Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные Волшебники. Часть Вторая. Сила


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.02.2012 — 22.02.2012
Читателей:
372
Аннотация:
Автор: Chirsine (Aleera) Персонажи: ГП, ДМ, РУ, НП Рейтинг: PG-13 Жанр: Роман Размер: Макси Статус: В процессе Саммари: Если бы все повернулось иначе, и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти. Вторая часть фика от автора Chirsine (Aleera). Книга сама не окончена и неизвестно когда будет продолжение но я советую почитать найти фик вы можете на (http://ihogwarts.ru/fics/view_fic.php?fic_id=39)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Делакур кивнула и глубоко вдохнула.

— Это унизительно, — на порядок тише и спокойнее продолжила она, — когда нас с ними пытаются сравнивать. Они — предатели! Отвратительные, мерзкие...

— Тише, я все понял. Хочешь тефтели? — он кивнул в сторону стоявшей перед ними золоченой тарелки.

— М-м-м, нет, спасибо. Гарри, пойми пожалуйста, это совершенно неприемлемо! — горячо зашептала Флер, вцепившись в его руку.

— Тефтели неприемлемы? — насмешливо переспросил Гарольд.

— То, какой устав приняла побочная ветвь! — Поттер закатил глаза. Ну все, похоже он случайно наступил на больную мозоль Флер, и разговор про отвратительность магов побочной ветви клана Умертвия будет продолжаться весь вечер. — Они принимают в свои ряды кого угодно! Не чтят традиций...

— О да, это просто ужасно, — ехидно хмыкнул он.

— Совершенно верно! — возмущенная до глубины души Делакур ничего не заметила. — А какие послабления они ввели! Это же уму непостижимо! Чтобы полностью проникнуться древним и великим духом магии Умертвия необходимо непрестанно держать себя в строжайшем...

— Да-да, я все понял, Флер, посты, самоуничижения всякие, умерщвления плоти и прочие заморочки... — с нажимом сказал Гарри. — Крам относится к побочной ветви? — между делом спросил он, накладывая себе свиных отбивных.

— Именно, — презрительно фыркнула Флер, ограничившись в своем выборе каким-то невнятно выглядящим салатом.

— Так и причем тут Гермиона?

— Все мы в клане, несмотря на различные ответвления учений, так или иначе связаны друг с другом, — пояснила Флер. — Или благодаря родственным узам, или в результате особых ритуалов... но магии умертвия нужен приток свежей крови! В этом плане мы сильно отличаемся от ваших чистокровных семейств, которые так дорожат своей "незапятнанностью", чтобы успели забыть один из важнейших постулатов магического искусства! И, несомненно, они уже за это платят огромнейшую цену, — бросила она в сторону.

— Родственными узами, да? Флер, ты меня конечно прости, но все вы там конченные извращенцы!

— Ты просто ничего не знаешь, — она недовольно поджала губы. — И не понимаешь.

— Ну да, да, я вообще ни черта не смыслю в чародействе, согласен... Ближе к делу, пожалуйста.

— Именно поэтому, — чуть повысив голос, продолжила Делакур, — мы берем в клан практически только магглорожденных волшебников — чтобы кровь в наших рядах не застаивалась и магия умертвия получала более и более сильных адептов.

— Ах вот оно что...

— Поэтому, Гарри, не пойми меня превратно, — она виновато заглянула ему в глаза. — Ты нам не подходишь.

— Что, прости? — он прыснул со смеху, чуть не подавившись куском отбивной.

— Ты мне очень нравишься, Гарри. Я бы с удовольствием... То есть ты сильный маг и очень умный молодой человек, но... как бы поделикатнее выразиться... мне было приказано ограничиться только деловыми контактами.

— Поверь мне, я не собирался вступать в ваш клан! — отфыркиваясь, "обнадежил" ее Поттер. — Мне и без этого хватает проблем, заверяю тебя.

— Вот и хорошо! — Флер довольно улыбнулась, но тут же посерьезнела: — Понимаешь, твоя древняя кровь Слизеринов, пусть и частично разбавленная магглами... Все равно ваш род старался заключать браки только с такими же сквибами из других магических семей. Для нас это недопустимо.

— Все в порядке, Флер, я в Умертвие в ближайшие лет двести не собираюсь, — фыркнул он.

— Но теперь ты понимаешь, что я имела в виду, когда говорила о Викторе и Гермионе Грэйнджер?

— Он хочет привлечь ее в ряды побочной ветви? Н-да, согласен. Это недопустимо.

— Я очень рада, что мы сошлись во мнении по этому пункту, — кивнула она. — Значит, этот вопрос решен?

— Еще как решен, — мрачно кивнул Гарольд, переводя взгляд на Виктора Крама, сидящего через несколько пустых мест от него. Тот, словно что-то почувствовав, поднял глаза. Поттер широко оскалился и наигранно-дружелюбно кивнул. Крам недовольно скривился и отвернулся.

— О, Гарри, ужасно рад тебя видеть! — его хлопнул по плечу будто из воздуха возникший Перси Уизли. — Но ты же вроде не Чемпион, что... А! Понял. Ты с дамой.

— Это Флер Делакур, Чемпион Шармбатона, — представил он свою пару. — Флер, это Перси Уизли, один из старших братьев Рона.

— Того смешного рыжика? — переспросила она.

— Ну как бы да... — замялся Гарольд.

— Гарри, поздравь меня с очередным повышением, — примерившись к соседнему с Поттеровским стулом, начал Перси. — Я назначен личным помощником мистера Барти Крауча и представляю его на этом балу.

— А сам он где? Поздравляю, кстати. Похоже, в Министерстве у тебя все в порядке с делами...

— Ну да! И еще как! Где там Рон? А, все, вижу, а вон и близнецы. Ладно, все хорошо, так вот, я с тобой обсудить хотел уйму вещей...

— Э-мм, Перси, может попозже... — смущенный его непривычно-повышенной болтливостью Поттер даже слегка отодвинулся.

— Персиваль Уизли! — откинувшись на спинку своего директорского трона, чтобы лучше было видно, позвал Дамблдор. — Перси, мальчик мой, ты уже тут! Я слушал, ты заменяешь старину Барти! Что с ним такое случилось?

— Он болен, профессор! Нездоровится ему! — повысив голос, чтобы перекричать ученический гомон, ответил Перси.

— Ась? — Дамблдор приложил ладонь к уху. — Прости, мальчик мой, плохо слышу! Повтори еще раз! А! Или ты лучше даже пересядь поближе ко мне — тут место свободное есть!

Тот беспомощно огляделся.

— Да, сэр, сейчас, — закивал Перси, выбираясь из-за стола. — Гарри, я тут... ненадолго. Никуда не уходи, ладно? — бросил он напоследок, пробираясь к освободившемуся возле Дамблдора стулу.

— Хотел бы я знать, зачем это я так понадобился Министерт... — Поттер не договорил, заметив какие-то странные манипуляции со стороны директора. Тот, поняв, что Гарри наконец-то обратил внимание, подмигнул ему и указал подбородком на Флер — продолжайте, мол, ваши переговоры. — Ну да, все все знают, кроме меня...

— Так что еще ты хотела обсудить? — спросил он у вяло ковыряющей салат Делакур.

— Заключение союза, — сухо ответила она, обиженная тем, что Гарольд вот так запросто переключил внимание с их важного (очень, очень важного!) разговора на какую-то постороннюю ерунду.

— А Умертвие точно считает, что нам все это надо? — с сомнением протянул он, оглядывая стол в поисках блюда с жареной картошкой. — Мы никогда не заключали союзов. И вроде как до сих пор об этом и не сожалели особенно...

— Вы — нет, а младшая ветвь нашего клана, те, кто за Ностором последовали в свое время, имеют договор с Темным Лордом.

— Ах вот оно что... — пробормотал Гарри, накладывая вожделенный картофель в свою тарелку. — И у вас это, я так понимаю, дело принципа — выступить в случае конфликта на противоположной стороне.

— Само собой! — запальчиво воскликнула Флер. — И я не вижу ни одной причины, по которой вам стоит...

— Зато я вижу. И сразу массу, — возразил Гарольд. — Во-первых, может мы и ваши "заграничные родственники"... кстати говоря, не рекомендую употреблять эту фразу в подобном контексте. Я-то, может быть еще более или менее терпимо отношусь ко всем вашим умертванским извращенствами, но некоторых Мерлин толерантностью и терпением вполне конкретно так обделил. Так что будь аккуратна в выражениях. Так вот, может вы нас и "кузенами" своими считаете, то темные маги Британии в большинстве своем даром что не удавить вас всех поодиночке мечтают. С особым цинизмом и надругательством. И все остальное, включая последствия, им совершенно до "Люмоса". Не делают они этого по одной-единственной причине: нейтралитет еще не нарушен. А если сейчас на нашей территории хоть кто-нибудь из вашей шатьи-братьи нос высунет со своей магией, та-акое начнется... Перережут, Флер, как курей, и головы поотворачивают. Больше того, чисто принципиально соберут в горстку всех оставшихся у вас во Франции нормальных магов и на вас же натравят.

— То есть, многие будут против? — нерешительно переспросила Делакур, нервно крутя в руках салфетку. — Мы такого не... это непредвиденные обстоятельства.

— Ей Мерлин, ну прямо как дети! — Поттер закатил глаза. — Уйма народу обладает отличной памятью и до сих пор жаждет с вами расплатиться за эпидемию чумы четырнадцатого-пятнадцатого веков.

— Но... но... это же не мы! — Флер широко распахнула глаза. — Она вообще из Азии пришла! И ее в Италию торговые корабли привезли...

— Угу, как же, не причем они... А у кого целая сеть лабораторий алхимических была в... в... Моргана побери, название города такое зубодробительное... Аст... Астри... Астра... В которых вы там с какими-то образцами китайскими возились?

— Астрахань, — подсказала Флер, грустно вздохнув. — Но кто ж тут виноват — у всех осечки случаются.

— Хороша осечка! Двадцать пять миллионов погибло! Причем по всей Европе...

— Но вы же тоже... у вас же тоже! А ваши маги сколько народу перебили! — она от возмущения не находила слов. — Или, по-вашему, лучше сидеть за ширмой и очень так лихо сталкивать между собой... Марионеточники! Кукловоды!

— Стоп! Все, хватит, — прервал ее Гарольд. — Ладно, не будем считать кто и когда сколько народу за всю Историю перебил. Тема не подходящая для споров. Но, понимаешь, в любом случае, даже учитывая, что наше "сотрудничество" будет носить неофициальный характер, убедить в его необходимости достаточно сложно даже тех, кто по статусу обязан быть посвящен в такие дела. Ну а во-вторых... нам это попросту не нужно. "Побочная" ветвь хочет на стороне Темного Лорда выступить? Да ради Мерлина! Мы их перебьем всех запросто, случись вдруг что — на этот счет наши предки уже позаботились, создав вполне приличный арсенал чар. Более того... кстати! А вам-то зачем нужен союз с нами?

— Гарри, скажи честно, они же тебя готовили заранее, да? — чуть ли не плача, спросила Делакур. — Каким-то образом узнали, что мы собираемся заключить союз и заранее подготовили переговоры вести...

— Да кто? — со смехом переспросил Поттер.

— Триада!

Он опешил.

— Н-никто меня не готовил... Флер, честно, я от тебя все услышал. Да я вообще только из здравой логики исхожу, честное слово! — всю спесь как ветром сдуло. — И... и на весь этот разговор, полномочия, если их так назвать можно, только что буквально получил...

— Нам нужно, чтобы вы, в случае войны с Темным Лордом, уничтожили всех "носторовцев", — тихо произнесла Делакур.

— Что-что? — переспросил Гарри, не расслышав ее слов.

— Совет решил, что условием нашего союза станет полное уничтожение побочной ветви клана, — громче сказала она, после добавив: — Вашими руками.

— Какова наглость... — он только руками всплеснул. — С ума сойти можно!

— В замет мы готовы предоставить любую помощь в алхимических и медицинских исследованиях и... и полный допуск всех заинтересованных лиц в Магическую библиотеку Университета Таинств! — выпалила Флер, зажмурившись.

— Ого! — он присвистнул. — В тот самый Университет Таинств? Под Лувром? Ме-ерлин и Моргана... Как же вас допекло-то, раз о таких вещах разговор пошел...

— Нам это очень нужно, — пожала губы Делакур.

— Нет, я все понимаю, но самим... никак?

— Наши верования запрещают нам убивать братьев по клану, — сухо ответила она. — Даже таких.

— Погоди-ка, — Гарри отодвинул тарелку в сторону и подпер голову рукой, — а почему вы так уверены, что Волан-де-Морт возродится?

— Рано или поздно это все равно произойдет, — скрестив руки на груди, она откинулась на спинку стула. — Нам известно, что он в свое время заключил некий договор с побочной ветвью, с "носторовцами". Вполне вероятно, что они передали ему информацию о наших разработках в некоторых... областях.

— Понятно, — он прикрыл глаза. — В общем, Флер, это все очень хорошо и даже замечательно, но все, что я могу сделать — это передать твои слова Дамблдору. Я сам ничего не решаю. Более того, было бы гораздо лучше, если бы вы с Гербиусом и Реджинальдом сами к нему пошли. Он, конечно, светлый, каких еще поискать, но, именем Мерлина клянусь, если вы все светлые маги были такими, у нас давно проблем не было бы.

— Не надо делать из меня дуру, — как-то резко и даже обиженно заявила она, нахмурившись. — Мы все прекрасно понимаем, так что можешь все это... оставить. Мы знаем, что Дамблдор и служба ему — ширма, — Флер передернула плечами и отвела взгляд в сторону. — Позиция самая удобная для того, чтобы не влезать напрямую в происходящее, пока действительно не потребуется срочное вмешательство.

Гарольд молча опустил голову на руки. Кто бы мог подумать... Как все-таки хорошо, что некоторые люди любят искать двойные, а то и тройные смыслы там, где их отродясь не было и нет...

— Я так чувствую, что мне что-либо говорить бесполезно по этому поводу. Только вы там сбавьте уж обороты, что ли... Иначе еще выяснится, что главный тут вообще я один, а это все — живые декорации.

Делакур с явным подозрением во взгляде уставилась на него.

— Да шутка же, Флер! Ну что ты в самом деле...

— Гарри, обещай, что все расскажешь Триаде, — шепнула она, поднимаясь, — и поспособствуешь нам. Обещаешь, кузен?

— Я же просил! Никаких "родственных" словечек!

— Обещаешь? — уже громче спросила она.

— Да куда я денусь... — буркнул он. — Флер, погоди, а откуда вы...

Она отрицательно покачала головой и широко улыбнулась ему.

— Я рада, `Арри. Очень. Большое спасибо за п`гиятно п`говеденное в`гермя и за обещание помочь, — Делакур сделала нечто-то вроде реверанса и устремилась к кучке шармбатонцев за дальним ученическим столом — докладывать своим сопровождающим об успехе "переговоров".

— М-да, вот вам и "королева бала", — протянул ей вслед Гарольд. — Откуда что берется... Нет, мы, пожалуй, — он быстро огляделся. Крама поблизости видно не было. Успел куда-то деться, как, впрочем, и добрая половина сидевших за столом. Оно и понятно — следующими в "развлекательной программе" вечера стояли танцы. Причем далеко уже не старомодный и нудный вальс. Никак нет. Не для того снова были раздвинуты все столы, а по краям выудили мелкие столики с освежающими напитками. — Так вот, мы, пожалуй, ограничимся графиней... Ибо ничуть не хуже, да еще и, в общем-то, даже лучше.

Получив одобрительный кивок от директора, зорко наблюдающего за всем, что происходит в Большом Зале и до сих пор слушающего болтовню разошедшегося Перси, Поттер выбрался из-за стола и направился к скучающей возле стола с большой чашей пунша Гермионе Грэйнджер.

Вообще-то непорядочно так делать: оставлять свою даму одну скучать где-нибудь в уголке. Да и мало того, не непорядочно и неприлично — непрактично. А то вдруг возьмут и уведут прямо из-под самого носа...

— Скучаешь?

— Классическая фраза парня, который собирается увести девушку у другого парня, — хихикнула Гермиона. — Или вообще куда-нибудь увести.

— Ну, я этим заняться и собирался, — прямо заявил Гарри.

— О, вот значит как, — протянула она. — Значит, с Флер вы все обсудили? — неожиданно спросила Грэйнджер с долей яда в голосе.

123 ... 101102103104105 ... 139140141
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх