Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные Волшебники. Часть Вторая. Сила


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.02.2012 — 22.02.2012
Читателей:
372
Аннотация:
Автор: Chirsine (Aleera) Персонажи: ГП, ДМ, РУ, НП Рейтинг: PG-13 Жанр: Роман Размер: Макси Статус: В процессе Саммари: Если бы все повернулось иначе, и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти. Вторая часть фика от автора Chirsine (Aleera). Книга сама не окончена и неизвестно когда будет продолжение но я советую почитать найти фик вы можете на (http://ihogwarts.ru/fics/view_fic.php?fic_id=39)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В договоре между дементорами и Министерством действительно есть что-то о сковывающих чарах, — припомнила Гермиона.

— Выходит, что их кто-то ослабил или снял, — утвердительно произнес Гарри.

— Мерлин спаси и сохрани! Да если бы их сняли, нас бы тут давно уже не было! — воскликнул Уизли. — Полностью снять их могут только некоторые из высших чинов Министерства, и то, если хорошенько постараются — на них завязана основная сила этих чар. А вообще говорят, что за дементоров отвечает Отдел Тайн, поэтому информации о соглашении с ними кот наплакал.

— Как ни крути, ничего хорошего не выходит, — тоскливо произнес Малфой. — Опять мы полезли в самые дебри... ладно, давайте пока сосредоточимся на более реальных вещах. Хагрид, когда состоится слушание по делу Клювокрыла?

— Двадцатого апреля, — со слезами в голосе ответил лесничий. — Даже письмо прислали — мы, мол, провели расследование и вас в случившемся считаем невиновным, но Клювика надо будет все равно привести... В этой их Комиссии по обезвреживанию Опасных Существ одни упыри сидят, которые терпеть не могут магических животных! Знаю я этих гадов: их хлебом не корми, дай усмирить кого-нибудь!

— Тогда тем более надо хорошенько продумать оправдательную речь. Нужно доказать комиссии, что Клювокрыл не опасен, да и ты сам говорил, что он — очень милое животное. Мы тебе обязательно поможем составить речь, правда, мальчики? — слизеринцы в ответ на короткую речь девочки усиленно закивали.

— Эх, поскорее бы все это кончилось, — вздохнул полувеликан, усаживаясь рядом с Клювокрылом. — Сил нет этих дементоров каждый раз видеть! Сразу Азкабан вспоминаю... Давно уже отпустил бы Клювика, да боюсь, что он не улетит — не поймет просто, что ему улетать надо, а меня опять туда отправят — за освобождение опасного магического животного.

— Да ладно тебе, Хагрид, все уладится, — попытался приободрить его Рональд.

— Если и уладится... ох, так вы здесь чего сидите-то? И я, главное, как последний... а ну-ка встали все и пойдем в школу — нечего вам тут засиживаться. Я, так и быть, вас провожу, да и с Люпиным потолкую — чего это он учеников по территории водит...

— Хагрид, что ты к нему прицепился, а? — раздраженно спросил Гарри. — Это вообще Блэку в голову идея пришла в Визжащую Хижину идти!

— И с Блэком поговорю! Моду они тут придумали, юность вспомнить захотелось! — разбушевался лесничий, буквально выталкивая всех четверых за порог.

— А что вы там делали, в этой Визжащей Хижине? — тихо спросил Рон.

— Потом расскажу, — отмахнулся Драко.

Гермиона прилагала все усилия, дабы уверить Хагрида, что у него все получится и пытаться защитить Клювокрыла в суде — вовсе не такое гиблое дело, как он считает.

— Мерлин, Грэйнджер, я про это судебное разбирательство тоже читал, — не утерпел Рон, краем уха слушавший их с Хагридом разговор (точнее, монолог Гермионы). — И, ты, между прочим, ошибаешься — там говорилось не про гиппогрифа, а про мантикору, которую и отпустили-то единственно потому, что боялись, как бы она там всех не прогрызла.

— Рон! — укоризненно воскликнула девочка. — Я же...

— Ты идиот, — констатировал Малфой.

— Не я один, — усмехнулся Уизли и кивнув в сторону главных врат замка. Оттуда к ним спешила уже Минерва МакГонагалл. — Интересно только, что мы такого успели натворить? Или не мы?

— Точно не мы, — нахмурился Малфой-младший, глядя на бледное лицо приближающейся к ним преподавательницы. — Но случилось что-то из ряда вон выходящего.

— Мисс Грэйнджер! Наконец-то! Мы уже предполагали худшее....

— Ага, а про нас все деликатно забыли, и никто ничего не предполагал, — пробурчал себе под нос Драко.

— Мечтай, — хмыкнул в ответ Гарри. — Просто с нами разбираться будет твой крестный, а он предпочитает большую часть своих мыслей по тому или иному поводу до общественности не доносить.

— ...Хвала Мерлину, что профессор Люпин нас предупредил о вашем отсутствии, молодые люди, — теперь МакГонагалл обращалась непосредственно к Поттеру и Малфою, — иначе бы мы по совету вашего декана отправились искать вас в подземельях замка! А вас, мистер Уизли, еще ожидает серьезный разговор о вашем поведении! Сбежать из Хогсмида в неизвестном направлении!

— Упс, — Рон покраснел.

— Э-э-э... профессор МакГонагалл, а что, эта, разве что-нибудь случилось? — спросил Хагрид, с удивлением глядя на взмыленную МакГонагалл.

— Случилось, — выдохнула декан Гриффиндора. — Был атакован портрет, охранявший вход в гостиную моего факультета.

Гарольд присвистнул.

— В школе объявлено военное положение, — продолжила профессор, — и все ученики, за исключением некоторых пребывают в Большом Зале. Рекомендую вам как можно быстрее присоединиться к своим товарищам, молодые люди. Нам же с вами, Хагрид, нужно к директору.

Стремительно побледневший полувеликан как-то вяло махнул ребятам на прощание рукой и последовал за МакГонагалл.

— Помнится, мы хотели поговорить с Дамблдором, — заметил Гарри, не сделавший в отличие от своих друзей и шага в сторону дверей Большого Зала.

— Точно! Мы еще можем успеть нагнать МакГонагалл! — Рон замер на месте.

— Мальчики, куда вы? — воскликнула Гермиона, заметив, как Поттер и Уизли, прихватив под руки упирающегося Малфоя, свернули за угол.

— "Мальчики то, мальчики сё"! — передразнил ее на бегу Рональд. — Весь день ее болтовню слышу! Прямо покоя нет! И дернул же меня Мерлин в Сладкое Королевство сначала пойти!

— Да пустите вы, никуда я не денусь! — пробурчал Драко, вырываясь из цепких рук своих товарищей. — Раз к Дамблдору, значит — к Дамблдору, я ничего против не имею...

— Тихо! — оборвал его Гарольд. — Сюда кто-то идет!

Все трое, не тратя не секунды драгоценного времени, спрятались в нише за ближайшими доспехами.

— Наложите кто-нибудь маскирующие чары!

— А ты думаешь, что они нам сильно помогут? — фыркнул Малфой.

— Если ты не будешь болтать, а просто их наложишь, то мы это как раз сможем выяснить, — резко произнес Уизли.

— Раз такой умный, сам бы и наложил!

— А кто тут мастер защитных заклинаний?

Цедя сквозь зубы ругательства в его сторону, Малфой-младший поднял волшебную палочку и наложил на проем в стене, в котором они и спрятались, маскирующие чары. Сделал это он очень даже вовремя.

— Аргус, вы нашли Полную Даму? — раздался голос Альбуса Дамблдора.

— Она пряталась на третьем этаже, на карте Аргиллишира, — ответил ему Филч. — Я осмотрел холст, господин директор, его можно будет восстановить, хотя это будет не так просто — он буквально на куски изрезан!

— Полная Дама видела нападавших? Она что-нибудь сообщила?

— Конечно, сообщила. Ее крики разве что на первом этаже слышно не было! На силу успокоил, — охотно сообщил Филч. — Она отказалась пропускать их без пароля, а они и разрезали холст. Ну, они — это Лестранжи.

— Лестранжи? — выдохнул Рон и тут же получил чувствительный удар локтем от Малфоя, знаками ему объяснившего, что на звуки маскирующие чары не распространяются. Но, к счастью, преподаватели ничего не заметили.

— Значит, Лестранжи хотели проникнуть в гостиную Гриффиндора? С ними был кто-нибудь еще?

— Полная Дама сказала, что видела еще несколько фигур, перед тем как преступники повредили холст. Вроде, их было трое.

— Трое... это плохо. Северус, что с четвертым этажом?

— Обыскан, господин директор. Никого не нашли. То же самое с башнями, — отрапортовал Снейп.

— А совятня? Сириус, Ремус, что с больничным крылом и обсерваторией?

— Никаких результатов. Ни следа не нашли, — ответил за них обоих только что подошедший Блэк. — Так мне все-таки сообщит кто-нибудь, что случилось?

— Минерва, что с кабинетом профессора Трелони и шестым этажом? — Дамблдор вместе с остальными двигались вперед по коридору, приближаясь к импровизированному укрытию трех слизеринцев.

— Никого.

— А вы, Хагрид, никого не заметили, пока вели учеников обратно в замок?

— Никого, профессор Дамблдор, — в голосе лесничего послышалось искреннее раскаянье. — Совсем никого не было, да я, это, и не особо по сторонам-то смотрел...

— Так мои ученики уже в замке? — осведомился декан Слизерина.

— Они сейчас должны быть в Большом Зале.

— Кто о чем, а Снейп о своих змеенышах, — прокомментировал Сириус Блэк, скользнув безучастным взглядом по нише за доспехами.

— Сириус, сейчас не время для споров, — в голосе директора послышалось предостережение. — Ситуация не позволяет нам...

— Да что хоть за ситуация? Я вообще ничего не знаю — сказали зачем-то проверить этажи! Кто там может быть?

— Сбежавшие из Азкабана преступники напали на Полную Даму, профессор Блэк, — холодно произнесла МакГонагалл. — Лестранжи хотели проникнуть в гостиную. По-видимому, им был нужен Джереми Поттер.

— Хвала Мерлину, крестник был со мной... — облегченно выдохнул Блэк и поспешно добавил: — Я его сразу же к остальным в Большой Зал отправил.

— Странно, зачем им понадобился Джереми? — задумчиво произнес Ремус.

— Господин директор, у меня есть соображения по поводу того, кто мог помочь Лестранжам проникнуть в замок, — сухо произнес Снейп.

— А у меня они тоже есть! — воскликнул Сириус. — Это был ты!

— Сириус! — рявкнул Люпин.

— О да, это, несомненно, был я, — голос Мастера зелий буквально сочился ядом. — Сидел в Большом Зале вместе со всеми и одновременно как-то умудрялся проводить Лестранжей по хитросплетению коридоров замка. Скорее уж ты, Блэк, не утерпел и помог своей кузине!

— Да как ты смеешь?!

— Так кто из нас отсутствовал на празднестве?

— Хватит! — оборвал их Дамблдор. — Сириус, сообщи дементорам результаты поисков. И, будь добр, в случае, если они предложат свою помощь, дословно им передай — ни один из них не войдет в стены замка, пока я занимаю пост директора.

— Ну, Блэк, надеюсь, общение с дементорами просвежит тебе мозги, — бросил Снейп. — Впрочем, было бы что...

Судя по разъяренному воплю, Сириус от бешенства потерял возможность членораздельно выражаться, и все, что его удерживало от такого безрассудного поступка, как нападение на декана Слизерина — это Ремус.

— Мы пойдем, — процедил Люпин, уводя вслед за собой проклинающего всех слизеринцев последними словами Блэка.

— Минерва, вы нашли замену Полной Даме? — обратился директор к МакГонагалл.

— И уже водрузили на место прохода в гриффиндорскую гостиную. Смелости хватило только у сэра Кэдогана, чей портрет ранее висел на седьмом этаже.

— Хорошо, в таком случае расходимся на патрулирование. Я же, пожалуй, наведаюсь в Большой Зал. За главных оставили мистера Перси Уизли и Катрин Лестранж?

МакГонагалл, стоявшая к спрятавшимся за доспехами мальчикам боком, согласно кивнула и вместе с Филчем направилась к Залу Лестниц.

— Северус, на тебе подземелья. Хагрид, найди Филиуса и Помону — первые четыре этажа на вас, — проводив взглядом расходящихся преподавателей, Дамблдор повернулся притаившимся в нише слизеринцам. — Можете снять маскирующие чары, молодые люди.

Малфой-младший, смерив Рональда насмешливым взглядом, снял заклинание и первым вышел из их укрытия.

— Позвольте узнать, почему же вы все-таки не в Большом Зале? — спросил директор, внимательно оглядывая ребят.

— Мы просто хотели узнать, что случилось, — сказал Рон.

— Сдается мне, вы очень заинтересовались происходящим. И даже успели сделать определенные выводы, — произнес директор.

— Пожиратели хотят похитить Джереми Поттера для возрождения Темного Лорда, — сообщил Гарри, выходя из-за доспехов вслед за Рональдом.

— Смелое заявление, — заметил Альбус Дамблдор, — и не могу не сказать, что я с вами солидарен во мнении насчет него — это наиболее очевидный вывод. Но мы пока, увы, не имеем достаточно убедительных доказательств. О том, кто именно способствовал "освобождению" четы Лестранжей из Азкабана, известно немногим, а о том, зачем этот "некто" так поступил вообще почти никому неизвестно, — при этих словах он внимательно посмотрел на Малфоя. — Те же, кто владеет этим знанием, молчат по определенным причинам и вряд ли захотят раскрыть свои секреты. Министерство же требует исключительно железобетонного и неоспоримого свидетельства правоты этой, скажем так, теории. И если министр и его подчиненные охотно верят, что Лестранжи охотятся на мистера Джереми Поттера исключительно как на убийцу их господина, то мысль о возрождении Волан-де-Морта даже придти не могла в их головы. Подозреваю, у нас из-за этого еще будут очень крупные проблемы... впрочем, я что-то разговорился. Вы хотели сообщить еще что-нибудь?

— Насчет Запретного Леса, сэр, — сказал Гарольд.

— Я внимательно слушаю.

— Во-первых, я в Лесу в последнее время вообще не появлялся — я василиска выхаживаю... — Дамблдор кивнул. — А Рон мне сказал, будто кто-то по Лесу гуляет без ведома Хагрида. Я тут подумал на этот счет.... Это связано с тем, что кто-то помог Лестранжам пробраться в замок. Понимаете, сэр, зверье в Лесу не трогает только тех, кто очень часто там бывает или имеет врожденные способности ладить с животными. А Лестранжи окончили Хогвартс очень давно — обитатели Леса их уже, скорее всего, не помнят и вряд ли пропустили бы просто так. Значит, по Запретному Лесу ходят те, кого звери еще помнят, и кто успел с ними поладить — может, кто-то из учеников.

— Возможно, — задумчиво произнес директор Хогвартса. — Это интересная мысль, Гарри. Тем не менее, я бы вам порекомендовал все-таки отправиться в Большой Зал и присоединиться к своим сокурсникам.

— Мы могли бы вам помочь в патрулировании школы! — воскликнул Рон.

Малфой-младший закатил глаза.

— Держи карман шире, — пробурчал он. — Так мы и нужны — без того проблем хватает.

— В целом, мистер Малфой очень четко и правильно определил сложившуюся ситуацию, — Дамблдор слегка улыбнулся. — Ваша помощь действительно не так уж и необходима. Скорее даже нежелательна.

Эти слова подействовали на ребят лучше ведра с ледяной водой, разом приведя в чувство. Уизли насупился, обменявшись недовольным взглядом с Гарольдом. Драко торжествующе хмыкнул.

— Вот вы представьте, молодые люди, что будет, если я вас сейчас подключу к общему делу, — Дамблдор взмахнул рукой в направлении коридора, приглашая мальчиков следовать за собой. — И это даже без учета того, что сия попытка проникнуть в замок была, скорее всего, разовой.

— Ну не скажите, — покачал головой Малфой. — Я тетю Беллу знаю — она не отступится.

— Я имею в виду — в ближайшие пару месяцев, — терпеливо пояснил директор. — План с проникновением в замок потерпел крах, и это значит, что Беллатрис Лестранж будет вынуждена разработать новый, а это займет порядочно времени.

— Да если бы только одна тетя Белла занималась разработкой этих планов, — снова влез Драко.

— Умолкни, — фыркнул Поттер. — И без тебя понятно, что не она одна всем этим занимается. Там, небось, целый штаб "мыслителей" заседает.

— Твое веселье по этому поводу понятно, Гарри, но стоило бы отнестись ко всему серьезнее. Так вот подумайте, какова будет реакция на то, что вы займетесь поисками Лестранжей. Как минимум, нежелательное внимание. А мы, в первую очередь, должны думать именно о том, к чему приведут наши действия и как они отразятся на будущем.

123 ... 1819202122 ... 139140141
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх