Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дневники Бешеного. Или всё плохое придумано до нас


Жанр:
Опубликован:
23.03.2020 — 23.03.2020
Читателей:
8
Аннотация:
Один из Поттеров прошлого, чтобы защитить семью, с головой уходит в некромантию. Однако, зная из истории что случилось с братьями Певероллами, понимает, что одной силы и таланта будет недостаточно. А потому, он хочет одним заклятием убить сразу троих зайцев. Обезопасить семью. Превзойти легендарных братьев Певереллов. И дать потомкам дополнительный шанс на выживание. Как ему кажется, он находит нужное решение... Обновление за 22 Марта https://ficbook.net/readfic/8857583
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Разворачиваюсь, и иду к директору. Лишь сейчас замечаю, насколько в зале тихо. Подхожу к директору, и для себя отмечаю, что он явно не рад моему приходу.

-Директор Дамблдор. Два с половиной года назад моим друзьям из полиции была стёрта память обо мне. Это Вы стёрли им память?

А вот отвечать Дамблдор не торопился. Ещё в каноне я заметил, что Дамблдор никогда не врёт в лицо. Он переводит разговор на другую тему. Говорит туманные фразы. Он вообще может промолчать, сказав: «Придёт время, и ты всё поймёшь, мой мальчик». Но Дамблдор никогда не врал на прямой вопрос, словно это для него табу. Вот и теперь Дамблдор молчит. А вот МакГонагалл молчать не стала.

-Мистер Поттер. Вы это о чём?

-Однажды я обратился в полицию, чтобы они защитили меня от садистов, в семье которых я живу. И они защитили меня на целый месяц. Но спустя месяц кто-то из волшебников стёр полицейским воспоминания обо мне. И я вновь вернулся в Ад.

-Альбус? — МакГонагалл внимательно посмотрела на своего кумира.

-Минерва, мы потом это обсудим.

На что я кивнул головой:

-Так я и думал.

С этими словами я повернулся, и пошёл к столу Гриффиндора. Вся эта болтовня меня изрядно достала. Что за фигня творится вокруг? Я только и делаю, что болтаю. Я сюда учиться пришёл, а не удовлетворять любопытство окружающих. Может мне покусать кого, чтобы от меня отстали?

Знакомство с Хогвартсом.

Разговоров, и шёпота, что преследовали канонного Гарри, не было. Очевидно, я уже достаточно примелькался. Сейчас же меня больше заботили эти чёртовы лестницы. В Хогвартсе их действительно было сто сорок две штуки. Одни из них были широкие и просторные, другие — узкие, и на вид ненадёжные. Когда идёшь вдоль стены, ещё ничего. Стены башни дают хоть какую-то уверенность. А вот когда лестница нависает в центре колодца от одной стены до другой. И это всё на высоте пятиэтажного дома и выше. Реально страшно. А они ещё, падлы, двигались, путая направления! Ну, это ещё что. Тут лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда спускаешься или поднимаешься по ним. Вот тут-то реально от неожиданности можно обделаться. Так что, идя по этим лестницам, надо обязательно прыгать. Я не знаю, чья это была идея, я говорю об Основателях Хогвартса. Но как говорил Райкин: «Я их ругать не буду. Я им хочу просто в глаза посмотреть».

С дверями та же фигня. Одни не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Всё это здорово бесило. Одним словом я предложил срочно выучить заклятье «Бомбарда», и открывать двери исключительно им. Но моя идея не нашла понимание среди первокурсников. Хотя, многие над ней задумались. Очень крепко задумались.

А вот привидения реально помогали добраться до нужной аудитории. Джи-Пи-Эс магического разлива, блин! Но вот Пивз, эта сволочь, во всю силу своего сволочного характера стал издеваться над первокурсниками, которые не могут себя защитить. Нечто подобное он решил попробовать сделать и со мной. Но на его несчастье в тот момент я размышлял, как отреагирует привидение на удар моей молнии. А тут подопытный материал, радостно вопя, сам в мои руки летит. Эксперимент показал, что призраки всё же чувствуют боль. В результате Пивз улетел вопя от боли и ужаса, а первокурсники, которым со мной было по пути, предпочитают перемещаться по коридорам исключительно в моём обществе.

Школьный завхоз Аргус Филч хоть и оказался неприятной личностью, но был вполне вменяем. Во всяком случае, когда я с Гермионой на буксире пришли к нему прочитать список того, чего можно, а чего нельзя, он ещё долго задумчиво смотрел нам вслед.

С запретным коридором накладок не было. Просто я взял Перси Уизли за жабры, и велел показать нам, где этот загадочный коридор начинается. Заодно посоветовал проявить инициативу. Собрать всех старост с других факультетов, и объяснить им эту идею, чтобы первокурсники, просто по незнанию туда не полезли. Так же я намекнул, что не буду против, если эту идею Перси присвоит себе. В благодарность Перси вызвался побыть моим личным гидом, и показать все самые интересные и нужные места. Попутно показывая на известные ему потайные ходы. Что с моей абсолютной памятью оказалось совсем не лишним.

Стоило мне с Гермионой войти в библиотеку Хогвартса, мы оба замерли, как перед вратами в Рай.

-Гермиона, ты видишь то же, что и я? — Спрашиваю я, не отрывая взгляда от стеллажей с книгами. — Ты чувствуешь это? Чувствуешь этот запах? Запах знаний и силы? Так! — Хлопаю в ладоши, и потирая их. — Предлагаю план боевых действий. Вначале берём книгу с бытовыми чарами. Это позволит нам не просто практиковать чары, а практиковать их с пользой как для себя, так и для окружающих. И согласись, в нашей жизни бытовая магия будет востребована каждый день. Да и как маги мы начнём своё развитие. Потом…

-Гарри.

-Да, Перси.

-Пойдём в Больничное крыло. Мадам Помфри просила тебя привести для обследования.

-Медицинские чары. Перси. Ты гений. Гермиона. Пока меня не будет, если тебе не трудно, посмотри медицинские чары. Что-то вроде походной аптечки на все случаи жизни. Можно даже список составить. Словом, я на тебя надеюсь! Да, посмотри пожалуйста защитные и атакующие чары. Хотя, имеет смысл вначале посоветоваться на эту тему с профессором Флитвиком. Решено. Защитные и атакующие чары пока не смотри. Но если попадётся что интересное, — задумчиво смотрю на Гермиону, которая буквально пожирала книги по волшебству глазами. — Да, ты права. Тут всё интересное.

-Гарри! — Недовольно протянул Перси.

-Иду-иду.


* * *

-Мадам Помфри, я привёл его.

-Спасибо, мистер Уизли. Можете идти.

Подозрительно провожаю взглядом Перси, который уходя, едва не срывается в бег.

-Мистер Поттер. Меня зовут мадам Помфри. Мне нужно будет Вас осмотреть. Пожалуйста, разденьтесь вон за той ширмой.

-Полностью? Догола?

-Стесняетесь? — Провокационно спросила Помфри.

-Кому я ещё могу доверить своё здоровье, как не целителю?

-Оу, — похоже мадам Помфри несколько растерялась от моего доверия к ней. — Бельё можете оставить.

-Хорошо.

Спустя время я крикнул:

-Я готов!

И вот шагнув за ширму, мадам Помфри бледнеет, как полотно. Потом на лице появился страх, и она цепким взглядом начинает осматривать меня. И по мере осмотра её страх перерастает в гнев. Вот она поджала губы, и достала свою палочку.

Её можно понять. Всё же школьная одежда, плюс мантия, не даёт разглядеть фигуру. Моё лицо не может передать то, насколько катастрофична ситуация с моим телом. А тут перед ней суповой набор, мать вашу! По правде говоря мне и самому страшно, и даже противно смотреть на своё тело.

-Э-Э-Э, мадам Помфри. А что Вы сейчас собираетесь делать?

-Не беспокойтесь, мистер Поттер. Мне нужно просто наложить на Вас несколько медицинских сканирующих чар. А это, судя по Вашему внешнему виду, займёт определённое время.

-Да я не беспокоюсь. Иначе стоял бы я перед Вами в одних трусах. Просто мне интересно, что Вы будете делать. Дело в том, что я хочу стать целителем. Вот и хотел попросить Вас комментировать свои действия и рассказать о результате, который вы получите.

-Вы хотите стать целителем, мистер Поттер?

-Да. А ещё и артефактором. Но делать артефакты, это так, для удобства и комфорта жизни. Основной профессией я хочу избрать именно целительство. И в первую очередь лечить детей. Я был бы Вам признателен, если бы Вы порекомендовали книги по этой теме. Для начала что-то вроде походной переносной аптечки. Ну, и чары, вроде перевязки бинтами. Как остановить сильное кровотечение. Как правильно сложить сломанную кость.

-Мистер Поттер. Давайте вначале разберёмся с Вами и Вашим здоровьем. А насчёт книг, я подумаю.

-Буду весьма признателен. Итак, с чего мы начнём? И да, мадам Помфри. Я Вас внимательно слушаю. Не стесняйтесь говорить подробности и пояснять свои действия.

Узнав о своём предке из прошлого мира, который наговором мог лечить раны, мне тоже хотелось получить способность лечить людей наложением рук. Потом я прочитал книги Евгения Щепетнова. Лекарь. Эта книга, в которой главный герой воплотил мою мечту, произвела на меня огромное впечатление. А ведь этот мир может дать мне то же, если не больше. И теперь всё будет зависеть от моего упорства.

А дальше в Больничном крыле я и мадам Помфри начали «пить друг другу кровь». Образно говоря, конечно. Мадам Помфри своими сканирующими заклятиями и анализами пыталась довести меня до невменяемого состояния. Я в свою очередь доводил её своими вопросами до нервного срыва. И её замечания типа: «Подрастешь — узнаешь», не прокатывали, ибо я отказывался от сотрудничества, пока не проясню непонятные для меня моменты.

Если мадам Помфри была готова залечить пациента до состояния, что он сам сбежал из Больничного крыла, а потом содрогался от воспоминаний. То я готов был клещами вытаскивать из мадам Помфри нужные мне знания. Забавно. Но под конец эпопеи с моим обследованием у меня сложилось впечатление, что в глазах мадам Помфри я прошёл некий тест на профпригодность. Показав, что в том, что касается медицины, я не меньший тиран, чем она.


* * *

А вот с Филчем ситуация со стороны выглядит мерзко. Ученики его ненавидят, и мечтают дать пинка его кошке, миссис Норрис. А ведь они просто выполняют свою работу, по ночам патрулируя коридоры.

Что ещё тут интересного? Каждую среду ровно в полночь мы приникаем к телескопам, и изучаем ночное небо. Не знаю, как для других, а мне это реально интересно. Я ещё не отказался от мечты о полёте в космос. Кто знает, может магия поможет мне осуществить её? Так что я записывал названия разных звезд, и запоминал как движутся планеты со всем старанием.

Трижды в неделю мы ходим в оранжереи, что располагаются за замком. Профессор Стебль преподаёт нам травологию, и рассказывает, как надо ухаживать за растениями и грибами. Попутно отмечая, для чего они используются. Однокурсники морщат свои носы. За исключением Невилла, разумеется. Кстати, на этом предмете мы с ним неплохо сошлись. Ещё в прошлом мире мне нравилось высаживать овощи, а потом наблюдать за результатом своей работы, когда ты своими глазами видишь отдачу от вложенного труда. А когда ты всё это видишь на своём столе…

История магии это был единственный урок, куда я пришёл лишь раз. Больше меня тут не будет. Как можно превратить такой увлекательный предмет, как история, в такое дерьмо? Призрака Бинса можно использовать исключительно в качестве снотворного, но не как учителя.

Профессор Флитвик, преподававший чары и заклинания, был, что называется, учителем от Бога. И этим всё сказано. Любит свой предмет, и что важно, всеми силами прививает свою любовь студентам. Имеет чувство юмора, и не боится подурачиться, тем самым разрушая стену между профессором, и студентом. Что он наглядно и показал, когда читая журнал, дошел до моего имени, и возбужденно пискнув, исчез из вида, свалившись со своей подставки.

Прыжок кошки с парты, и её приземление в виде профессора МакГонагалл было весьма эффектным. Но вот начав вести урок, профессор МакГонагалл ясно дала понять, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая. Когда мы пришли к ней на первый урок, она произнесла очень суровую речь, только уж больно заумную. Она довела до нашего сведения, что занятия трансфигурацией, равносильны работе с ядерной энергией. И размахивая своей волшебной палочкой, мы фактически размахиваем ядерной боеголовкой. А есть поверье, что если размахивая ядерной боеголовкой ты ошибешься и скажешь: «ОЙ!», то это будет последнее, что ты скажешь в своей жизни.

Было бы смешно, если бы она не начала перечислять примеры, которые привели к смерти незадачливых магов-экспериментаторов, что не соблюдали правила безопасности. Примеры были столь яркие и подробные, что в ближайшую ночь кошмары для студентов были обеспечены.

А вот то, как МакГонагалл превратила стол в свинью, мне не понравилось.

-Э-э-э, профессор МакГонагалл, — поднимаю руку.

-Да, мистер Поттер.

-А можно сделать тоже самое, но только превратить стол не в вонючую свинью, а в единорога, или в маленького дракончика.

По удивлённому лицу было видно, что профессор явно не задумывалась об эстетическом виде наколдованного животного. Но вот она изобразила своей палочкой сложный жест, и стол превратился в единорога, а затем и в зелёного дракончика.

-Вау! — Вырвалось у меня. — Хочу так уметь! Желательно прямо вот сейчас!

Смотрю на студентов, и вижу их солидарность с моими словами. Более того. От них попёрло таким энтузиазмом, что его можно было потрогать руками.

Судя по довольному виду, настрой студентов для МакГонагалл очень понравился.

А вот то, как МакГонагалл преподаёт свой предмет, меня просто убивает. Нет, серьёзно. Продиктовала нам несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло тупо выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что мы должны превратить эти спички в иголки. И вот теперь студенты тужатся, как от запора на унитазе. Мрак.

Смотрю, как пыхтит и тужится Гермиона. По чарам у неё всё получается влёт. Причина простая. Она уже их опробовала, как впрочем и я. По чарам я с Гермионой иду вперёд программы, и приходим на урок Флитвика, чтобы показать конечный результат, и получить заслуженную похвалу. Правда, порой Флитвик поправляет наши движения, для более экономного расхода магии. Так почему же Гермиона не отшлифовала трансфигурацию? Очень просто. В наших учебниках всё написано академическим языком, который обычному студенту малопонятен.

Всё же МакГонагалл следует объяснять свой предмет на доступном для ученика языке. Даже я, с опытом прошлой жизни не понял, что она сказала. Единственно, что я понял из её речи, можно уместить в двух предложениях: «Вот написано белиберда, её нужно тупо выучить и сказать. А это спичка, которую нужно превратить в иголку». Всё!

К счастью у меня хватило ума в книжном магазине попросить продавца собрать мне дополнительный материал и справочники, именно по трансфигурации и чарам, где всё будет разжевано. Так сказать магия для чайников. Так что я хоть примерно представляю, что нужно делать. А как же остальные? Нет, дети из чистокровных семей в курсе, так как теорию они получили от родителей. Но маглорождённые… А-а-а! Да что тут говорить?

Теорию для начинающих, можно сказать, я знал на пять. Что дало мне возможность отработать и отшлифовать заклятие до уроков с МакГонагалл. Беру спичку и концентрируюсь на ней. Спустя пять секунд я держу иголку.

-О! Мистер Поттер! — Радуется МакГонагалл. — Я вижу, вы унаследовали талант Вашего отца! Начисляю один балл Гриффиндору! Вот, — профессор выхватывает у меня иголку и демонстрирует её студентам, словно это исключительно её заслуга. — Вот такого результата я ожидаю от вас. А теперь, мистер Поттер, может Вы поможете своим соседям?

123 ... 3637383940 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх