Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Сто двадцать часов спустя они стояли на берегу Горячего озера, что в пригороде Мандрейк-Сити. Бывшего Мандрейк-Сити — развалины столицы все еще дымились на горизонте. Шел мелкий дождь. Месяц март — мандрагорская осень.
— Мы нашли в кустах два трупа, как она и сказала, — доложил Воллмэйкер. — Офицеры Росс Макдональд и Тимоти де Вирс. Мак и Тим, так мы их называли. Они пролежали здесь много дней, но особые приметы совпадают. Это они. Тим получил две пули в голову, Маку хватило одной.
— И одежда на берегу, — в свою очередь сообщила Бренда Миллер. — Изрядно занесенная песком, но все-таки уцелела. Это мундир лорда-протектора… прошу прощения, самозванца Хеллборна. Все знаки отличия на месте. И еще один, меньшего размера. Никто на них не позарился.
— Ничего странного, вряд ли здесь кто-то загорал в этом месяце, — выдавил из себя плоскую шуточку Никельсон.
— Остается надеяться, что и последняя деталь ее рассказа окажется правдой, — осмелился сказать Джордан.
— Даже не сомневайся, — усмехнулась леди Патриция. — Я вот нисколько не сомневаюсь. Больше того — я в этом уверена! Леди и джентльмены, все на борт! Джеймс Хеллборн, предатель и самозванец — мы идем за тобой!
Там же на берегу стоял подводный черный вертолет, в который они все и погрузились. Воллмэйкер сел за штурвал и запустил двигатель. Фантастическая боевая машина несколько раз подпрыгнула на месте, потом оторвалась от земли и несколько секунд спустя с чудовищным плеском нырнула в Горячее Озеро.
Глава 12. Старик и Звезды
«Звезды являются вершинами неких волшебных треугольников. Какие далекие и непохожие друг на друга существа, живущие в разных обителях вселенной, одновременно созерцают одну и ту же звезду!»
Генри Дэвид Торо, «Уолден, или Жизнь в лесу».
* * *
Южная Мандрагора, июнь 1960 года.
За два года до ранее описанных событий.
* * *
Конвертоплан приземлился на самой границе оазиса поздним вечером. Не то что бы это имело какое-то значение — вокруг царила полярная ночь. Генерал Джордан спрыгнул на землю — как нетрудно догадаться, задолго до того, как раскрылся складной трап и окончательно умолкли двигатели.
— Ждите меня здесь, — приказал он телохранителям. Телохранители традиционно переглянулись — они всегда это делают, когда получают подобный приказ. И тут же задают традиционный вопрос:
— Как мы будем знать, что с вами все в порядке, сэр?
— Если я не вернусь — или не свяжусь с вами через два часа, разнесите весь оазис к чертовой матери, — сказал Джордан.
«Если я не вернусь, — думал он, шагая в ночи в полном одиночестве, — это не будет иметь никакого значения. Но они ждали от меня такого приказа, они просто мечтали его получить — иногда мечты сбываются…»
Под ногами хрустел снег, его окружали вековые стволы гигантских антарктических эвкалиптов, в лесу таились неведомые опасности, а высоко в небе горела неполная Луна. Как мог бы сказать по такому поводу адмирал ван дер Кэйлен, командующий вест-индской эскадрой его величества короля Вильгельма, «Это ошень поэтишно. Капитан Блад любит поэзию. Ви помниль яблок в цвету? Да? Ха-ха-ха!»
— Стой, кто идет? — спросил кто-то, и генерал Джордан послушно остановился. Он узнал этот голос.
— Генерал Джордан, лорд-протектор Мандрагоры, — представился одинокий путешественник.
— Да не может этого быть! — столько убийственной иронии и сарказма было вложено в эти слова, что у генерала Джордана невольно покраснели уши. — Генерал? Протектор?! Это надо же… Какая честь, какая честь. Ваше превосходительство. Чем могу служить?
— Это будет длинный разговор, — тяжело вздохнул Джордан. — Конечно, если ты к нему готов… Если нет — я просто повернусь и уйду.
«Если ты позволишь мне уйти».
— Да ладно, чего уж там, — проворчал голос. — Раз пришел — заходи. Дорогу ты знаешь.
Лорд-протектор кивнул и зашагал дальше. Через несколько минут тропинка, петлявшая между эвкалиптами, привела его к строению, напоминающему еще одну египтянскую пирамиду, но на сей раз срубленную из дерева. Размеры пирамиды было трудно оценить — она частично скрывалась в полярной ночи, частично возвышалась над обрывом, что только прибавляло ей росту. Метров двадцать пять-тридцать от основания до вершины, а то и больше. Джордан машинально постучал в дверь — как это ни странно звучит, в его действиях был смысл. Владелец усадьбы, с которым он только что говорил в лесу, запросто мог его обогнать и оказаться по ту сторону двери — он неоднократно так поступал. Но не в этот раз.
— Незаперто, — сказал голос у Джордана за спиной. — В этих местах воров и грабителей нет, всех повывели. Я тоже принимал участие. Можешь войти.
Генерал Джордан так и сделал.
По ту сторону двери оказалась просторная комната, украшенная многочисленными трофеями — звериными шкурами, отполированными черепами, каменными топорами, ржавыми мечами, пробитыми щитами и потрепанными знаменами. Высоко под потолком висела единственная дань ХХ веку — тусклая электрическая лампочка. У противоположной стены ярко пылал камин, судя по всему — вырубленный прямо в гранитной скале, на которой стояла пирамида. В дальнем темном углу смутно угадывалась лестница, ведущая на второй этаж.
— Садись к огню, — предложил голос. — Выпить, закусить?
— Не откажусь, — признался генерал Джордан, опускаясь в глубокое кресло, накрытое пятнистой шкурой саблезубого тигра.
— Угощайся, — на низком столике перед камином появился металлический поднос и сразу две бутылки. Джордана на какой-то миг охватили смутные сомнения, но потом он вспомнил, что в Южной Америке и не такое приходилось есть. Выбрал более-менее прилично выглядевший кусок жареного мяса и вцепился в него зубами. Судя по вкусу — антарктический носорог. Могло быть хуже.
— Ну что ж, я тебя слушаю, — таинственный собеседник наконец-то опустился в кресло напротив. — Чем обязан… сынок?
— Я тоже рад тебя видеть, отец, — пробормотал Джеймс Джордан, сражаясь с останками носорога.
Генерал Николас Мэйнард печально усмехнулся. Про таких как он обычно говорят «крепкий старик» (а ведь ему еще и 50 нет, с ужасом вспомнил Джордан, вот жизнь-то потрепала! Неужели и я так буду выглядеть в его возрасте?!). Впрочем, жизнь отразилась главном образом на лице, украшенном многочисленными морщинами, шрамами и пышной седовласой бородой, переходящей в столь же пышную седую шевелюру. В остальном старик был действительно крепок — настоящий гигант, почти два метра ростом и далеко за сотню килограмм весом. Сто с лишним килограммов мускулов, ни капли жира. Устроившись у камина, он скинул верхнюю зимнюю одежду и остался в одних старых армейских штанах и видавшей виды безрукавке. Этими руками можно подковы гнуть и даже винтовочные стволы, подумал Джордан и откусил еще один кусочек от носорога.
— Так я тебя внимательно слушаю, — повторил хозяин деревянной пирамиды. — Какими судьбами? Сколько лет, сколько зим… Только не говори, что снова собираешься обсудить наши семейные дела.
— А тебе бы этого очень хотелось, верно? — с пол-оборота завелся Джордан.
— А смысл? — развел руками Мэйнард. — Я слежу за новостями, знаешь ли, у меня тут радио есть, и даже гости из внешнего мира иногда заходят. Как я вижу, у тебя и так все неплохо получилось. Генерал Джеймс Джордан, лорд-протектор Мандрагоры! Ну кто бы мог подумать, а?
— Жалеешь небось? — внезапно ухмыльнулся Джордан. — Представь себе, новый властелин Мандрагоры мог носить фамилию Мэйнард!
— Ну так в чем проблема? — спокойно сказал хозяин пирамиды. — Теперь ты можешь поменять свою фамилию в любой момент. Специальным указом. Никто не посмеет возразить.
— Ладно, оставь, я не за этим пришел, — пробурчал лорд-протектор. — У меня к тебе действительно важный разговор.
— Я все еще тебя слушаю, — примерно в третий раз повторил Николас Мэйнард.
— Я хочу, чтобы ты вернулся и снова возглавил проект, — выпалил Джордан.
— Какой еще проект? — не понял — или сделал вид, что не понял — генерал Мэйнард.
— Параллельные миры, — отвечал Джордан. — Вот только не надо делать удивленное лицо и произносить фразы вроде «впервые слышу», «это какая-то ошибка», «тебя дезинформировали», «не понимаю» и так далее. Все ты прекрасно понимаешь. Я видел документы, у меня есть свидетели…
— Да у меня и в мыслях не было, — хмыкнул Мэйнард. — Я действительно не сразу понял, о каком проекте идет речь — видишь ли, за годы службы мне пришлось работать над великим множеством самых разнообразных проектов… Параллельные миры, значит. Ну что ж, начнем с того, что никаких параллельных миров не существует.
— Что значит «не существует»? — нахмурился блудный сын. — Я, знаешь ли, в одном из них побывал и едва там не остался.
— Даже так? — приподнял густую бровь Крепкий Старик. — Очень хорошо, это заметно упрощает дело. Но позволь мне повторить, никаких параллельных миров не существует. Все эти миры существуют в нашей реальности и в нашей вселенной, в том же самом пространственно-временном континууме (дьявол, я все-таки выговорил это!), где и мы с тобой.
— То есть как? — растерялся лорд-протектор.
— Нам следовало бы подняться на крышу, — невпопад ответил Мэйнард, — но ладно, и так сойдет. Как по-твоему, сколько всего звезд существует во Вселенной?
— Какое отношение это имеет… — начал было Джордан, но Мэйнард не позволил ему договорить:
— Просто отвечай на вопрос.
— Триллион? — наугад предположил Джордан. Астрономия никогда не была его сильной стороной.
— Скорей всего, миллион триллионов, а может быть и больше, — усмехнулся радушный хозяин. — Миллион триллионов звезд. Многие из них имеют собственные планеты, на некоторых планетах должна быть жизнь, кое-где эта жизнь породила разумных существ — ты следишь за ходом моих рассуждений? — а некоторые из этих планет являются точной копией Земли. Потому что Вселенная огромна, но не бесконечна, и число возможных форм, которые может принимать материя, ограничено. Пусть даже и триллионами вариантов. Итак, где-то там в бесконечной пустоте существуют планеты, которые являются точной копией Земли, на которых живут существа, которые ничем не отличаются от гомо сапиенсов. Некоторые даже говорят на языках, которые ничем не отличаются от английского, французского или греческого — разумеется, у этих языков тоже есть диалекты…
— Хватит, достаточно, я понял, — нетерпеливо перебил его Джордан. — Ты хочешь сказать, что история этих планет — некоторых из них — ничем не отличалась от нашей?
— Иногда да, иногда нет, иногда да — но до определенной точки, — сказал Мэйнард. — Например, на одной из этих планет Александр Великий не умер в Вавилоне. Он вернулся на восток, завоевал Индию и умер где-то на бирманской границе. На другой планете он дошел до Китая, или развернулся на запад и прошагал до самой Испании, или даже успел высадиться в Британии или Японии. Или, чуть ближе к нашим временам — немцы выиграли австро-прусскую войну, французы выиграли Первую мировую войну, бенгальцы все-таки завоевали Мандрагору. Хочешь побывать на одной из этих планет? Они там, — Мэйнард прицелился указательным пальцем в потолок. — Садись в космический корабль, примерно через миллион лет доберешься. Или через миллиард. Ха-ха-ха!
Джордан наконец-то разобрался с носорогом и схватил со столу ближайшую бутылку. Сделал осторожный глоток. Годится. Еще несколько глотков.
— Но есть и другой путь, — осторожно заметил он.
— Совершенно верно, — охотно согласился Николас Мэйнард. — Ты ведь прошел по такому? Если не врешь, конечно.
— Да как ты смеешь… — одновременно покраснел и нахмурился генерал Джордан.
— Шучу, шучу, не заводись, — Мэйнард выставил перед собой ладони. — Лучше расскажи, как это было? Зеркало? Ртутный бассейн? Заброшенная ледяная пещера где-то высоко в горах?
— Озеро, — сказал Джордан. — Хот-Лейк. Горячее озеро, на окраине Мандрейк-сити. Послушай, я едва смирился с самим фактом существования параллельных миров, а ты опять ломаешь мне всю картину вселенной! Далекие планеты, до которых можно добраться на космическом корабле за миллионы лет?! Или пешком за один удар сердца — просто пройти через зеркало?!
— Не спрашивай меня, как это работает, — пожал могучими плечами Николас Мэйнард. — Или ты забыл, что я не ученый? Я всего лишь солдат, генерал, которого поставили присматривать за яйцеголовыми и четырехглазыми. Вот и нахватался от них… У одного профессора из моей команды была длинная и заумная теория. Что-то там о планетах, которые миллиарды лет назад размножались делением, как примитивные микроорганизмы. Поэтому эти миры являются почти точными копиями друг дружки — ну, если не считать японских приключений Александра Македонского и так далее. Но Вселенная постоянно расширяется, поэтому за миллиарды лет эти планеты разбросало по самым разным уголкам Метагалактики. Но между ними сохранилась какая-то невидимая связь… нечто вроде пуповины… Нет, не самое удачное сравнение. Они — эти планеты — как будто чувствуют друг друга на расстоянии, как разлученные близнецы… черт побери, тоже не самая удачная аналогия. Ладно, сойдет, ты у меня не дурак, как-нибудь сам разберешься. Короче говоря, задача состоит в том, чтобы нащупать эту невидимую нить, которая связывает разобщенные в младенчестве планеты — и пройти по ней. Как-то так. Ты лучше расскажи, как вы обнаружили этот портал и зачем вообще туда полезли?
— «Как» — длинная история для другого раза, — поморщился лорд-протектор. — «Зачем» — это были врата в мир, где скрылся предатель Хеллборн… то есть самозванец Хеллборн.
— Вот оно что, — протянул Мэйнард. — И вы нашли его?
— Нашли, вот только… — запнулся Джордан.
— Это ты ко мне пришел, — напомнил блудный отец. — Не хочешь — не рассказывай. Догадываюсь, к тебе в руки попали далеко не все документы, иначе бы ты не обратился ко мне за помощью. Скорей всего, почти все погибло в том ядерном взрыве — как и почти все сотрудники, работавшие над проектом. Я прав? Поэтому, например, ты ничего не знал о подлинной природе альтернативных миров — то есть альтернативных планет…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |