— Прибыли значит, — утвердительно произнес Малфой-старший, продолжая свое занятие — мельтешение в глазах присутствующих.
— Как они там? — Лили кивнула в сторону двери.
— Да все так же.
— Нарцисса и Молли уже отправились по домам?
— Естественно, да и что им тут делать? Доходчиво объяснить сыну, в каких проблемах он увяз, я могу и без помощи супруги, — тем же будничным тоном произнес Люциус.
Драко поежился. Да, отец часто обещал задать ему хорошую трепку и так же часто забывал это сделать, потому и выросло у него крайне непоседливое и совершенно не знающее, куда приложить свои таланты, "чудо". Вырасти-то выросло, да так из периода затянувшегося детства до сих пор и не вышло. Чем могла, пыталась помочь в сложном процессе воспитания тетя Беллатрис, но зачастую от ее помощи все становилось только хуже. А вот теперь, похоже, что называется "грянул гром".
— Ваше счастье, молодые люди, что вас никто не видел в первых рядах доблестного министерского отряда, иначе одним бы этим не обошлось, — Малфой-старший кивнул в сторону сваленной у порога темной кучи неизвестно чего.
— А что это такое? — заинтересовался Уизли, несколько напрягшись после упоминания о матери. Такие как Молли Уизли, войдя в раж, могли стоить десятка таких, как Снейп, да и последующих проблем от них могло быть куда как больше.
— Ваши вещи.
Рон, невнятно что-то буркнув себе под нос, полез разбирать эту чемоданную кучу-малу, проверяя целостность своих вещей, и, конечно же, главным образом — личной походной алхимической мини-лаборатории, которую ему подарили на день рождения сердобольные друзья. Утешало и настраивало на оптимистический лад одно — в каком бы бешенстве не пребывал Снейп, с такой ценностью он обходиться будет бережно.
— Мой драгоценный, но крайне слабоумный отпрыск, — церемонно начал Люциус, — ты за коим Мерлином все это устроил? — под конец фразы у родителя просто-напросто не хватило никакой выдержки. Удивляться было нечему — с такими "деточками" никаких наследственных запасов спокойствия не оставалось. Ради пущей убедительности, Малфой-старший ухватил своего не маленького, в общем-то, сынка за ухо. К тому сразу же вернулись воспоминания раннего детства, когда такие вот внушения происходили регулярно — стоило только непоседливому Драко грохнуть очередную любимую мамину вазу или растерять по всему дому отцовский коллекционный набор хрустальных фигурок животных.
— Мы на матч пойти хотели, — залебезил Драко, — а крестный нас не пускал! Еще и палочки отобрал у всех.
— Да вас приковать надо было, чтобы не сбежали никуда! Что за дети! Неужели нельзя было обойтись без таких разрушительных последствий? Чтобы вы знали, молодые люди, вашего "воспитателя" вывел из себя именно тот факт, что у него в лаборатории каким-то неведомым образом все зелья изменили свои свойства.
Рон Уизли ойкнул и переглянулся с изумленно таращившимся на взрослых Гарри.
— В самом деле? — удивилась Лили. — Погоди-ка, даже его драгоценный состав "Murata pellis"? Невероятно! Это что же такое вы сварили?
— Эванс, в чем вся невероятность? Я зельями в свое время не очень-то увлекался — в этой области гениями были вы с Северусом, — поинтересовался Малфой-старший, пока его сын, которого он продолжал цепко держать за порядочно припухшее ухо, пытался половчее устроиться, чтобы большего урона этому драгоценному уху нанесено не было.
— Смеешься? Неужели ничего не помнишь про зелье "Каменной кожи"? Да ты же по нему курсовую работу делал! — с веселым недоумением Лили всплеснула руками.
— Повторяю: абсолютной памятью на составы обладаете только вы двое. Да и работу эту я писал, Мерлин знает, сколько лет назад. Думаешь, я держу в памяти все свои курсовые? Эванс, не смешно.
— А можно мне рассказать? — притихший Рон, при упоминании о зелье, встрепенулся и, совсем как на уроке, поднял руку, стараясь привлечь к себе внимание. — Я знаю, что это за зелье. Ну можно? Можно? Я все-все по нему знаю...
— Ага, знаешь-знаешь, кто бы спорил, — хмыкнула Лили Эванс. Уизли сразу сник. — Зелье "Каменой кожи" — один из сложнейших и трудноприготовимых составов. Одним из его свойств является создание в организме принявшего его некоей... субстанции, которая наделяет человека абсолютной невосприимчивостью к физическому воздействию и частично — к магическому. Действие, конечно, варьируется по времени исходя из мастерства того, что сварил это зелье. Но даже, несмотря на это, с учетом всех остальных свойств, этот состав просто бесценен. Что это зелье делает у Северуса, я знать не знаю, хотя очень бы хотела. То ли тут Альбус постарался — с его-то способностями всегда и везде успевать это и не удивительно, то ли та же Гильдия... Тем не менее, приготовить это зелье практически нереально. Хотя бы только потому, что в его основу входят четыре компонента так называемой "вечности": перо феникса, его же слезы, коготь и лист аконита. Мало того, что их на каждом углу не достанешь — все фениксы в Британии находятся под учетом властей и тихо-смирно сидят по заповедникам, а аконит вообще только в специализированных теплицах выращивают. Так ведь еще эти четыре компонента входят в редкую группу "абсолютно стабильных" — чтобы с ними пошла реакция в уже готовом зелье, да еще притом, хранящемся в особых условиях, должно произойти нечто поистине невероятное. Еще одно крайне неприятное обстоятельство заключается в том, что зелье "Каменной кожи" готовить приходится прямо-таки в экстремальных условиях: температура раствора безоарового камня, которое заменяет в зелье воду, не должна превышать ста шестидесяти девяти. Ровнехонько сто шестьдесят девять, иначе вся эта радость сворачивается прямо на глазах. Шутка ли? Сто семьдесят — температура кипения самого раствора, дальше он начинает испаряться. А измельченный и смешанный с водой и аконитом, который добавляют прежде всего, беозаровый камень превращается в на редкость гадостный яд, несмотря на то, что в твердом состоянии это вернейшее противоядие.
— Эванс, да тебе профессорскую степень по зельям хоть сейчас идти защищать — ты нам целую диссертацию выдала, — восхитился Малфой-старший. — Может, пойдешь к Северусу в компаньоны? Откроете лавочку и будете ежедневно радовать общественность столкновением характеров, поскольку что-то мне не верится, что вы хоть как-нибудь уживетесь.
— Суть вся сводится к тому, — Лили самодовольно улыбнулась, сделав вид, что дружеской подначки Малфоя она не услышала, — что вся эта морока только с основой зелья. Дальше — больше. Во время второй стадии, длящейся, между прочим, ровно тридцать две минуты, условия, в которых готовится зелье, должны попеременно меняться каждые четыре минуты — прямые солнечные лучи, тень и высокая влажность, стандартные лабораторные условия, сухой воздух. И при этом, никакой магии.
— Я — труп, — констатировал Рональд, — потому что все это делать придется мне.
— Скорее уж, котел туда-сюда таскать, — фыркнул Гарри, прислушиваясь к голосам в доме, — после сегодняшнего погрома тебя никто к приготовлению и близко не подпустит. Тем более — к такому, если верить всему, что рассказала мама. А она, между прочим, несмотря на то, что усиленно строит из себя незнайку и неумеху, эксперт в зельях преотличный — тебе с этими врожденными способностями до нее... как до Луны.
— Плакала моя карьера в Гильдии Алхимиков, — тоскливо вздохнул Уизли.
— Да она у тебя горючими слезами каждый Мерлинов день заливается! — зашипел Драко Малфой, растирая наконец-то отпущенное ухо. — Достал уже со своими причитаниями по поводу Гильдии!
— А вот это зря, — заметил Малфой-старший, — тут недавно был Игнациус Прюэтт собственной персоной.
— И когда только успел! — Лили покачала головой и с интересом в голосе спросила: — Опять, наверное, с Артуром поцапался? Игнациус же его терпеть не может — мол, не достоин моей дочери и все прочее...
— Это конечно не мое дело, — без особой уверенности в голосе сказал Люциус, — но ты права. Прюэтт появился как раз из лаборатории Магистрата, потрясая на ходу какой-то колбочкой с результатами их экспертизы — юный мистер Уизли якобы совершил нежданно-негаданно какое-то открытие, из-за чего у них там все на ушах стоят.
— Значит наш хитренький Северус, в первую очередь, отдал пробы состава в Гильдию, — протянула Эванс. — Это в его стиле.
— Ну и Игнациус всем своим видом изображал полное поощрение выходок своего внука — как говорится: "Чем бы дитя не тешилось, лишь бы алхимиком было отличным". Конечно, Артур Уизли вспылил... ну дальнейшее я пересказывать не буду. Добавлю только, что Северус забаррикадировался у себя и наотрез отказался кого-либо из этой делегации впускать. Мы с Цисси вообще предпочли в сторонке постоять и посмотреть, чем все это кончится. Как видишь, окончилось появлением Дамблдора. Это ты его пригласила?
— А то! Перемещаюсь камином в его кабинет, а там эта кампания с истинным смирением в глазах развалилась в креслах и в ус не дует! Альбус им при этом что-то вещает с крайне проникновенным видом — тишь да гладь полная.
Дверь, возле которой с кислыми лицами восседали Гарри и Рон, со скрипом распахнулась. Дамблдор с интересом оглядел ожидающую развязки "переговоров" компанию, взмахом палочки отправил чемоданы обратно в дом и снова скрылся. Дверь оставил открытой — уже можно, мол, все основные пункты договора о перемирии обсудили и согласовали.
С останками своего барахла в зубах юное поколение магов тихонечко прокралось в гостиную — Дамблдор Дамблдором, а со Снейпа же станется, если он им что-нибудь устроит. А он устроит обязательно, что можно было легко понять из его характерного прищура, которым Мастер Зелий одарил мальчиков.
— Ну и как? Неужели ни одно из зелий уже не подлежит восстановлению? — жизнерадостно поинтересовалась Эванс.
— Свойства поменяли все. Подчистую, — нехотя сказал зельевар. — Так что, используя банальную успокаивающую настойку, я рискую оказаться первым и последним дегустатором неизвестного современной Алхимии яда.
— Ну, надо же! Похоже, у тебя в лаборатории эксперты из Магистрата теперь дневать и ночевать будут, — хмыкнула Лили.
— Да уж, хорошо выйдет, если они там и вовсе не поселятся.
— Э-мм, Северус, можно задать животрепещущий вопрос? — последним в дверях показался Малфой-старший. — Мне бы хотелось заблаговременно осведомиться, какие меры наказания ты используешь на этот раз: очень, видишь ли, желаю заранее морально подготовиться к виду четвертованного наследника рода. Или что у тебя там на очереди.
— Не беспокойся, Люциус, список о-очень длинный, — ядовито сообщил тот. — И четвертование там идет только после отравления, снятия скальпа, "испанского сапожка"...
— Но мы вроде как уже условились, что этот список останется исключительно в воображаемом виде, — скромно улыбнулся Альбус Дамблдор, — не так ли, Северус?
— Да, господин директор, — с кислым видом отозвался он.
— Что ж, я хотя бы частично осведомлен о твоих планах, — с некоторым недоверием сказал Люциус Малфой.
— Тогда, пожалуй, мой черед кое о чем поинтересоваться, — Лили скрестила руки на груди, — завтра, если мне не изменяет память, полнолуние.
— Началось, — Гарольд закатил глаза. Именно вот таких вот приступов материнской любви и заботы он боялся больше всего.
— Люпин ни словом с Гарри не обмолвился по поводу превращений и вообще всех этих волчье-оборотнических дел. Да тут и конь не валялся, а завтра уже может что-нибудь случиться! Альбус, вы чем думали? Где носит Ремуса? Что это вообще за безобразие?
— Ремуса носит там, куда я его оправил, — миролюбиво ответил Дамблдор, — ты не хуже меня знаешь, какие у нас нынче проблемы, а Ремус Люпин — единственное связующее звено с Британской стаей. Фенрир Грэйбек и так уже во всю занят агитацией своих собратьев по клану к восстанию.
— Свои политические проблемы решайте, пожалуйста, не за счет моего сына! — рявкнула Эванс.
— Да не мои это проблемы, Лили, не мои, — директор Хогвартса закатил глаза, — но так уж вышло, что мне приходится все это разруливать.
— А заодно и свои дела за общий счет устраивать!
В доме повисла тишина. Малфой-старший на всякий случай отступил к дверям. Снейп попятился к камину, пытаясь незаметно для всех его разблокировать. Не понаслышке знакомые с директорским гневом Гарри, Рон и Драко вовсе забаррикадировались за диваном, откуда высунулись только их макушки. А Дамблдор и не думал раздражаться. С видом радетельного дедушки и еще большей старческой наивностью в голосе он переспросил:
— Что-что, прости?
— А то! — разъяренную Эванс не брало никакое оружие. Против нее даже, пожалуй, и то самое зелье "Каменной кожи" вряд ли помогло бы. — Зачем вы опять впутываете мальчиков?
— Тсс, мы сейчас услышим сенсационные откровения, — нервно хихикнул Рон.
— Каких-то троих магов на посылках держите, — продолжала та, — слышала я о них, и о том, что они делали во время сражения с Пожирателями. Ладно, набрали себе помощничков, а Гарри мой тут причем?
— Что-то я тебя вообще перестал понимать, Лили, ты чем-то очень недовольна? Странно, — Дамблдор уселся в ближайшее кресло. Поза и внешний вид в целом, включая колючий взгляд из-под бровей, очень напомнил притихшим за диваном мальчикам разговор в Иллитрисе, состоявшийся несколько дней назад. — Я от тебя вообще ожидал даже некоторой, скажем так, благодарности.
— Да? А за что, позвольте спросить?
— Между прочим, молодые люди, — Дамблдор немного отклонил в сторону голову, чтобы лучше видеть спрятавшихся за спинку дивана ребят, — насколько я знаю, на кухне акустика ничуть не хуже — вам и оттуда все будет прекрасно слышно. А заодно, может, и перекусите — уже давным-давно подошло время ужина, — заботливо сообщил он в спину понуро удаляющимся на кухню ребятам. — Так вот, Лили, дорогая моя девочка, у меня на глазах выросло не одно поколение юных магов, и ни разу не произошло такого, чтобы стройные ряды среднестатистических учеников не затесались парочка таких вот талантливых в очень специфичных областях ребяток. Таким, между прочим, был и мой лучший друг Нивеус, — выглянувший в гостиную с пакетом молока в руках Гарольд едва удержался от того, чтобы прыснуть со смеху. Актерские таланты Дамблдора, никогда особенно не страдавшего по своему беспутному товарищу, не переставали его восхищать. Голос директора Хогвартса при упоминании о школьном товарище дрогнул, в глазах блеснула печаль... Эффектно, ничего не скажешь. — Чего греха таить, и последующие поколения были богаты на уникальные дарования, — он смерил едва ли не гордым взглядом всех троих выпускников Слизерина, замерших по разным концам гостиной. — К сожалению, не все использовали свои таланты во благо. В свое время я так и не смог наставить на путь истинный Тома Риддла, о чем до сих пор глубоко скорблю. Каюсь, еще очень и очень многих и до и после него я просто не успел спасти... Впрочем, думаю, Лили, тебе ситуация известна лучше всех. Ты и сама прекрасно знаешь, с каким предубеждением сталкиваются в Магическом Мире выпускники факультета Слизерин, что им приходится преодолевать, чтобы устроить свою жизнь. Не буду тебе все это пересказывать. Увы, реальное же положение дел таково, что большая часть по-настоящему талантливых молодых людей, задавленных обществом, не имея мощной и стабильной поддержки семьи и друзей, опускаются до низшего уровня уличного, прошу прощения, отребья. Меня это очень удручает, и поэтому все, что я делаю, направлено исключительно на поддержку таких юных дарований, на помощь им. И, в свете всего этого, мне, знаешь ли, очень неприятно слышать от тебя в свой адрес такие замечания. Уж о чем я и вовсе говорить не хотел, так о твоей беспутной юности, но, видимо, этого никак не избежать.