— Волдеморт.
— Именно, — Лисов назидательно воздел палец вверх. — Волдеморт возродился, тем самым вызвав весь этот переполох.
Виктор недобро усмехнулся, машинально положив руку на кобуру с палочкой.
— Отлично. Теперь у меня появилась ещё и личная причина прибить эту тварь окончательно.
* * *
Несколькими часами позднее, вокзал Кингс-Кросс.
Рефлекторно набрав в лёгкие воздух, Гарри наклонил голову и шагнул прямо на каменную стену. Как обычно, на несколько мгновений он почувствовал себя так, словно плывёт под водой. Секунду спустя это чувство прошло, и он очутился на маггловской стороне вокзала Кингс-Кросс. Отойдя в сторону, чтобы не мешать другим ученикам, он оглядел пространство вокзала и удивлённо хмыкнул. В просторном здании ощутимо прибавилось людей в военной форме. Одетые в униформу чёрного цвета солдаты занимали места у входов на вокзал, несколько человек, с оружием наперевес, патрулировали пространство между платформами. Немного понаблюдав за ними, он решил, что всё это лишь совпадение. И в самом деле, откуда магглам было знать о возродившемся Волдеморте? К тому же, если маггловские власти хоть немного похожи на министра Фаджа, то заявление о "якобы" возродившемся тёмном волшебнике они уж всяко проигнорируют. Гарри зябко повёл плечами, вспоминая финал третьего тура. Если бы не тот перевес в баллах, который он набрал на первом туре, чемпионом турнира вполне мог оказаться кто-нибудь другой. Страшно представить, что бы случилось, окажись перед Волдемортом тот же Седрик или Крам или Флёр Делакур. Он сам смог спастись лишь благодаря счастливой случайности — родству его волшебной палочки с той, что была в руках у возродившегося Тёмного Лорда. У других чемпионов не было даже этого крошечного преимущества. Дойдя до выхода из вокзала, он миновал маггловских военных, безучастно смотревших линзами масок прямо перед собой. Скользнув по ним взглядом, он отметил, что на предплечьях солдат, вместо государственного флага Британии, который он привык видеть в боевиках, так любимых его кузеном, красуется совсем другая эмблема. На двухцветном рисунке был изображён белый меч, окружённый такого же цвета языками пламени, ярко выделяющимися на полностью чёрном фоне. Ниже и выше изображения шли надписи на двух языках. Верхняя была на английском, буквы нижней же, хотя отдалённо и напоминали его родной язык, были абсолютно ему не понятны. "Black Watch RRF — AtC"* — вот что было написано на английском языке. Решив не привлекать к себе лишнего внимания, Гарри поспешно опустил взгляд и направился к машине дяди Вернона, стоявшей на привокзальной парковке. Мимо него, обдав потоком ветра, пронеслись трое человек, в которых он с удивлением узнал недавно переведённых студентов. Обрушившись с лестницы, сопровождаемые грохотом трёх чемоданов, они резко затормозили у въезда на парковку. Виктор нервно поглядывал на часы, Александра, приветливо улыбнувшись Гарри, махнула ему рукой. Он уже хотел было подойти к ним и спросить, зачем они вышли на маггловскую сторону вокзала, хотя могли бы добраться до своих домов гораздо более быстрым волшебным транспортом, но нетерпеливый гудок, раздавшийся от машины дяди Вернона, намекнул ему, что надо бы поторопиться, иначе его снова оставят без обеда.
Дёрнувшийся от резкого звука Иван, выронил пластину какого-то артефакта, вернее, Гарри думал, что это артефакт, на пол. Предмет упал на асфальт, от удара его поверхность осветилась и на ней проявилось изображение карты мира, испещрённой неизвестными значками. Быстро подобрав свою вещь, студент обернулся, высматривая источник звука и яростно заорал:
— Да в задницу ты себе побибикай, кретин!!!
Вернон, услышавший, благодаря открытому окну, столь нелестный отзыв о себе, покраснел от ярости. Затем посинел. Секундой позже по его лицу разлилась мертвенная бледность, сменившаяся, впрочем, насыщенной краснотой вновь. Продемонстрировав всем желающим свои недюжинные способности в области имитации брачных ритуалов хамелеонов, мужчина яростно хлопнул дверью и с грацией разъярённого гиппопотама устремился к наглым подросткам, просто жаждущим всыпать им ремня.
— Что ты сказал, мальчишка?!
Поморщившись от обильного потока слюней, вылетающих из-под роскошных усов, вызвавших бы приступ зависти у любого уважающего себя моржа, Виктор скучающе заявил:
— Дядя, захлопнись и иди на фиг. Вот не до тебя сейчас, честно.
Услышав эти слова, Вернон будто бы открыл в себе новые горизонты для своего гнева. Посинев лицом так, что встретивший его в тёмном переулке бедняга, принял бы за воскресшего мертвеца, алчущего плоти живых, Вернон протянул руку и ухватился за ворот рубашки парня и обрушил на него целый водопад слюней, изливавшихся из его рта вместе со словами.
— Да ты знаешь кто я та...
Договорить ему не дал ствол пистолета, плотно прижимающийся к лбу оскорблённого Дурсля.
— Дядь, — Виктор яростно щурясь, платком стирал с себя продукт эмоциональности Вернона, в то время как Александра, мило улыбаясь, держала в руке миниатюрный пистолет, вытащенный из сумочки. — Я для тупых повторяю. Пошёл. На. Хрен. Живо!
Моментально побледнев, Вернон выдавил из себя угодливую улыбочку и продемонстрировал скрытые возможности к трансгрессии, мигом оказавшись за своей машиной. Решив, что занял достаточно надёжное укрытие, Вернон мстительно заверещал, пытаясь привлечь стоящих на выходе солдат.
— Охрана!!! У этих детей оружие! Они хотят меня убить!
Привлечённый истошными воплями, солдат покинул свой пост и направился к месту разгоревшегося скандала, за которым с удовольствием наблюдали все, кто оказался поблизости от вокзала. Почувствовав поддержку представителя закона, Вернон осмелился высунуться из-за обширного багажника и обвиняюще ткнул пальцем в обидчиков.
— Вот эти люди угрожали мне оружием, офицер! Они наверняка опасные террористы, задержите их! Немедленно, пока они не попытались напасть!
Линзы шлема подозрительно уставились на трио. Поудобнее перехватив автомат, солдат устремился к подозреваемым. Примерно на середине пути шаг его начал замедляться, отчего Вернон, семенящий за представителем закона, даже вырвался вперёд. Не дойдя и пары шагов до троицы, солдат внезапно сдёрнул с себя шлем, открыв загорелое, обветренное лицо и, улыбаясь, спросил:
— Альфовцы, что ли?
— Браво, Холмс, — Виктор изобразил аплодисменты. — Вы догадались об этом даже не подойдя вплотную. Как вам это удалось?
— Пфф, — мужчина саркастично фыркнул, закатив глаза. — Ваш сарказм как всегда неподражаем, Виктор. Может, вы сделаете мне одолжение и прекратите запугивать гражданских?
— Может, этот индивид сделает одолжение нам, наконец, захлопнувшись и свалив в свою халупу? — Иван недовольно сверлил взглядом циферблат. — Эти сволочи почти опоздали.
— Справедливо, — солдат степенно кивнул и обернулся к Вернону. — Мужик, ты слышал. Заткнись и вали, пока тебе статью не пришили.
Бедный Дурсль, разочарованный в своих лучших чувствах, застыл столбом, открывая и закрывая рот, всё еще пытаясь произвести впечатление на окружающих при помощи талантов хамелеона. По площади раздавались смешки прохожих, с уважением и долей опаски глядящих на любезничающих с дозоровцем подростков. К несчастью Вернона, злоключения его на этот день ещё не окончились. Бешеное завывание мотора, уже некоторое раздающееся где-то вдалеке, набрало мощность, и в конце улицы появился чёрный армейский "Хаммер". Мотаясь из стороны в сторону, каким-то чудом избегая столкновения с многочисленными гражданскими машинами, отчего те взрывались какофонией негодующих гудков, "Хаммер", проехавшись по ухоженному привокзальному газону, оставляя на том уродливые, чёрные следы от автомобильных шин, попутно разнеся клумбу с цветами и мусорную корзину, резко затормозил прямо перед носом Вернона, отчего тот хлопнулся прямо на пыльный асфальт. Дуло крупнокалиберного пулемёта, которое чуть ли не сжимал в объятьях бледный до синевы солдат, высовывающийся из открытого люка, угрожающе качнулось прямо перед носом несчастного Дурсля, приведя его в состояние, близкое к истерике. Ещё больший страх в нем вызвало одеяние пулемётчика. Вместо обычной военной формы, которую Вернон привык видеть в телерепортажах о бравых британских воинах, на солдате красовалась шинель, вызывающая одним своим видом ассоциации с беспощадной Красной Армией, в которой, как говаривал его отец — достопочтенный Джонатан Дурсль, — могли расстрелять даже за развязанные шнурки. Венчала всё это безобразие фуражка, в центре которой вызывающе красовалась красная звезда.
Впрочем, пулемётчика реакция Вернона совершенно не беспокоила, он, в данный момент, судорожно пытался расцепить сведённые судорогой на рукоятях пулемёта руки и отдать полагающееся воинское приветствие. Наконец отцепившись, он отдал честь наглым подросткам, попутно приведя в состояние шока как Вернона, загипнотизированно глядящего на дуло пулемёта, так и всеми забытого Гарри Поттера, хватающегося за ручку чемодана и клетку с Буклей, будто утопающий за соломинку.
Хлопнула водительская дверь, и на землю соскочил ещё один солдат. Форма, в противоположность всем принятым нормам, висела на нём так, будто бы была велика ему как минимум на пару размеров, из многочисленных карманов торчало множество различных вещей: от магазина к винтовке, дуло которой торчало у него из-за плеча, до пакетиков пищевых рационов. Отдавая честь, он сделал это так, словно пытался скопировать жест пулемётчика, отчего жест этот получился одновременно смешным и нелепым.
— Сэр. Сэр. Мэм. Рад вас видеть. Загружайтесь.
— Привет, Юрген — приветливо улыбнулась ему Александра. — Твоё водительское мастерство как всегда неподражаемо.
Водитель покраснел, реагируя на неожиданный комплимент.
— Спасибо, мэм.
— Хэй! — Забросив чемодан внутрь, Иван произнёс: — Твой напарник всё ещё игнорирует стандартную форму?
Наконец овладевший даром речи пулемётчик обозлённо рявкнул:
— Прекращайте говорить про меня так, будто меня тут нет! Чёрта с два я свою шинель поменяю на ваши понтовые нарядики, у меня в ней дед воевал, между прочим!
— Ну раз дед... — Иван запрыгнул в салон, захлопывая бронированную дверь. Машина взревела двигателем, словно раненный зверь. Пулемётчик обречённо застонал, предчувствуя новый раунд безумной гонки. Завизжав шинами, машина резко сорвалась с места, обдав Дурсля облаком дыма от покрышек. Вновь оставив после себя чёрные раны на многострадальном покрытии газона, скрылась в транспортном потоке. Мусор из перевёрнутой урны, поднятый вверх воздушным потоком, медленно опускался вниз, крутясь в струях ветра. Дурсль, проследив безучастным взглядом вслед вездеходу встряхнулся, обозлённо зашевелил усами и грубо схватил племянника за руку, потащив к машине.
— Шевелись, ты, маленький гадёныш!
* * *
4 Августа 1995 года. Литтл Уиннинг.
Если бы жители города Литтл Уиннинг, расположенного неподалёку от Лондона, имели бы привычку в поздний час выглядывать в окна, их взору предстало бы изрядно любопытное зрелище. Едущий на полной скорости квадроцикл резко оттормозился так, что пассажир, что есть мочи держащийся за скобы под сидением, едва не вылетел из седла. Впрочем, его это не смутило. Даже не дождавшись окончательной остановки своего транспорта, он соскочил с сидения, выставив наизготовку дуло штурмовой винтовки. Водитель квадроцикла, взревев мотором своей машины, развернулся спиной к напарнику, схватившись за пулемёт, закреплённый в подвижной турели над рулём транспорта. Взгляды их напряжённо метались по полутёмной улице, отмечая и внезапно погасшие фонари, и белесый налёт изморози, покрывающий асфальт, и внезапно высохшие деревья, посаженные вдоль улицы. Наконец, водитель, заметив что-то интересное, ткнул своего напарника в плечо и передал ему бинокль, показав пальцем нужное направление. Взглянув туда, солдат глухо выругался — в линзах бинокля отчётливо виднелись две фигуры, одна из которых буквально висела над другой, изредка делая попытки пошевелить ногами самостоятельно. Спустя несколько секунд к ним устремилась третья — сгорбленная и сухая, торопливо семеня за первыми двумя.
— Дер-р-рьмо! Мы опоздали!
Водитель, тем временем, потянулся к приборной панели квадроцикла, выхватывая коробочку рации из гнезда.
— База, это Сапсан Два — Шесть, мы опоздали, жертв среди гражданских нет, повторяю, жертв нет.
Выслушав неразборчивый ответ, в котором, из понятных слов отчётливо угадывалась только ругань, водитель уныло повесил рацию обратно в гнездо и произнёс, обращаясь к напарнику:
— Ну вот что за хрень, Митчелл, что за хрень? Как мы можем успеть хоть куда-то, если ближайший опорный пункт находится в десяти, мать его, километрах от города? Вот как мы это сделаем?
— Напиши докладную, — напарник невозмутимо пожал плечами, пристраивая винтовку на крепление, расположенное под сиденьем квадроцикла. Закончив с этим, он открыл забрало шлема и с наслаждением вдохнул чистый, холодный воздух.
— Поправочка, докладную мы пишем в любом случае. Но ты прав, упомянуть этот факт надо, пусть уж лучше у Отдела Логистики голова болит, а не у нас. Закончил?
— Агась, — его напарник сел на сиденье и ухватился за ручки креплений.
— Тогда поехали!
Победно взревев двигателем, квадроцикл устремился вперёд по улице, оставляя позади себя Гарри Поттера, бредущего в обнимку со своим несчастным кузеном и полубезумной кошатницей Арабеллой Фигг, навстречу новой взбучке.
* * *
7 Августа 1995 года. Лондон. Вездеход HMMWV M-1097A2
Из заднего окна стоящего в автомобильной пробке вездехода, окрашенного в чёрный цвет, внезапно высунулась чьё-то лицо. Недовольно обозрев открывшийся перед ним затор, оно презрительно скривилось, подмигнуло девушке в машине напротив, скорчило смешную рожу маленькому ребёнку, сидящему в детском кресле в другой машине, и уж собралось было изречь что-то несомненно важное, как вдруг из того же окна высунулась рука, ухватила чересчур любопытное лицо за бандану с черепом, закрывающую подбородок, и резко дёрнула назад в салон, попутно приложив его затылком о край крыши автомобиля. Ничуть не обидевшись на такое обращение, Саймон Райли, а это был он собственной персоной, немного поморгал, уставившись в пространство, а затем задумчиво изрёк:
— Народ, а как вы думаете, если покрасить машину в красный, она поедет быстрее?
Печально вздохнув, сидевший на том же сидении Юрий ответил, попутно гадая, не приложил ли он своего товарища чересчур сильно.
— Нет, придурок, не будет. А знаешь, почему?
— И почему же? Неужели ты не веришь в чудо? — Саймон тревожно заглянул собеседнику в глаза, словно сомневаясь в его адекватности.