Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дневники Бешеного. Или всё плохое придумано до нас


Жанр:
Опубликован:
23.03.2020 — 23.03.2020
Читателей:
8
Аннотация:
Один из Поттеров прошлого, чтобы защитить семью, с головой уходит в некромантию. Однако, зная из истории что случилось с братьями Певероллами, понимает, что одной силы и таланта будет недостаточно. А потому, он хочет одним заклятием убить сразу троих зайцев. Обезопасить семью. Превзойти легендарных братьев Певереллов. И дать потомкам дополнительный шанс на выживание. Как ему кажется, он находит нужное решение... Обновление за 22 Марта https://ficbook.net/readfic/8857583
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Разворачиваюсь, и под гробовое молчание выхожу из кабинета.


* * *

Спустя пять минут из кабинета выскочила Гермиона. И увидев меня закричала:

-Гарри Поттер! — Под этот крик идущие по своим делам студенты, мгновенно остановились, и стали смотреть и слушать бесплатное представление. — Как ты посмел так говорить с профессором Макгонагалл?! Из-за тебя с нашего факультета сняли пять баллов, и назначили тебе дополнительную неделю отработок у мистера Филча!

-Всё сказала? — И смотрю на то, как девочка сверлит меня взглядом. — Сейчас догадаюсь. Ты рассказала МакГонагалл о том, что произошло в кабинете профессора Снейпа. Но профессор МакГонагалл сказала, что Снейп был в своём праве. Он старше, умнее и всё такое. А потом ты рассказала Макгонагалл о нашем разговоре с Роном, и об опасности, что грозит студентам, но МакГонагалл просто отмахнулась от тебя, и выставила за дверь. Тебе обидно, что профессор не восприняла твои слова всерьёз, и теперь ты решила сорвать свою злость и обиду на мне.

По мере моих слов боевой пыл с Гермионы стал спадать. А на последних словах она виновато опустила глаза.

-Гермиона. Моё единственное воспоминание об отце, это то, как он собой закрыл меня и маму, давая нам возможность сбежать. — Делаю шаг к девочке, и вполголоса говорю. — Мой папа пожертвовал своей жизнью, спасая меня и маму. — Ещё шаг, мы стоим вплотную друг к другу, и я ещё тише говорю. — Никому, слышишь, я никому не позволю оскорблять моего отца. Ни Дамблдору, ни МакГонагалл, ни Снейпу. Может мой папа и был плохим человеком, но он отдал свою жизнь, спасая меня и маму. И я никому не позволю осквернять то единственное воспоминание, что у меня осталось о моих родителях. — Краем глаза видя, как внимательно меня слушают студенты, говорю уже совсем тихо, но так, чтобы меня слышали окружающие. — Я ведь даже лицо мамы и папы не помню. Так, размытые образы. Понимаешь? У меня от них ничего не осталось. У меня даже их фотографий нет. Просто одно короткое и расплывчатое воспоминание.

Делаю шаг назад, и смотрю на застывших студентов, которые по-прежнему внимательно меня слушают. Молча беру Гермиону за руку, и тащу её за собой.

-Пошли, нам нужно поговорить с профессором Флитвиком.

Спустя пять минут слышу тихий голос Гермионы:

-Гарри, прости.

Останавливаюсь, и, повернувшись, смотрю на девочку. По её щекам текут слёзы.

-Гарри, прости меня пожалуйста.

Несколько секунд смотрю в её глаза. Потом достаю носовой платок, да, опыт прошлой жизни, и начал вытирать её щёки от слёз.

-Твои извинения приняты. — И улыбнувшись, добавил. — Красивые девочки не должны плакать.

Дождавшись ответной робкой улыбки, я кивнул:

-Пойдём. Потом расскажешь, что тебе сказала профессор МакГонагалл.


* * *

Первое, что я сказал профессору Флитвику, что у нас к нему долгий, и серьёзный разговор, но если ему сейчас неудобно, то мы можем подойти попозже. Всё же Флитвик мировой мужик. Он не только уделил нам время, но и накрыл стол, и угостил чаем. Я же рассказал о нашем разговоре с Роном Уизли, и выводы, к которым я пришёл. Так же я рассказал о неудачной попытке рассказать об этом профессору МакГонагалл.

-И после этого мы решили прийти к Вам, профессор, — закончил я свой рассказ, и отпил глоток чая. — Кстати, Гермиона. Что тебе сказала МакГонагалл?

-Она сказала, что то, что хранится в Запретном коридоре, надёжно защищено…

-Да мне плевать на то, защищено там что-то, или нет. Пусть воры хоть весь Хогвартс по камешку вынесут. Что она сказала на счёт того, что студентов могут взять в заложники и убить их?

-Я пыталась сказать ей, но она не стала меня слушать.

-Понятно. Она считает тебя ребёнком.

-Я не ребёнок!

-В её глазах ты ребёнок. А то, что ты ведёшь себя как взрослая, вызывает у окружающих взрослых только снисходительную улыбку над твоей наивностью. Даже я это понимаю. И не нужно обижаться на мои слова. Это лишь подтверждает, что ты ребёнок.

Представь себе маленькую пятилетнюю девочку. Чтобы казаться взрослой, она надела мамины туфли. Мамино платье. Её большую шляпу и огромные солнцезащитные очки. Да, ещё мамины бусы. Вот теперь девочка считает, что все вокруг должны считать её взрослой. Ведь она оделась в одежду взрослых. И ведёт себя как взрослая. Скажи, Гермиона. Какая реакция будет у тебя, глядя на эту девочку? Ты ребёнок, Гермиона. И я ребёнок. Даже в глазах старшекурсников мы дети.

Флитвик заинтересованно посмотрел на меня, и сказал:

-На редкость взрослое суждение, мистер Поттер.

-Моя жизнь заставила меня рано повзрослеть, профессор. И поэтому меня беспокоит моя безопасность, если кто-нибудь захочет похитить меня, и воспользоваться мной в качестве выкупа.

-Мистер Поттер, — понимающе кивнул Флитвик. — Границы школы и сам замок окутаны таким количеством чар, что в случае проникновения посторонних весь школьный персонал в тот же момент узнает об этом. Уверяю вас, в замке ученики в полной безопасности.

-Хорошо. А что насчёт Рона Уизли?

-Семья Уизли уже много лет дружит с Дамблдором. Директор даже часто гостит у них. Рон не сделает ничего такого, что бы огорчить Дамблдора. Уверен, что Роном движет чистое любопытство.

-И поэтому, потакая своему любопытству, Рон предлагает студентам прогуляться в то место, где, если верить Дамблдору, их ожидает смерть? А ведь я уверен, что Рон найдёт способ завлечь туда кого-нибудь.

-Тут Вы правы, мистер Поттер, — Флитвик задумчиво посмотрел в свою чашку. — Я поговорю с мистером Уизли.

-Ещё вопрос. Вы говорите, что в замке студенты в безопасности. А как насчёт тех студентов, что будут находиться за его пределами?

-О чём Вы, мистер Поттер? — Нахмурился Флитвик.

-Я слышал, что старшекурсники могут по выходным отправиться в Хогсмид. Там они тоже будут в безопасности?

У Флитвика появилось удивлённо-ошарашенное выражение лица.

-А вот об этом мы как-то не подумали, — растерянно протянул он.

-Я вот о чём подумал, профессор. Вот то, что хранится в Запретном коридоре, как Вы думаете, ради этой загадочной вещи могут убить студента? И стоит ли оно того, чтобы вы стали рисковать нашими жизнями?


* * *

В последние дни Дамблдор имел встрепанный вид. А его движения были несколько дёрганными. А причина была в том, что на днях Дамблдор узнал новое лицо мадам Помфри.

Ворвавшись в его кабинет, мадам Помфри была похоже на всесокрушающее торнадо. В её глазах горела такая незамутнённая ненависть, какой он не видел даже в глазах Волан-де-Морта. Дамблдор впервые слышал, чтобы пусть строгая, но всё же женщина, так материлась. Нет, не так. Мадам Помфри МАТЕРИЛАСЬ трёхэтажным матом так, что на протяжении двадцати минут Дамблдор сидел раскрыв рот, и даже боялся пошевелиться. Такого скандала у него не было даже с его другом Геллертом Гриндевальдом.

Для себя Дамблдор отметил, что в течении двадцати минут, а он отметил это по часам, что стояли напротив, во время непрекращающегося мата мадам Помфри ни разу не повторилась! Обещание мадам Помфри о его кастрации, а потом лично проследить за тем, как Дамблдор собственноручно зажарит отрезанное, а потом съест, было самым невинным и безболезненным, что она ему пообещала за это время. Дамблдор даже не подозревал о столь шокирующих подробностях о причинении боли ближнему своему, что может сделать профессиональный колдомедик. В какой-то момент от подробностей волосы Дамблдора встали дыбом, и он сидел как солнышко.

Но это было только началом. Когда угрозы закончились, мадам Помфри начала расписывать о том, что она думает о моральном облике директора школы, и о его умственных способностях. Тут её воистину бездонный словесный запас матерных слов иссяк, но она начала приводить такие словесные словосочетания и сравнения, что уж лучше бы она материлась. Дамблдор узнал о своих предках много нового, где его далёкая пра-пра-прабабушка, которая в полнолуние в виде оборотня участвовала в оргии с акромантулами, была самой порядочной и целомудренной из всех его предков.

Вот мадам Помфри хлопнула рукой со свитком о стол Дамблдора. В этот момент он невольно подумал, что с таким звуком топор втыкается в пенёк, когда отрубает чью-то голову.

-Зелья из этого списка я рассчитываю увидеть в ближайшее время. Возможно, позже, список пополнится. Отмечу особо, директор, мне нужны все эти зелья в полном объёме. И не смейте мне говорить об их стоимости.

-Хорошо, всё будет.

Сверкнув на Дамблдора своими глазами, мадам Помфри высоко подняла подбородок, и царственно покинула его кабинет. Дамблдор же с трудом открыл бутылку медовухи, и залпом выпил её из горлышка. Для себя директор решил, что в ближайшие годы ему не следует попадать в Больничное крыло.


* * *

-Итак, — Дамблдор добродушно улыбнулся, и сверкнул своими очками-половинками. При этом стараясь не смотреть на мадам Помфри. — Конец первой недели. И согласно традиции, мы с вами здесь, чтобы поделиться своими первыми впечатлениями о наших новых студентах. Итак, Помона, начнём с тебя.

-О! У меня в этом году урожай сразу на двух талантливых студентов. Первый из них это Невилл Долгопупс. У мальчика просто дар к растениям. Да и растения тянутся к нему. Просто прирождённый друид. Вторым же студентом является Гарри Поттер. Нет, столь явно выраженного дара к растениеводству как у Невилла у Гарри нет. Но его тяга к знаниям по моему предмету просто пугает. Мало того, что он засыпал меня вопросами, которые не каждый семикурсник задаёт, так ещё и задерживается после уроков. Есть ли заклинания, чтобы ускорить рост растений? И если да, то на сколько? Мальчик прекрасно осознаёт то, что земля, по мере роста растений, истощается, так что и по этому поводу у него масса вопросов. Как определить свойство растений? В том числе и лекарственные. Можно ли магией изменить или улучшить полезные качества растений? И тут же задаёт вопрос о том, не навредят ли подобные растения с магическим улучшением нашему здоровью в будущем? Оказывается, маглы уже работают в этом направлении. Я даже записала, — Помона достала блокнот, и открыла его. — Вот. Генная инженерия растений. Вы представляете, до чего дошли маглы? Правда, Гарри выразил свою обеспокоенность тем, что, — Помона вновь заглянула в блокнот, — вот, что генно-модифицированные продукты могут привести к мутации человека. Ведь мы то, что мы едим. Вы только подумайте, какая умная мысль для столь юного дарования. Вот Гарри и интересуется. Если с помощью магии улучшить урожай тех же помидоров, то не приведёт ли это к мутации волшебников, которые будут есть эти помидоры? Он даже попросил у меня участок теплицы, чтобы вырастить клубнику, и поставить над ней пару экспериментов. Причём заметьте, он попросил меня проследить за его экспериментом и проконсультировать его. Очень осторожный мальчик, беспокоящийся о своём здоровье. На моих уроках Гарри с Невиллом просто не разлей вода. Да, Гарри не стесняется спрашивать самого Невилла, и внимательно выслушивает его ответы. Фактически, рядом с Гарри Невилл волшебным образом преображается, и становится увереннее в себе. А идея Гарри о том, чтобы вырастить дом из дерева, мне кажется весьма интересной.

Филиус, если Гарри решит выбрать не мой факультет, а твой, я не буду на него обижаться. То, как мальчик тянется к знаниям, он прирождённый Когтевранец.

На это заявление МакГонагалл выразительно фыркнула:

-Не хочу вас расстраивать, коллеги, но Гарри Поттер определённо свяжет свою будущее именно с моим предметом. Его отец, Джеймс был невероятно талантлив в трансфигурации. Пусть и несколько ленивым, на мой взгляд. На счёт Гарри, конечно, говорить ещё рано, но похоже он не только унаследовал талант своего отца, но и превзошел его. Подход Гарри к пониманию трансфигурации весьма необычен, а в чём-то даже новаторский. Да-да, я не шучу. Его речь, о том, как он понимает и «видит» воздействие магии на неодушевленные предметы, её воздействие и преобразование неживого в неживое, словом, его речь достойна того, что бы быть записанной на страницы учебников.

-Воу, — удивился Дамблдор. — Сильно сказано. Особенно удивительно слышать это из твоих уст.

-Альбус, подобного урока у меня ещё никогда не было. Гарри не только вдохновил студентов на свершения, но и помог им в преобразовании их спичек в иголки. А когда дети взяли пример с мистера Поттера, и мисс Грейнджер, и стали экспериментировать, превращая спичку в стеклянную и золотую иголку, это было просто что-то с чем-то!

-Вот как? — Задумчиво улыбнулся Дамблдор, — Значит, Гарри талантлив как минимум по твоему предмету, Минерва?

Профессора с удивлением смотрели на МакГонагалл. Такое буйство эмоций на её лице они видели впервые.

-Не хочу сглазить, Альбус, — улыбнулась МакГонагалл, чем вновь поразила всех, — но очень надеюсь, что с Гарри так будет и впредь. Да и мисс Грейнджер ненамного отстаёт от него.

-Филиус? — Дамблдор добродушно улыбнулся профессору Когтеврана. — Чем ты нас порадуешь?

Но профессор Флитвик ответил не сразу. Вот он вынырнул из своих воспоминаний, и с лёгкой грустью в своём голосе сказал:

-Мы все помним насколько был талантлив Джеймс Поттер. Он был не просто самородком. Он был неогранённым алмазом. Любой предмет ему давался легко. Я бы даже сказал слишком легко. К сожалению, я не смог подобрать ключик к его непростому характеру. Я много думал об этом, и пришёл к выводу, что тех знаний, что я давал ему на своём предмете, этого Джеймсу было мало, и потому, ему было скучно. Мне следовало обучать Джеймса по другой, более насыщенной программе.

И я не собираюсь повторять ошибки прошлого, так как Гарри Поттер столь же талантлив в чарах, как и его родители. Не хочу тебя обламывать, Минерва, но Гарри, определённо будет учиться на моём факультете. Да и свою будущую профессию он свяжет именно с моим предметом. Помона права. Тяга Гарри Поттера к знаниям просто… пугающа. И в этом он не одинок. Вместе с ним за титул самого талантливого студента этого столетия борется его подруга, Гермиона Грейнджер. Представляете, они не просто идут вперёд программы, но и выучили все заклинания за этот учебный год. И эти двое буквально потребовали для себя учебники за следующий год. Так что мне пришлось капитулировать, и выдать им соответствующую литературу.

-Филиус, — укоризненно сказал Дамблдор, — не нужно чрезмерно загружать студентов. У детей должно быть детство.

-Я уже совершил подобную ошибку с Джеймсом Поттером, Альбус, — жёстко отрезал Флитвик. — Больше этого не повторится. Более того, если мистер Поттер и мисс Грейнджер и дальше не потеряют свой энтузиазм, через год я сделаю их своими учениками.

-Воу! — Выдохнули профессора. Услышать подобное от Флитвика — дорогого стоит.

-Филиус, — озабоченно сказала МакГонагалл. — Ты сказал, что они выучили все заклинания из твоего учебника?

-Да, Мини. Я тоже удивился этому их заявлению, и устроил допрос с пристрастием. В результате я установил, что мистер Поттер, и мисс Грейнджер обладают просто феноменальной памятью. Более того. Они заявили, что выучили все учебники за этот год. А сейчас активно изучают справочники. Я думал, — Флитвик несколько растерянно посмотрел на профессоров, — что вы в курсе. Минерва?

123 ... 3940414243 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх