Разворачиваюсь, и иду к директору. Лишь сейчас замечаю, насколько в зале тихо. Подхожу к директору, и для себя отмечаю, что он явно не рад моему приходу.
-Директор Дамблдор. Два с половиной года назад моим друзьям из полиции была стёрта память обо мне. Это Вы стёрли им память?
А вот отвечать Дамблдор не торопился. Ещё в каноне я заметил, что Дамблдор никогда не врёт в лицо. Он переводит разговор на другую тему. Говорит туманные фразы. Он вообще может промолчать, сказав: «Придёт время, и ты всё поймёшь, мой мальчик». Но Дамблдор никогда не врал на прямой вопрос, словно это для него табу. Вот и теперь Дамблдор молчит. А вот МакГонагалл молчать не стала.
-Мистер Поттер. Вы это о чём?
-Однажды я обратился в полицию, чтобы они защитили меня от садистов, в семье которых я живу. И они защитили меня на целый месяц. Но спустя месяц кто-то из волшебников стёр полицейским воспоминания обо мне. И я вновь вернулся в Ад.
-Альбус? — МакГонагалл внимательно посмотрела на своего кумира.
-Минерва, мы потом это обсудим.
На что я кивнул головой:
-Так я и думал.
С этими словами я повернулся, и пошёл к столу Гриффиндора. Вся эта болтовня меня изрядно достала. Что за фигня творится вокруг? Я только и делаю, что болтаю. Я сюда учиться пришёл, а не удовлетворять любопытство окружающих. Может мне покусать кого, чтобы от меня отстали?
Знакомство с Хогвартсом.
Разговоров, и шёпота, что преследовали канонного Гарри, не было. Очевидно, я уже достаточно примелькался. Сейчас же меня больше заботили эти чёртовы лестницы. В Хогвартсе их действительно было сто сорок две штуки. Одни из них были широкие и просторные, другие — узкие, и на вид ненадёжные. Когда идёшь вдоль стены, ещё ничего. Стены башни дают хоть какую-то уверенность. А вот когда лестница нависает в центре колодца от одной стены до другой. И это всё на высоте пятиэтажного дома и выше. Реально страшно. А они ещё, падлы, двигались, путая направления! Ну, это ещё что. Тут лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда спускаешься или поднимаешься по ним. Вот тут-то реально от неожиданности можно обделаться. Так что, идя по этим лестницам, надо обязательно прыгать. Я не знаю, чья это была идея, я говорю об Основателях Хогвартса. Но как говорил Райкин: «Я их ругать не буду. Я им хочу просто в глаза посмотреть».
С дверями та же фигня. Одни не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Всё это здорово бесило. Одним словом я предложил срочно выучить заклятье «Бомбарда», и открывать двери исключительно им. Но моя идея не нашла понимание среди первокурсников. Хотя, многие над ней задумались. Очень крепко задумались.
А вот привидения реально помогали добраться до нужной аудитории. Джи-Пи-Эс магического разлива, блин! Но вот Пивз, эта сволочь, во всю силу своего сволочного характера стал издеваться над первокурсниками, которые не могут себя защитить. Нечто подобное он решил попробовать сделать и со мной. Но на его несчастье в тот момент я размышлял, как отреагирует привидение на удар моей молнии. А тут подопытный материал, радостно вопя, сам в мои руки летит. Эксперимент показал, что призраки всё же чувствуют боль. В результате Пивз улетел вопя от боли и ужаса, а первокурсники, которым со мной было по пути, предпочитают перемещаться по коридорам исключительно в моём обществе.
Школьный завхоз Аргус Филч хоть и оказался неприятной личностью, но был вполне вменяем. Во всяком случае, когда я с Гермионой на буксире пришли к нему прочитать список того, чего можно, а чего нельзя, он ещё долго задумчиво смотрел нам вслед.
С запретным коридором накладок не было. Просто я взял Перси Уизли за жабры, и велел показать нам, где этот загадочный коридор начинается. Заодно посоветовал проявить инициативу. Собрать всех старост с других факультетов, и объяснить им эту идею, чтобы первокурсники, просто по незнанию туда не полезли. Так же я намекнул, что не буду против, если эту идею Перси присвоит себе. В благодарность Перси вызвался побыть моим личным гидом, и показать все самые интересные и нужные места. Попутно показывая на известные ему потайные ходы. Что с моей абсолютной памятью оказалось совсем не лишним.
Стоило мне с Гермионой войти в библиотеку Хогвартса, мы оба замерли, как перед вратами в Рай.
-Гермиона, ты видишь то же, что и я? — Спрашиваю я, не отрывая взгляда от стеллажей с книгами. — Ты чувствуешь это? Чувствуешь этот запах? Запах знаний и силы? Так! — Хлопаю в ладоши, и потирая их. — Предлагаю план боевых действий. Вначале берём книгу с бытовыми чарами. Это позволит нам не просто практиковать чары, а практиковать их с пользой как для себя, так и для окружающих. И согласись, в нашей жизни бытовая магия будет востребована каждый день. Да и как маги мы начнём своё развитие. Потом…
-Гарри.
-Да, Перси.
-Пойдём в Больничное крыло. Мадам Помфри просила тебя привести для обследования.
-Медицинские чары. Перси. Ты гений. Гермиона. Пока меня не будет, если тебе не трудно, посмотри медицинские чары. Что-то вроде походной аптечки на все случаи жизни. Можно даже список составить. Словом, я на тебя надеюсь! Да, посмотри пожалуйста защитные и атакующие чары. Хотя, имеет смысл вначале посоветоваться на эту тему с профессором Флитвиком. Решено. Защитные и атакующие чары пока не смотри. Но если попадётся что интересное, — задумчиво смотрю на Гермиону, которая буквально пожирала книги по волшебству глазами. — Да, ты права. Тут всё интересное.
-Гарри! — Недовольно протянул Перси.
-Иду-иду.
* * *
-Мадам Помфри, я привёл его.
-Спасибо, мистер Уизли. Можете идти.
Подозрительно провожаю взглядом Перси, который уходя, едва не срывается в бег.
-Мистер Поттер. Меня зовут мадам Помфри. Мне нужно будет Вас осмотреть. Пожалуйста, разденьтесь вон за той ширмой.
-Полностью? Догола?
-Стесняетесь? — Провокационно спросила Помфри.
-Кому я ещё могу доверить своё здоровье, как не целителю?
-Оу, — похоже мадам Помфри несколько растерялась от моего доверия к ней. — Бельё можете оставить.
-Хорошо.
Спустя время я крикнул:
-Я готов!
И вот шагнув за ширму, мадам Помфри бледнеет, как полотно. Потом на лице появился страх, и она цепким взглядом начинает осматривать меня. И по мере осмотра её страх перерастает в гнев. Вот она поджала губы, и достала свою палочку.
Её можно понять. Всё же школьная одежда, плюс мантия, не даёт разглядеть фигуру. Моё лицо не может передать то, насколько катастрофична ситуация с моим телом. А тут перед ней суповой набор, мать вашу! По правде говоря мне и самому страшно, и даже противно смотреть на своё тело.
-Э-Э-Э, мадам Помфри. А что Вы сейчас собираетесь делать?
-Не беспокойтесь, мистер Поттер. Мне нужно просто наложить на Вас несколько медицинских сканирующих чар. А это, судя по Вашему внешнему виду, займёт определённое время.
-Да я не беспокоюсь. Иначе стоял бы я перед Вами в одних трусах. Просто мне интересно, что Вы будете делать. Дело в том, что я хочу стать целителем. Вот и хотел попросить Вас комментировать свои действия и рассказать о результате, который вы получите.
-Вы хотите стать целителем, мистер Поттер?
-Да. А ещё и артефактором. Но делать артефакты, это так, для удобства и комфорта жизни. Основной профессией я хочу избрать именно целительство. И в первую очередь лечить детей. Я был бы Вам признателен, если бы Вы порекомендовали книги по этой теме. Для начала что-то вроде походной переносной аптечки. Ну, и чары, вроде перевязки бинтами. Как остановить сильное кровотечение. Как правильно сложить сломанную кость.
-Мистер Поттер. Давайте вначале разберёмся с Вами и Вашим здоровьем. А насчёт книг, я подумаю.
-Буду весьма признателен. Итак, с чего мы начнём? И да, мадам Помфри. Я Вас внимательно слушаю. Не стесняйтесь говорить подробности и пояснять свои действия.
Узнав о своём предке из прошлого мира, который наговором мог лечить раны, мне тоже хотелось получить способность лечить людей наложением рук. Потом я прочитал книги Евгения Щепетнова. Лекарь. Эта книга, в которой главный герой воплотил мою мечту, произвела на меня огромное впечатление. А ведь этот мир может дать мне то же, если не больше. И теперь всё будет зависеть от моего упорства.
А дальше в Больничном крыле я и мадам Помфри начали «пить друг другу кровь». Образно говоря, конечно. Мадам Помфри своими сканирующими заклятиями и анализами пыталась довести меня до невменяемого состояния. Я в свою очередь доводил её своими вопросами до нервного срыва. И её замечания типа: «Подрастешь — узнаешь», не прокатывали, ибо я отказывался от сотрудничества, пока не проясню непонятные для меня моменты.
Если мадам Помфри была готова залечить пациента до состояния, что он сам сбежал из Больничного крыла, а потом содрогался от воспоминаний. То я готов был клещами вытаскивать из мадам Помфри нужные мне знания. Забавно. Но под конец эпопеи с моим обследованием у меня сложилось впечатление, что в глазах мадам Помфри я прошёл некий тест на профпригодность. Показав, что в том, что касается медицины, я не меньший тиран, чем она.
* * *
А вот с Филчем ситуация со стороны выглядит мерзко. Ученики его ненавидят, и мечтают дать пинка его кошке, миссис Норрис. А ведь они просто выполняют свою работу, по ночам патрулируя коридоры.
Что ещё тут интересного? Каждую среду ровно в полночь мы приникаем к телескопам, и изучаем ночное небо. Не знаю, как для других, а мне это реально интересно. Я ещё не отказался от мечты о полёте в космос. Кто знает, может магия поможет мне осуществить её? Так что я записывал названия разных звезд, и запоминал как движутся планеты со всем старанием.
Трижды в неделю мы ходим в оранжереи, что располагаются за замком. Профессор Стебль преподаёт нам травологию, и рассказывает, как надо ухаживать за растениями и грибами. Попутно отмечая, для чего они используются. Однокурсники морщат свои носы. За исключением Невилла, разумеется. Кстати, на этом предмете мы с ним неплохо сошлись. Ещё в прошлом мире мне нравилось высаживать овощи, а потом наблюдать за результатом своей работы, когда ты своими глазами видишь отдачу от вложенного труда. А когда ты всё это видишь на своём столе…
История магии это был единственный урок, куда я пришёл лишь раз. Больше меня тут не будет. Как можно превратить такой увлекательный предмет, как история, в такое дерьмо? Призрака Бинса можно использовать исключительно в качестве снотворного, но не как учителя.
Профессор Флитвик, преподававший чары и заклинания, был, что называется, учителем от Бога. И этим всё сказано. Любит свой предмет, и что важно, всеми силами прививает свою любовь студентам. Имеет чувство юмора, и не боится подурачиться, тем самым разрушая стену между профессором, и студентом. Что он наглядно и показал, когда читая журнал, дошел до моего имени, и возбужденно пискнув, исчез из вида, свалившись со своей подставки.
Прыжок кошки с парты, и её приземление в виде профессора МакГонагалл было весьма эффектным. Но вот начав вести урок, профессор МакГонагалл ясно дала понять, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая. Когда мы пришли к ней на первый урок, она произнесла очень суровую речь, только уж больно заумную. Она довела до нашего сведения, что занятия трансфигурацией, равносильны работе с ядерной энергией. И размахивая своей волшебной палочкой, мы фактически размахиваем ядерной боеголовкой. А есть поверье, что если размахивая ядерной боеголовкой ты ошибешься и скажешь: «ОЙ!», то это будет последнее, что ты скажешь в своей жизни.
Было бы смешно, если бы она не начала перечислять примеры, которые привели к смерти незадачливых магов-экспериментаторов, что не соблюдали правила безопасности. Примеры были столь яркие и подробные, что в ближайшую ночь кошмары для студентов были обеспечены.
А вот то, как МакГонагалл превратила стол в свинью, мне не понравилось.
-Э-э-э, профессор МакГонагалл, — поднимаю руку.
-Да, мистер Поттер.
-А можно сделать тоже самое, но только превратить стол не в вонючую свинью, а в единорога, или в маленького дракончика.
По удивлённому лицу было видно, что профессор явно не задумывалась об эстетическом виде наколдованного животного. Но вот она изобразила своей палочкой сложный жест, и стол превратился в единорога, а затем и в зелёного дракончика.
-Вау! — Вырвалось у меня. — Хочу так уметь! Желательно прямо вот сейчас!
Смотрю на студентов, и вижу их солидарность с моими словами. Более того. От них попёрло таким энтузиазмом, что его можно было потрогать руками.
Судя по довольному виду, настрой студентов для МакГонагалл очень понравился.
А вот то, как МакГонагалл преподаёт свой предмет, меня просто убивает. Нет, серьёзно. Продиктовала нам несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло тупо выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что мы должны превратить эти спички в иголки. И вот теперь студенты тужатся, как от запора на унитазе. Мрак.
Смотрю, как пыхтит и тужится Гермиона. По чарам у неё всё получается влёт. Причина простая. Она уже их опробовала, как впрочем и я. По чарам я с Гермионой иду вперёд программы, и приходим на урок Флитвика, чтобы показать конечный результат, и получить заслуженную похвалу. Правда, порой Флитвик поправляет наши движения, для более экономного расхода магии. Так почему же Гермиона не отшлифовала трансфигурацию? Очень просто. В наших учебниках всё написано академическим языком, который обычному студенту малопонятен.
Всё же МакГонагалл следует объяснять свой предмет на доступном для ученика языке. Даже я, с опытом прошлой жизни не понял, что она сказала. Единственно, что я понял из её речи, можно уместить в двух предложениях: «Вот написано белиберда, её нужно тупо выучить и сказать. А это спичка, которую нужно превратить в иголку». Всё!
К счастью у меня хватило ума в книжном магазине попросить продавца собрать мне дополнительный материал и справочники, именно по трансфигурации и чарам, где всё будет разжевано. Так сказать магия для чайников. Так что я хоть примерно представляю, что нужно делать. А как же остальные? Нет, дети из чистокровных семей в курсе, так как теорию они получили от родителей. Но маглорождённые… А-а-а! Да что тут говорить?
Теорию для начинающих, можно сказать, я знал на пять. Что дало мне возможность отработать и отшлифовать заклятие до уроков с МакГонагалл. Беру спичку и концентрируюсь на ней. Спустя пять секунд я держу иголку.
-О! Мистер Поттер! — Радуется МакГонагалл. — Я вижу, вы унаследовали талант Вашего отца! Начисляю один балл Гриффиндору! Вот, — профессор выхватывает у меня иголку и демонстрирует её студентам, словно это исключительно её заслуга. — Вот такого результата я ожидаю от вас. А теперь, мистер Поттер, может Вы поможете своим соседям?