-Что ты предлагаешь?
-Спровоцировать его.
-Поподробнее.
-Я знаком с этим типом людей. Вернон болезненно относится к своей репутации. Для него очень важно, чтобы все вокруг считали его и его семью абсолютно нормальной. Это его стремление переросло в своеобразную одержимость. Ты бы видел дом и кухню его жены. Там стерильная чистота, как в операционной. Хотя нет. В операционной погрязнее будет. Мальчишку они терпеть не могут, так что завтра его отправят в школу. С глаз долой и из сердца вон.
Какое-то время Чарльз смотрел на Майкла, а потом фыркнул:
-Чушь. Гарри невменяем…
-И это лишь подогреет его желание избавиться от мальчишки. Он не хотел возиться со здоровым ребёнком, а уж с больным…
-Я понял. Но что ты предлагаешь?
-Вернон уверен, что завтра я буду ждать Гарри в школе, чтобы решить все его проблемы. И я буду ждать его в школе. Но я не сказал когда. Я приду в школу не с утра, а, ну скажем, часа через два после начала уроков.
-Вернон предупредит школьный персонал о том, что Гарри…
-Никого он не будет предупреждать. Ему плевать на Гарри. К тому же, он уверен, что завтра с утра я за него решу все его проблемы с мальчишкой. А потому мы сделаем следующее…
* * *
Полицейский участок.
-Сэр, — услышал Чарльз из динамика, — все в сборе.
-Хорошо.
Капитан прошёл в кабинет для совещания. Стоило ему войти, как тихие разговоры полицейских тут же стихли.
-Буду краток. Вчерашнего пацана помните?
На лицах полицейских появились улыбки. Определённо, мальчишка пришёлся им по душе.
-Он пропал, — припечатал Чарльз, и улыбки испарились, как небывало.
-Что? — Вскочили несколько полицейских.
-Дурсли отправили мальчика в школу, и по дороге он пропал. Да, вы не ослышались. Дай сюда.
Чарльз взял внушительную стопку распечатанных фотографий.
-Вчера, как и полагается, мы сделали фотографию Гарри в полный рост. Да-да. В той самой одежде и босиком. Эти фотографии мы размножили на ксероксе. Получилось…ну, вы и сами видите, что получилось. Теперь слушайте мою команду. Сейчас всей гурьбой отправляетесь в школу, где учится Гарри. Загляните в каждую дырку. В каждую щель. Потом разбейте Литтл Уингинг на сектора, и, начиная от школы, начинайте обходить их.
-Сэр, а зачем распечатали так много фотографий?
-Молодец, детектив, правильный вопрос, ответ на который вы бы получили, если бы не перебивали меня. Значит так. Берёте фотографии с запасом, и начинаете обходить все дома.
Чарльз нагнулся над столом, и, облокотившись сжатыми кулаками, прошипел:
-Я хочу, чтобы вы обошли все улицы Литтл Уингинг. Я хочу, чтобы вы постучали в каждую дверь каждого из домов. Я хочу, чтобы вы показали фотографию Гарри Поттера каждому из жителей этого городка, и спросили, не видели ли они этого ребёнка? Чтобы люди не забыли как выглядит ребёнок, оставьте им фотографию. И если они его увидят, пусть звонят. Я хочу, чтобы люди знали, что с ребёнком сделали его опекуны. Особо не торопитесь, и жилы не рвите. Я уверен, что Кларк и Джексон вот-вот найдут, или даже уже нашли Гарри Поттера, — на лице капитана появилась хищная улыбка. — И то, что они где-то припозднились, чтобы покормить ребёнка, вас не должно беспокоить. Вы меня поняли?
Зеркальные отражения хищной улыбки были ему ответом. Полицейские его поняли. Они очень и очень хорошо его поняли. Тем временем их капитан продолжил:
-По политическим причинам мы не можем тронуть семью Дурслей. Не спрашивайте. Просто примите это как факт. По той же причине, мы не может опубликовать эту фотографию в газете, или по телевидению. Так что каждый житель Литтл Уингинг должен на память получить это фото. И ваша задача осуществить это. Да. Хаммер подал отличную идею. Он оценил, точнее, он утверждает, что Гарри оценил нашу к нему доброту, так что есть надежда, что если Гарри где-то прячется, и если он услышит звук полицейской сирены, то он непременно выйдет к патрульной машине. Так что все свободные машины, с сиреной, должны будут ездить по улицам Литтл Уингинг.
-Сэр. Может попросим соседей так же поездить по нашему городку, и пошуметь, — усмехнулся один из полицейских.
-Хорошая идея. Вот и займись этим. Ещё вопросы?
-Да, сэр. На фотографии нет надписи Гарри Поттер. Тут написано: «Вы видели этого ребёнка? Позвоните…» и дальше наш номер.
-Хороший вопрос. А теперь слушайте меня очень внимательно. Сказанное мной не должно выйти за пределы этой комнаты. В силу обстоятельств, я не могу вам всего рассказать. Сами понимаете. Так вот. Как вы знаете, Гарри Поттер — сирота. Его родителей убил маньяк. Причём, его мать убили фактически на глазах Гарри. Что стало с тем психом, неизвестно. Но одно известно точно. У этого больного ублюдка были и есть последователи, которые очень хотят закончить дело своего кумира. Да, жизнь Гарри Поттера в опасности. Кое-кто наверху считает, что жизнь Гарри Поттера в семье Дурслей в безопасности. Спорить не буду. Я вижу то, что вижу. И я уверен, что вы видите тоже, что и я. У нас прямой приказ сверху. Семью Дурслей не трогать. Да, друзья мои, вот такое вот дерьмо! Но я вам это не говорил. А если и говорил, то не вспомню. Данный план, как вы понимаете, разработал Хаммер. Он надеется, что если каждый житель в Литтл Уингинг, каждый мужчина, женщина, ребёнок, или старик будет наблюдать за жизнью Гарри Поттера, то есть надежда, что Дурсли перестанут относиться к ребёнку как к бессловесному рабу. А Хаммер, как мы знаем, редко ошибается. На данный момент он наводит шороху в школе, где учится Гарри. Наша задача, навести шороху в самом городке. Да, соседей Дурслей опрашивайте в последнюю очередь. И если вы, — капитан вновь хищно улыбнулся, — опрашивая жителей Литтл Уингинг совершенно случайно удовлетворите любопытство жителей городка о том, почему по их городку, как сумасшедшие, носятся наши патрульные машины с включенной сиреной, я не буду против. Если вы, случайно, обмолвитесь о состоянии Гарри, до которого довели его опекуны, я так же не буду вас сильно упрекать. Но помните. Имя опекунов, где живёт Гарри Поттер, нигде не должно прозвучать. Если кто-то сболтнёт, что Гарри живёт у Дурслей, то тем самым он повесит на спину ребёнка мишень. Ещё вопросы есть? Тогда чего вы тут сидите?
* * *
Вечер предыдущего дня.
-…вот примерно так я и предлагаю сделать, — сказал Майкл.
-Опасно. Вернон будет в бешенстве. Он может обвинить во всём Гарри, сорваться, и вообще забить ребёнка до смерти.
-Поэтому, завтра, когда твои парни будут отвлекать внимание Петуньи, опрашивая её насчёт того, не знает ли куда мог пойти её племянник, нужно в доме установить прослушку. Возле дома должны дежурить твои парни. Если Вернон переступит черту, мы его скрутим. А потом придём к премьер-министру, и потребуем связаться с министром Магической Англии. Пусть даст письменное подтверждение о том, что Дурсли имеют право на убийство Гарри Поттера. Что-то мне подсказывает, что их министр не в курсе, в каких условиях живёт их национальный герой.
-А если Вернон просто вышвырнет Гарри из дома?
Какое-то время Майкл молчал:
-Эта самая слабая часть моего плана. Эта защита, что завязана на кровь родственника, что-то тут не так. Не может же эта Петунья быть единственным кровным родственником? И эта защита на крови родственника. Она что, единственная? У них что, больше нет способов защитить национального героя? В любом случае, для того, чтобы дружки этого Тёмного Лорда смогли прийти, и убить Гарри, этот самый Гарри должен дожить до их прихода. А с условиями его жизни, либо его убьют родственники, либо Гарри покончит жизнь самоубийством.
-Либо, как ты говоришь, вырастет маньяк-мститель. И тогда мы все кровью умоемся.
-Точно. И вообще, этот Вернон, какой-то он скользкий. Если он терпеть не может мальчишку, почему он не отдаст его в детдом? Неужели заколдовали?
-Ага, — хмыкнул Чарльз. — Деньгами. Самая страшная магия в мире. Магия денег называется.
-Не понял.
-А, я тебе не говорил? Мы проследили финансовые потоки Вернона. С момента, как Гарри подкинули Дурслям, на их банковский счёт каждый месяц переводят пять тысяч фунтов.
Майкл аж присвистнул:
-Ничего себе. Фактически двойная зарплата. Откуда?
-Мы не можем отследить откуда идут деньги.
-Волшебники?
-Скорее всего. И ещё. Там на Тисовой улице есть такая особа. Зовут миссис Фигг. Поселилась по соседству с Дурслями через неделю, как у Дурслей появился Гарри. Удивительное совпадение. Не находишь?
-Значит шпионка?
-Значит шпионка.
-Когда твои ребята начнут ходить по домам с фотографией Гарри Поттера, пусть к соседям Дурслей зайдут в последнюю очередь.
-Не учи старого кота мышей ловить.
До того дня ещё никогда по Литтл Уингинг не ездило такое количество полицейских машин с включённой сиреной. Но зато местные жители смогли удовлетворить своё любопытство, когда в их двери стали стучать полицейские, с фотографией в руках. А уж когда домой из школы вернулись их маленькие дети…
Тот, кто всё это время был рядом.
Меня выставили из класса, а спустя время меня подобрали Кларк, Джексон, и тот самый Майкл, который, впоследствии, стал моим первым тут учителем.
Тот день прошёл весьма плодотворно. Кларк и Джексон, после того, как высадили Майкла недалеко от школы, научили меня нескольким новым словам. В частности я узнал, что такое пицца, апельсиновый сок, гамбургер, пирожки с повидлом, яблочный пирог. Сытого, и умиротворённого меня привезли в полицейский участок, где я, не стесняясь, уснул на диване.
Вечером меня привели к Дурслям. Реакция у них на мой вид была … неоднозначной. В особенности у Вернона. Было ощущение, что он меня прямо сейчас задушит. Потом сожжёт. Прах ещё раз сожжёт. На остатки помочится, высморкается, сплюнет, а потом крепко подумает, чего бы ещё сотворить? Но что-то его сдержало. Возможно полный пакет еды и фруктов, который копы дали мне в нагрузку. Возможно обещание Карлоса, что я увижу их завтра утром. Словом, пакет с едой у меня отобрать не решились. Вернон, как выпроводил полицейских, просто молча затолкал меня в чулан, и запер дверь. Поел я сегодня от души. Да и с собой у меня было. Так что к ночи у меня, что называется, продавилось. Дёрнул дверь. Заперто. Задумчиво посмотрел на ведро с крышкой. Запах, после снятия крышки, дал понять, для чего здесь ведро и туалетная бумага.
«Мой счёт к магическому миру увеличивается», — подумал я, снимая штаны.
* * *
На следующий день, после уроков, я вышел на школьный двор. Мне необходимо было разобраться в себе. Сегодня утром меня охватило беспокойство. Было ощущение, что сегодняшний день последний для чего-то очень важного. Более того, я испугался непонятно чего. Но я, хоть убей, не мог найти причины своего страха. Словно … время вышло, и сегодня последний день. А потому, я взял с собой альбомный лист, на котором Гарри нарисовал торт с восемью свечками. Отчего-то мне это показалось очень важным, и я не стал противиться своему желанию.
«С днём рождения, Гарри!» — Было написано на нарисованном торте. Было очевидно, что Гарри уделил ему очень много времени, и старался нарисовать торт как можно красивее. Но до конца не успел, так как на нарисованных свечках не горел огонь.
Осмотревшись, и убедившись, что рядом никого нет, я развернул альбомный лист, и положил его на стол. Прижав камнями его края, чтобы он не свернулся, я задумался о Гарри.
«Что нас теперь с тобой связывает, Гарри, и насколько наше детство похоже? Кем для меня ты теперь приходишься, когда я занял твоё тело?» — Странно, но эта мысль прочно засела у меня в голове, и не желает уходить.
Над каждой из нарисованных свечей я стал насыпать по щепотке песка, изображая пламя, попутно продолжая размышлять.
«Раз я в твоём теле, Гарри, можно ли нас назвать братьями? О нет. От своей семьи в прошлом мире я никогда не откажусь, и даже смерть не заставит меня сделать это. И уж тем более, никто не займёт в моей душе место моей матери, и моего младшего брата. Но можно ли назвать Гарри моим … ну, скажем так, сводным братом?»
Отчего-то эта мысль мне понравилось, и на меня дыхнуло волной радости и одобрения. Я удивлённо обернулся и осмотрелся.
«Странно, никого».
Но то, что я только что испытал, явно были не моими чувствами. Слишком бурная реакция.
«Но если Гарри мой сводный брат, то он старший, или младший?»
И вновь на меня славно дыхнула волна веселья.
«Определённо, прожил я больше, чем Гарри. Кроме того, Гарри родился в восьмидесятом году. А я в семьдесят девятом. Так что даже по календарю я старше его на год. Значит, Гарри приходится мне младшим сводным братом».
Неожиданно на меня накатила грусть.
Когда в моём прошлом мире родился мой младший брат, это был лучший день в моей жизни. После унижений и издевательств со стороны старшего брата, мне очень хотелось, иметь младшего, чтобы показать, как нужно, и как нельзя относиться к брату. В особенности, к младшему.
Посмотрев на «горящие» свечи, я закрыл глаза. Я для себя всё решил.
«Гарри … братишка. С днём рождения тебя. Надеюсь, ты найдёшь родителей. Удачи тебе!»
С этой мыслью я задул свечи, сдувая с них песок.
-Спасибо! — Раздался звонкий голос позади меня.
-Гарри! — Я резко обернулся, но там никого не было.
«Я могу поклясться, это был голос Гарри!»
И только сейчас я почувствовал пустоту. Что некая нить окончательно оборвалась. Детское тело всё же взяло своё. У меня потекли слёзы, и я сказал в пустоту:
-Удачи тебе, брат!
Кто я вам?
Прошёл месяц с тех пор, как я попал в "мир Гарри Поттера". Точнее, прошло два месяца, но тот месяц, что я лежал в коме, я не считаю. Главное моё достижение, это то, что я теперь свободно говорю по-английски. Во всяком случае, для своего возраста. Вначале, в день, я изучал в районе двухсот слов. Значение, и написание. Изо дня в день, количество изучаемых слов росло. Всё это время Майкл внимательно следил за моим состоянием. Но это ни в какое сравнение ни шло с тем, как за моим состоянием следил я сам. И в первую очередь я следил как за своим умственным утомлением, так и за возможными головными болями. И тому были причины.
* * *
Предыдущий мир. Мне в районе девяти лет. Рассказ моей матери.
-Жила у нас в Махачкале одна очень умная девочка. Родители постоянно следили, чтобы девочка хорошо училась. Дедушка с бабушкой тоже. Она даже спала по пять часов в сутки. А потому, в школе вид у неё был очень измождённым. Но девочка окончила школу с золотой медалью.
Вот она поступает в Махачкалинский институт. Сдаёт вступительные экзамены по алгебре. Но профессор-национал, который не скрывал свою ненависть к русским, решил завалить её, и стал подсовывать примеры из олимпиады. Проходит час. Девочка примеры решает. Профессор продолжает подсовывать примеры. Проходит два часа. В коридоре среди студентов недоумение. Они ждут своей очереди, а их не принимают. Через три часа по городу поползли слухи о том, что профессор пытается завалить русскую. Через четыре часа в кабинет к профессору зашёл директор института и вызывает его в коридор.