ждать. Ждать, как будто их две госпожи пошли купаться в теплый банный бассейн, а не прыгнули в холодное и довольно бурное море.

— Не надо останавливать корабль, — сказал подошедший сзади Харан Каратто, — делаем поворот.

— Ты думаешь, что они... — начал капитан.

— Я не думаю, что они избрали столь экзотический способ самоубийства, — ответил помощник на незаданный вопрос капитана, и кивнул на девушек, стоящих у борта: — Да и их служанки не волнуются, видишь, они приготовились встречать своих хозяек. Да и их спутник, видишь, тоже спокоен, если бы с девочками что-то происходило, он бы тут всех на уши поставил!

Капитан недоверчиво хмыкнул и скомандовал переложить руль, матросы занялись парусами, и корабль, сделав поворот, прибавил скорости, стремительно уходя от того места, где скрылись под водой рыжие девушки. С палубы никто не уходил, все смотрели на двух девушек, стоящих с махровыми простынями. Прошло не меньше получаса, как из воды выметнулись две тени, и тут же они были укутаны в простыни. Скорее всего, это было сделано не для того чтоб защитить рыжих сестёр от холода, а для того, чтоб закрыть их от нескромных взглядов. Один из матросов попытался свистнуть, но младшая выпростала из-под простыни руку и направила ладонь, пальцами вперёд, в сторону этого матроса. Маленькие ноготки девочки превратились во внушительные когти, похожие на кинжалы. Старшая улыбнулась и повторила жест младшей. Никто из матросов не посмел свистнуть. Когда девушки удалились в каюту, капитан спросил у их спутника:

— Кто они?

— Замечательные девушки, леди Милана и леди Лионелла. Маги, очень сильные, — ответил Рен и кивнул в сторону помощника капитана: — Господин Каратто может подтвердить, он видел, что они умеют.

Все взоры обратились на Харана Каратто, тот, кивнув, сказал:

— Римар, я же рассказывал, да и ты сам видел!

— Гм, — хмыкнул капитан, — как-то мало верилось, ты уж извини, да и бросаться огненными шарами — это совсем не то что плавать в холодном море как дельфины, да ещё с такой скоростью, чтоб догнать корабль, делающий десять узлов!

— Ну, теперь-то вы знаете, — усмехнулся Рен и, обращаясь ко всей команде, сказал: — И дерутся они так, что могут порезать на ленточки любого, поэтому не давайте им повода, не сердите их!

Если кто из команды и не поверил, то посмотреть на то, что вытворяли эти девочки, перед купанием на следующее утро тоже сбежалась вся команда. Общее мнение высказал Ыраламыр, гигант орк, после того, как девушки снова уплыли, он, качая головой, прогудел:

— М-да, не хотел бы я столкнуться при абордаже с таким бойцом! Любая из этих юных леди уделает меня, не запыхавшись, да что меня, в одиночку полкоманды уделает!

Покачивая головами, матросы разошлись, не дожидаясь, пока леди приплывут обратно. Конечно, матросы старались подсмотреть за девушками, когда те собирались купаться, но старались делать это украдкой, не попадаясь им на глаза. Да и к служанкам никто не приставал и старался не оказывать явных знаков внимания: кто знает, как себя поведут их хозяйки магини. К тому же две девушки, Миларимо и Киламина, хоть и были представлены как служанки, но явно имели более высокий статус. Если к старшей они обращались на "вы" и "леди Милана", то младшую, Лионеллу, ласково называли — Листик, и, казалось, ещё немного — начнут девочку тетешкать.

На шестой день плавания ветер начал стихать, превратившись в полный штиль. Леди Милана и помощник капитана Харан Каратто пытались колдовать, при этом сыпали мудрёными магическими терминами, но у них так ничего и не вышло.

— Против бога, тем более против такого своенравного, как Посаданум, людская магия бессильна! — вынес вердикт помощник капитана. Ыраламыр был с ним согласен — куда с магией против бога! Бога надо очень попросить, задобрить, что-нибудь пообещать за оказанную милость. Боцман был из древнего рода орочьих шаманов. Так уж сложилась жизнь, что потомок могучего шамана не только не стал шаманом, но и вообще ушёл из племени, да ещё подался в матросы. И, видно, понравился океану, раз ему сопутствовала удача как мореходу. Уже одно то, что представитель сугубо сухопутного народа — степных орков, дослужился до боцмана, говорило о многом. Мало того что сам ходил по морям, так ещё и пятерых, таких же, как он, изгоев, приобщил к морскому делу.

Ыраламыр вздохнул и сходил в кубрик за шаманским бубном, единственным своим наследством, доставшимся от деда. Боцман-орк знал, как надо шаманить, теоретически знал, даже пробовал, но у него не получалось. А сейчас — всё равно делать нечего, а вдруг выйдет? Ыраламыр встал посреди палубы, поднял бубен и под ухмылки зрителей ударил в него. Бубен глухо бухнул, бубенчики звякнули, как гвозди в мешке у нерадивого столяра. Ыраламыр собрался было ещё раз ударить и затянуть речитатив вызова ветра, как за его спиной раздалось требовательное:

— Дай!

Обернувшийся боцман увидел рыжую девочку, её зелёные глаза были широко открыты, капельки воды блестели, как бриллианты, на её золотистой обнажённой коже.

— Дай! — повторила девочка и протянула руку, орк, не понимая, почему он это делает, отдал бубен девочке. Та взяла его, повела пальцами по натянутой коже, бубен отозвался протяжным гулом, будто приветствуя девочку. Бубенчики мелодично и как-то радостно зазвенели. Они никогда не звенели так, когда бубен находился в руках Ыраламыра. Девочка тряхнула бубном и ударила в него. Это было невероятно, но полилась мелодия! Настоящая мелодия! Такая, какую невозможно сыграть на бубне. Очень нежная и в то же время ритмичная. Тело девочки, немыслимо изгибаясь, стало двигаться в такт этой чудной мелодии. Орк завороженно смотрел на танец рыжей девочки, казалось, это не тело, а язычок пламени причудливо изгибается, то срываясь в бешеную пляску, то неподвижно замирая. А завораживающая мелодия лилась и лилась. Орк не заметил, как за его спиной собралась вся команда, люди и орки не дышали. Они восторженно смотрели на самозабвенный танец девочки. А ритм всё нарастал и нарастал, юная танцовщица уже перестала замирать, она кружилась всё быстрее и быстрее, казалось, звучит не бубен, а хорошо сыгранный оркестр. Девочка завертелась волчком, её движения смазались, настолько они были быстры. Заключительные аккорды прозвучали как гром, и девочка замерла с высоко поднятым бубном.

123 ... 1516171819 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх