Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эта разведывательная машина была запущена из окрестностей Галлопинг Гордж, прошла Занавес, провела разведку пограничных укреплений, долетела до Сталлионграда и обойдя его по кругу, вдоль железной дороги, долетела до угольного разреза и ТЭЦ, после чего упала в снег, где её и нашли. Причем даже когда её нашли, то заклинание, нанесенное знаками на корпусе продолжало действовать, эффективно отводя взгляд. Её буквально на ощупь вытаскивали из сугроба, и чтобы сделать видимой, её пришлось завернуть в штору. К счастью, один из сыновей профессора Коина, который сейчас служит в армии, смог определить ключевые знаки заклинания и замазать их краской.
Это устройство работает на электричестве, которое поступает от электромагической батареи, причем не такой, как наши. Другой кристалл и другое магическое плетение в нем. Причём этот кристалл-батарея меньше, чем то, что должно было обеспечивать этот разведчик энергией изначально, и для него сделан специальный каркас, чтобы совпали размеры, и, вероятно, улететь он смог дальше, чем до замены батареи на новую с кристаллом. Язык маркировки внутри нам незнаком, но эксперты считают, что он похож на самые древние диалекты старо-эквестрийского.
Наши специалисты в общих чертах поняли, как этот разведчик работает, но точность исполнения элементов, их малые размеры и главное — часть устройств работает на неизвестном нам принципе, хотя и мы примерно поняли, какие функции они выполняют.
Это уровень технологии, который превышает наш на сотню лет, не меньше, скорее — больше. А что самое плохое — мы не могли перехватить во время полёта этот разведчик, хотя и пытались. Он не только «отводил взгляд», но ещё и летел очень быстро, лишь немного медленнее скорости звука, постоянно менял высоту, активно маневрировал и ставил помехи нашим средствам обнаружения воздушных целей. Кстати, именно по этим помехам мы и смогли его проследить. Его двигатель электрический, и инверсионный след из конденсирующегося пара, в отличии от наших самолетов, он за собой не оставляет. Если бы это был носитель оружия — мы бы не смогли его уничтожить до нанесения удара.
— Теперь нам понятны ваши предосторожности, — задумчиво произнесла Селестия, рассматривая странный и даже чуждый этому миру механизм. При этом обломки разведчика из Сталлионграда таких ощущений не вызывали.
— И раз у вас есть этот летающий шпион, то... как он связан с фотографиями, что вы мне показали?
— Этот «дракон, которого не может быть», его и запустил, — пояснил Харитон принцессе.
Он путешествует в компании антилопы-орикса, молодой самки. И следом за ним ездит самоходная платформа на 6 колесах с электрическим приводом и своей автономной системой управления, которую он называет «Мул». Вот в его поклаже это устройство и хранилось, уложенное в тонкостенную трубу чуть большего, чем оно, диаметра и из неё же и запущенное. Кроме того, у него с собой явно есть и оружие, как подобное нашему пехотному, так и, возможно, что-то куда более разрушительное. Вы сами понимаете, мы не могли никак на него давить, а на вопросы он отвечал только на те, на какие захотел.
— Он сказал, откуда прибыл? — вычленила самое важное Луна.
— Ответ был — «из диких дебрей Зебрики», — усмехнулся Генеральный секретарь. — Несомненно он там был, раз путешествует с ориксом, но откуда он прибыл В ЗЕБРИКУ, вот в чем вопрос!
— Так может, этот разведчик — изделие демикорнов? — задумчиво проговорила Луна, подойдя к столу и рассматривая странный механический артефакт. — Они были искусными кузнецами и любили совмещать машины с магией.
— Нет. Символы не их. И есть другие признаки, что это не творение демикорнов, — покачал головой Харитон Бронеус. — Как я уже и сказал, маркировка нанесена символами, похожими на древне-эквестрийский, письменность демикорнов совсем иная. Во вторых, это устройство собирали машины. Не копыта, не лапы, а специальные механизмы, в то время как демикорны были ремесленниками-кустарями, и каждая их машина делалась «своими копытами», — продолжил объяснять Генсек. — Конструкция устройства такая, что все узлы и механизмы можно легко вставить в каркас снаружи, не совершая сложных движений в пространстве. Кроме того, всё соединено винтами, у которых на шляпке вырез в виде звезды, а не одной прорези или крестообразной как у нас, что удобнее для завинчивания винтов машиной.
На все детали, кроме надписей и цифр нанесена особая маркировка из белых и черных квадратиков, образующих сложный узор строго определённого размера и структуры, очерченный чёрной рамкой, и меньшего размера квадратики подобной структуры по углам деталей. Как сказали наши ученые, это, вероятнее всего, маркировка для считывания системами «машинного зрения», эти квадратики содержат код, говорящий машине, что за деталь она «видит», и где у неё верх и низ, право и лево.
И это ещё не всё, — Харитон сделал паузу и отпил чаю из кружки со своего стола. — Специалисты говорят, что такая оптимизация для сборки этого устройства машинами говорит об одном — их выпускают миллионными тиражами. У нас тоже есть несколько таких сборочных линий с «авто-операторами», которые собирают механические часы, но они несравненно более примитивные, чем та линия, что собрала этот летающий разведчик. И наши вычислительные машины пока не настолько производительны, чтобы читать и быстро расшифровывать подобные «машинно-читаемые коды».
Кэйденс, как относительно молодая и неопытная, ничего не поняла в разговоре, кроме того, что уважаемый Генеральный секретарь очень обеспокоен этой маленькой летающей машиной. Шайнинг Армор, имеющий боевой опыт, в том числе и опыт столкновений с противником, имеющим механическое оружие, был обеспокоен достаточно сильно. Такая штука, которую не видно взглядом, и догнать которую может только Рэйнбоу Дэш, может представлять реальную опасность.
Даже не столько как средство доставки химической взрывчатки, а, скорее, особо опасной алхимической отравы или боевого артефакта. Да, конечно, можно поставить защитный купол, и такая штука об него просто разобьётся, но не всякий единорог достаточно силен, чтобы удерживать его постоянно, и, кроме того, магу надо есть, спать и так далее. И накрыть целый город, даже такой маленький, как Понивилль — мог только он и ещё максимум десяток-полтора единорогов на всю Эквестрию. С Кантерлотом, или ещё более крупным Сталлионградом было намного сложнее. Диархи Эквестрии тоже были обеспокоены. Только Селестия хранила спокойный и величественный вид, в то время как более непосредственная и прямолинейная Луна сразу высказала свое мнение:
— Ваши большие города и железная дорога уязвимы для таких штук, если они будут использоваться как оружие и достаточно массово. Пегасы не смогут их догнать и сбить, эти артефакты слишком быстрые. Попасть по такой штуке из вашего оружия тоже не просто, они слишком маленькие, на большой высоте их не видно, а на малой они быстро пролетят зону обстрела. Может быть, стоит использовать воздушные шары с натянутой между ними прочной сетью? Ловить их как рыбу, только поднять сеть в воздух?
— Это хорошая идея, надо будет её проверить, — благодарно кивнул Луне генсек. — Мы сами начали разрабатывать средства противодействия, как для обнаружения и борьбы с помехами, что эта штука ставит нашим средствам обнаружения, так и способы её сбить в полёте. Но за идею с сетями в воздухе — спасибо! Просто и надежно, и не требует большого расхода ресурсов.
— Я бы даже немного дополнила идею Луны, — добавила принцесса Солнца. — Если просто огородить объекты сеткой, подвешенной на аэростатах, эти летающие артефакты могут подняться повыше и преодолеть заслон поверху. Но если соединить фрагменты сетки, например, сделанной из прочной лески, в единый купол, и подвесить его над объектом на аэростатах, закреплённых в узловых точках, защита будет более надёжной. А если прикрепить к каждому аэростату магический артефакт, кристальный эмиттер защитного щита, такой купол будет ещё труднее пробить. Едва ли получится накрыть им весь город, но наиболее важные объекты — возможно. Эмиттеры щита можно зачаровать так, что подпитывать их сможет любой единорог. Я готова сама научить ваших специалистов изготовлению подобных артефактов.
— Мы будем вам очень признательны за любую помощь, — Харитон Бронеус был впечатлён.
— Эти летающие устройства могут быть опасны и для Эквестрии, — ответила Селестия. — Причем даже в большей степени, чем для вас. Мы мирная страна, для нас даже несколько ударов таким оружием могут вызвать панику и множество бед, с ней связанных, даже если реальный ущерб будет невелик. Как диархи Эквестрии, мы предлагаем совместно исследовать это устройство силами лучших ученых обеих государств, чтобы выработать средства защиты от подобного оружия.
— Я, как Генеральный секретарь Коммунистической партии Сталлионграда, принимаю ваше предложение, — официально выразил согласие Харитон Бронеус. — Может быть, никто нас атаковать такими устройствами и не будет, но лучше иметь средства защиты, чем не иметь.
Кроме того, раз этот «Дракон» путешествует по вашей территории — вам и выяснять откуда он прибыл, — улыбнулся Генеральный секретарь. — Только я бы не советовал на него давить, он нам ничего плохого не сделал, а уровень его могущества может быть крайне высок.
— Королевская Служба Информации займется расследованием, — согласно кивнула Селестия. — Раз мы прояснили причину вашего беспокойства, то нам стоит вернуться к остальной делегации и продолжить официальные переговоры, предоставив ученым дальше исследовать эту машину.
— Вы мудры, — согласился Харитон Бронеус. — И принимаете правильные решения.
Отдав по селектору распоряжение вернуть «объект» в лабораторию, Генсек отправился с аликорнами и принцем-консортом назад к остальным пони. Сегодня было запланировано ещё много дел. Конечно, отлучка высшего руководства несколько сбивала запланированный ход переговоров, но обе стороны были терпеливы и опытны, и вскоре всё вернулось в оговорённое русло. После предварительных переговоров со всеми положенными по этому случаю любезностями и обменом документами, был сделан небольшой перерыв на чай, после чего наступил следующий этап программы визита — посещение монумента защитникам Сталлионграда. Понимая, что пони из Эквестрии более робкие и мягкие, сталлионградцы решили в один день ограничиваться посещением одного монумента, в первую очередь, чтобы не травмировать молодую, добрую и впечатлительную принцессу Кэйденс.
По городу делегацию перевозил личный мотовагон Генерального секретаря, который сопровождал специально выделенный трамвай для сопровождения и охраны. Вагон повёз их от здания правительства, через центр города и большой ферменный железнодорожный мост с пешеходной и проезжей частью рядом с путями, на другой берег реки Медведицы, делящей город практически пополам. Проехав через старый квартал, мимо одноэтажного красивого здания с колоннами и часами на фасаде, где располагалась мэрия, мотовагон проехал по улице со старыми кирпичными особняками и выехал на большой пустырь, центральная часть которого была накрыта большим стеклянным куполом с металлическим каркасом. Вокруг лежал снег, а за стеклом виднелась черная земля и какие-то развалины.
Мотовагон остановился на небольшой остановке около входа, и, когда все вышли, то увидели серый гранитный обелиск простой прямоугольной формы, стоящий перед входом в купол. На бронзовой табличке была надпись: «Мемориал Памяти павшим в боях с Чёрной Армией Сомбры.» Перед обелиском, в две сдвоенные шеренги по обе стороны дорожки, выстроилась в торжественном строю рота почётного караула, образовав живой проход к монументу. Селестия и Луна, шедшие первыми, остановились и почтительно поклонились. Кэйденс и Шайнинг, шедшие следом, тоже почтили павших поклоном, а Шайнинг ещё и отдал традиционное воинское приветствие, приложив копыто к позолоченному шлему парадных доспехов.
Пройдя мимо гранитной плиты с табличкой, делегаты вслед за Харитоном через тамбур зашли под купол, и по широким и прочным деревянным мосткам, причудливо изгибающимся по земле под куполом и поднятым выше уровня черной и мертвой земли с торчащими обломками обгорелого металла, битыми кирпичами и, кажется, даже фрагментами костей, пошли к центру мемориала. Там, как гнилые зубы, торчали невысокие обломки кирпичных стен какого-то знания. Немного оплывшие траншеи, воронки, и кусок стены, с криво нацарапанной чем-то острым на потемневших закопченных кирпичах надписью: «Нет больше чести, чем умереть за други своя!»
От этой надписи мостки привели гостей Сталлионграда к пролому в стене разрушенного здания и, пройдя через пролом, гости увидели, что стены изнутри почернели и оплавились, на них виднелись отпечатавшиеся искаженные белые силуэты единорогов в броне, а в центре развалин над оплавленной воронкой, стенки которой превратились в зеленоватое, мутное, непрозрачное стекло, медленно вращался алый сияющий кристалл. Когда до гостей дошло, что «белые тени» на стенах остались от тех, кто сгорел тут в одной ослепительной вспышке невероятно мощного взрыва, даже Шайнинг Армор вздрогнул, поджимая хвост.
— Сердце демикорна, применившего «Рубиновый Режим». Вся мощь магии Алой в одной ослепительной вспышке, — услышал он тихий шепот принцессы Луны. — Это две секунды силы Аликорна... Горящая вечность в вопле своего торжества. Мы не знали, что они тут тоже были... Мы считали, что все они погибли, защищая свои горные крепости в долинах и на перевалах Северных гор...
— Он был один, сражался вместе с нашими предками здесь, и пожертвовал собой, чтобы уничтожить штаб армии Сомбры вместе со всеми командирами и самыми сильными магами, собравшимися на совещание, — пояснил потрясенным гостям Харитон Бронеус. — Здесь нельзя долго находиться. Кристалл и воронка от взрыва всё ещё испускают опасное излучение, наносящее вред здоровью при долгом пребывании рядом.
Подождав несколько минут и дав прийти в себя гостям, Генеральный секретарь повел грустных и потрясенных пони на выход из мемориала. Увиденный фрагмент прошлого «пронял» даже внешне невозмутимую Селестию. А молодая и добрая принцесса Кэйденс едва сдерживала слезы, только сейчас по-настоящему поняв, чем обернулась тысячу лет назад война, устроенная безумным Черным Королем. Он принес очень много горя жителям Кристального Королевства, но жителям Сталлионграда он принес бед во сто крат больше. И теперь Кэйденс, наконец, поняла, почему они так упорно и тщательно, со всем напряжением сил готовились к новой войне, не зная, что Сомбра повержен. Теперь она поняла, что пришлось пережить жителям Сталлионграда. Они нашли в себе силы простить, понять и принять её саму и современную Кристальную Империю как друзей.
Выйдя за пределы мемориала, гости вновь прошли по живому коридору из сталлионградских гвардейцев. Генеральный секретарь Бронеус попросил гостей отойти чуть в сторону от дорожки и пояснил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |