Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда позвольте еще один вопрос, — сказала мисс Робинсон. — Как по-вашему, я произвожу впечатление человека, которому пришлось сражаться за Доминацию?
— Нет, не очень, — сказала мисс Вандербильт, окинув собеседницу пристальным женским взглядом.
— А между прочим, мне довелось это делать, — поведала Келли. — Сражаться за Доминацию. Нет, не несколько недель в самом конце. С самого первого дня. Я получила свою первую пулю уже в мае сорокового.
— Я бы не стала этим хвастаться, — ехидно заметила супердевушка. — Я вот до сих пор ни одной пули не получила, тогда как…
— Самое время сменить тему! — с потрясающим тактом провозгласил Харальд Валькенбург. — На чем мы остановились? Ах, да, Хиндустан. У меня сложилось впечатление, что вы слишком близко к сердцу принимаете это нелепое движение за возрождение Индоокеанской империи.
— Больно смотреть на людей, которые не хотят понимать и учиться, — криво усмехнулась Келли. — Которые во второй половине ХХ века верят в нелепые сказки про затонувший материк Кумари Кандам и другие потерянные земли предков…
— Как знать, как знать, — глубокомысленно заметил полковник. — Быть может, эти сказки не так уж и нелепы. Каких-нибудь двадцать лет назад многие из нас и Новую Южную Гринландию с ее пирамидами, вулканами и зеленокожими аборигенами сочли бы нелепой сказкой. Что вы об этом думаете, Дебора?
— Про Индию? — немного невпопад ответила Мендоза, до сих пор молчавшая и размышлявшая о чем-то своем. — Спросите Маркуса. Это он у нас по Индии специалист.
— В самом деле? — оживился Валькенбург. — Что вы об этом скажете, капитан Александер? Неужели второй — нет, даже третий раз на памяти нашего поколения — я бы даже сказал, наших поколений — нам придется иметь дело, в той или иной форме, с индоокеанским врагом?
— Совсем необязательно, — отозвался Маркус. — Сердце бывшей Индоокеанской империи — Священный треугольник, как они его называли и называют, Три Острова (на самом деле — два острова и материк) сегодня находится в руках драконцев и их дружков-саркофилов. Нам остается пожелать удачи всем трем сторонам.
— Вы это серьезно?! — одновременно изумилась и возмутилась Келли.
Маркус не успел ответить — на пороге зала номер 26 появились еще два человека в форме. Еще один капитан, еще один полковник.
— Прошу прощения, это зал номер 26? Рейс на Гринландию? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил старший из них.
— Да-да-да! — жизнерадостно отозвался полковник Валькенбург. — Проходите, присаживай…
— Спасибо, — прозвучало в ответ, и вновь прибывшие уселись в самом дальнем углу маленького зала, подальше от веселой компании суперменов. карфагенян и нью-йоркцев. Даже не представились и явно не собирались принимать участие в великосветской беседе. Скорей всего, получили строгий приказ не поддаваться на провокации или что-нибудь в этом роде.
Превентивный удар возмездия был нанесен практически незамедлительно.
— Так на чем мы остановились? — громко — слишком громко поинтересовалась Клеопатра Вандербильт. — Ах, да. Харальд, ты случайно не знаешь, что символизируют двадцать тысяч коммунистов на дне моря?
— Что? — столь же громко и с неподдельным интересом спросил Валькенбург.
— Хорошее начало! — провозгласила Клеопатра, выпустила воздух из очередного шарика и заржала во весь голос.
— Быть того не может! — казалось, суперменский полковник был изумлен до глубины души. — С каких это пор коммунисты символизируют что-то хорошее?!.. Ты мне лучше скажи, Клео, ты случайно не в курсе, кому сегодня принадлежит славный город Любеч?
— No fucking idea, and honestly, I don't give a damn, — лениво отозвалась девица. — Понятия не имею, да и как-то пофиг, если честно.
— Да как ты можешь такое говорить! — возмутился Валькенбург. — Это же древняя украинская земля!
— No shit! It's what, like real country, I mean, like for real?! — Клеопатра была потрясена. — Да ты гонишь! Это чо, типа реальная страна, в натуре?!
— Ну… вроде того, — немного неуверенно отвечал полковник. — Не то, что бы я в это верил…
— Etot ryzhiy kozel seychas doigrayetsya, i yego britogolovaya devka tozhe, — не выдержал младший из украинских офицеров в другом углу зала. Его старший товарищ ничего не ответил, только молча пожал плечами.
— Смотри-ка, они разговаривают! — в который раз удивился полковник Валькенбург. — Но почему-то по-русски…
— Ну, а что им еще остается делать? — вздохнула Клеопатра Вандербильт. — Бедняги. Не говорить же им на искусственном языке, который придумали для них поляки!
— Разве это не австрийцы были? — усомнился полковник.
— Австрийцы придумали для них страну, поляки придумали язык, — пояснила девица. — А коммунисты — придумали народ. Смотри, не перепутай!
— Короче говоря, спасибо жителям Дунбасса! — воскликнул Харальд.
— Данбасса, — поправила Клеопатра. — Или Данубасса? Никак не могу запомнить. Строго говоря, никто не может запомнить, потому что всем наплевать.
— Между прочим, — оживился Валькенбург, — а ты знаешь, как западные украинцы называют нашу легендарную историческую прародину?
— Не-а. Как?
— Пэйба!
— Как?!
— Пэ-э-эйба, — подтвердил полковник. — Честное слово. Сам в шоке!
— Да за такое поубивать мало, — покачала головой Клеопатра.
— Если вы пытаетесь нас оскорбить, — внезапно заговорил старший из украинских офицеров по-английски, — вы должны лучше стараться.
— Как вы могли такое подумать?! — суперменский полковник был оскорблен в самых лучших чувствах. — Расслабьтесь, товарищ. Мы смеемся вместе с вами. Не над вами. Почувствуйте разницу. Не перепутайте!
Украинец не успел ответить — за окном резко затормозил, одновременно сигналя, микроавтобус в цветах суперменских ВВС. Еще через несколько секунд в зале появился смуглый красавчик в летном комбинезоне с нашивками майора. Окинул зал небрежным взглядом, столь же небрежно козырнул и откашлялся.
— Я второй пилот корабля, — сказал он. — Майор авиации Хассан-Юсуф-Исмаил-ибн-Якуб-ибн-Сулейман-ибн-Яхия-абу-Джафар-аль-Мицри-аль-Таймани-аль-Рияди. — В наступившей тишине офицер немного помолчал и добавил: — Можно просто Джексон. — Достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги. — Полковник Валькенбург?
— Здесь, — отозвался Харальд.
— Лейтенант Вандербильт?
— Тут, — промурлыкала Клео. («Да когда ей надоест жевать резинку?!»)
— Коммандер Мендоза?
— Здесь, — подняла руку Дебора.
— Капитан Александер?
— Я, — последовал ее примеру Маркус.
— Доктор Робинсон?
— Я здесь, — ответила Келли.
— Полковник Береговоу?
— Береговой, — поправил его старший из украинцев.
— Капитан Снайдер?
— Шнайдер, — уточнил младший украинец. — А вы уверены, что это правильный список?
— Да, конечно, — уверенно кивнул второй пилот Просто Джексон. — Дамы и господа, прошу в автобус!
— Постойте, — заговорил полковник Береговой, — и это все?! Послушайте, майор, как вас там…
— Джексон.
— Майор Джексон, — продолжал украинский полковник, — вы не собираетесь проверить наши документы, билеты, мандаты? И это после того, как в вашем списке обнаружились как минимум две ошибки?!
— А смысл? — удивился красавчик. — Вас уже проверили на входе. Если вы здесь — значит, вы должны быть здесь.
— Вы отправляетесь в Гринландию? — на всякий случай уточнил капитан Шнайдер. — В Новую Южную Гринландию? В оазис Паульсбург? Главная база войск ООН?
— В ПаульсбЕрг, — хитро улыбнулся Джексон. — Вот видите, вы хотели меня подловить, но у вас ничего не вышло! Не волнуйтесь, это правильный рейс. Наши бюрократы всегда коверкают экзотические имена и фамилии. Даже мои. Как по-вашему, почему я стал Джексоном?! Вперед, за мной, ракетоплан без нас не улетит, но капитан ждать не будет!
— Как такое возможно… — начал было полковник Береговой, но тут же безнадежно махнул рукой.
Несколько минут спустя микроавтобус остановился у стартовой эстакады, на которой красовался транспортный ракетоплан «Стерренджаггер» Марк-3 с номером «606» на борту. У подножия копошились несколько техников в оранжевых комбинезонах.
— Нам не позволили взять номер «666», что очень огорчило командира, — счел своим долгом сообщить майор Джексон. — Ваш багаж, дамы и господа?
Судя по всему, все здесь присутствующие были опытными военными — или гражданскими — путешественниками. Никаких чемоданов — только брезентовые рюкзаки, с которыми очень удобно продираться через джунгли или горы. Или каменные джунгли. Новенькие, только что приобретенные — у Маркуса и Мендозы, потертые и видавшие виды — у всех остальных.
— Отлично, — кивнул второй пилот, — кидайте в грузовой отсек. — И первым принялся подниматься по трапу.
В салоне ракетоплана было ровно десять мест — пять по левому борту, пять по правому. Таким образом, два кресла в хвосте и одно кресло спереди остались пусты. Пассажиры расселись парами согласно гражданству, кроме Келли Робинсон, занявшей переднее правое кресло.
— Здесь есть кто-нибудь, кто летит на этой машине впервые? — уточнил Джексон. — Нет? Отлично. Тогда вы знаете, что делать. Пристегните ремни. Не трогайте катапультные рычаги — сейчас они заблокированы, конечно, но все равно не трогайте. Все устроились? Отлично. Задраиваем люки. Отправляемся через несколько минут. — И второй пилот ушел по направлению к пилотской кабине.
Медленно и почти неслышно опустились бронированные шторки иллюминаторов. Последнее, что увидели за бортом пассажиры — аэродромных техников, поспешно отгоняющих автобус и самоходный трап.
— Дамы и господа, — неожиданно проснулся динамик на потолке салона, — приветствую вас на борту нашего корабля!
Маркус Александер сидел во втором ряду, поэтому мог прекрасно видеть, как заслышав этот нежный женский голос, одновременно вздрогнули Дебора Мендоза, сидевшая справа от него, и Келли Робинсон, занимавшая место в первом ряду, по диагонали от Маркуса. Больше того, он ясно слышал, как Келли прошептала «нет, только не это» — и, примерно секунду спустя — «гребаная сука», из уст коммандера Мендозы, до сих пор не позволявшей себе слишком крепких выражений. И это еще не все!
— Будь я проклят! — воскликнул полковник Валькенбург за спиной у Маркуса, в то время как Клео Вандербильт произнесла какое-то особенно грязное ругательство. И только украинцы в предпоследнем ряду ничего не сказали — или сказали так тихо, что Александер ничего не расслышал.
— Мы отправляемся через пять, — продолжал голос в динамике, — нет, не через пять минут, а через пять… четыре… три… два… один… ноль!
Ничего не произошло. И через две, и через три секунды ничего не произошло. Пассажиры, при слове «ноль» инстинктивно вжавшиеся в кресла, немного расслабились и принялись переглядываться. Кажется, Мендоза собиралась что-то сказать — но тут, уже без всякого предупреждения, взревели двигатели, и на обитателей пассажирского салона обрушились перегрузки.
«Плохое начало», — с большим трудом подумал Маркус. Мысли с таким же трудом ворочались в голове, потому что мозги, казалось, расплющились о затылочную кость черепной коробки. Неудивительно, что они все так огорчились, узнав голос капитана. Кто бы это мог быть?
Когда «Стерренджаггер» (бортовой номер шесть-ноль-шесть) вышел на орбиту, дышать стало легче. Больше ничего не оставалось делать. Майор Джексон на несколько секунд заглянул в салон; убедился, что никому не требуется медицинская помощь и снова пропал. До места назначения добрались быстро и почти без приключений. Впрочем, незадолго до посадки, незнакомка за штурвалом приготовила для своих пассажиров еще один сюрприз.
— Открываю шторки иллюминаторов, — сообщил динамик. — Дамы и господа, по правому борту вы можете видеть ракетоплан «Стерренджаггер» Марк-4, идущий параллельным курсом. Прекрасное зрелище, не правда ли? Эта модель практически ничем не отличается от нашей, но в ней используются лицензионные двигатели от корпорации «Ми»… Впрочем, я не стану утомлять вас скучными техническими подробностями. Наслаждайтесь полетом! Если сможете, конечно.
«И действительно, прекрасное. Параллельным курсом? Неужели еще один корабль, идущий в Гринландию? Одновременно с нами?! Хм. Интересно, кто бы это мог быть…»
Глава 5. Допрос свидетеля
" — Позвольте мне погрузиться в прошлое, — проговорил владелец, склонил голову и приложил кулак со штопором к лысому лбу».
АБС, «Отель «У погибшего альпиниста».
* * *
Гарнизонный госпиталь находился в соседней пирамиде. К ней вел подземный ход — скорей всего, построенный еще доисторическими гринландцами, но изрядно «облагороженный» индостанскими завоевателями — бетон, стальные двери и газоразрядные лампы. Так или иначе, триумвират добрался до места без приключений.
В госпитале их встречала стройная чернокожая женщина в самом расцвете лет и в белом халате. Завидев ее, генерал Мартинес мысленно облизнулся и столь же мысленно вздохнул. Нет, не положено. Из-под халата выглядывал очередной разноцветный мундир, но определить его национальную принадлежность было не так-то просто. Впрочем, в этом не было никакой нужды — здесь все друг друга знали как облупленных.
— Намибия? — нахмурилась Вильма Адачи. — А где доктор Танака?
— Его дежурство закончилось, я его сменила, — отвечала Намибия Санта-Круз, бригадный генерал медицинской службы Драконской Республики.
— Надеюсь, ты не начинала допрос без нас? — почти зашипела японка. — Знаю я ваши драконские штучки. Признайся — небось, вколола ему сыворотку правды и выудила всю полезную информацию… он еще жив вообще?!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |