А вот и арка, ведущая к бару. С этой стороны палочкой стучать по кирпичам не нужно — едва подошла, как проход открылся. За мной стена сразу обновилась, зарастая кирпичами, так что следом никто не успел бы пройти. Обрадованная этим обстоятельством, я быстро прошла через бар и вышла на площадь перед ним. В баре на меня не обратили внимания, как мне показалось. Уже стоя у дверей, я свернула мантию и запихнула её в сумочку. Сразу стало жарко, потому что в мантию явно встроено что-то вроде климат-контроля, а августовский денёк баловал сегодня жарким солнцем.
Я решила отойти подальше от входа в магическую часть Лондона, и тогда уже поискать укромный уголок. Да хоть туалет в какой-нибудь забегаловке.
Только планам моим не суждено было сбыться. Я даже пискнуть не успела, как идущий рядом мужчина подхватил меня под руку.
— Привет, дорогуша, — гладко выбритого аврора в джинсах и голубой рубахе было не узнать — так хорошо он вписывался в магловскую толпу.
Вырываться я даже не пыталась, чувствуя стальные мускулы дедушки Гарри Поттера. Сейчас ему на вид с трудом можно было дать тридцатник. Плейбой и любитель борделя!
— Приглашаю отобедать, — любезно сообщил он, сияя довольной белозубой улыбкой.
— Я не голодна, — не нашла сказать ничего лучшего.
— Зато я, моя леди, зверски жрать хочу. Так что это не просьба. Нам сюда.
Ресторанчик был не из дешёвых, и я всё же решила взять меню — не сидеть же без дела, ожидая своей участи. Столик мы заняли в самом углу. К туалетам нужно было идти через весь зал.
— Даже не думайте, — покачал головой аврор, проследив за моим взглядом. — Поговорим, тогда и видно будет, здесь воспользуетесь туалетом, или в аврорате.
— Угощаете? — подняла я бровь, игнорируя его грубость.
— Если уберете личину, леди, любой ваш каприз. И не стесняйтесь, я ведь не какой-то магл-работяга вроде вашего мужа.
— Богаты сверх меры, мистер Поттер? — иллюзию гламура я сняла — толку от нее всё равно уже не было.
— Вам и не представить, насколько, моя леди, — доверительно улыбнулся он.
Выпендриваться я всё же не стала, и подошедшей официантке, ласково глядящей на аврора, заказала мясо по-французски, жареный картофель по-деревенски с зеленью и томатный сок.
Аппетит разыгрался не на шутку, словно и не было тех лепёшек у Пифии. Да и то сказать, есть теперь надо за троих — хоть немного потолстею к родам. Тем более, страх перед слежкой исчез — сложно бояться, когда самое страшное уже случилось. Появилось другое волнение, даже азарт. Я и не рассчитывала, что от ушлого Поттера мне и на этот раз будет легко сбежать. Всё-таки не зря он на хорошем счету в аврорате. Однако надежды не теряла, и пока загнала волнение поглубже. Тем более, было интересно, что мне хотят вменить в вину. Я не думала, что аврорат он упоминал в шутку. В то, что я для него сексуально привлекательна поверить было трудно, все девушки в зале, включая обслуживающий персонал, поглядывали на мерзавца благосклонно. И зачем такому плейбою серенькая я? Смешно! А вот в мстительном характере Поттера я не сомневалась. Угораздило же меня задеть его аврорскую гордость.
Еду принесли быстро, и я отдала должное вкусным блюдам. Карлос Поттер ел мясо с кровью и салат, и надо сказать демонстрировал прекрасные манеры. Что значит воспитание!
Когда мой личный враг перешёл к кофе, а я к соку и к нежному кремовому пирожному, которое для меня заказал аврор, он вежливо заметил:
— Хорошая сегодня погода, не правда ли, леди?
— Замечательная, — улыбнулась я. И наткнулась на откровенно заинтересованный взгляд. Впору было краснеть и смущаться. — Может, откроете тайну, зачем я вам понадобилась?
— Ещё не уверен, — доверительно улыбнулся он, переводя взгляд на мою грудь, обтянутую топиком. — Возможно, договоримся полюбовно? Или я приглашу на беседу главного.
Жалко, что играть в такие игры я не умела совершенно. Как-то в прошлой жизни подобные мужчины уделяли мне мало внимания. Да и в этой. Только Тоби, да этот гадский аврор.
— Вы ведь женаты на Дорее Блэк, господин аврор, если не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, — оскалился он в улыбке, — зовите меня Карлос, леди.
— Я тоже замужем, и мне не нравятся ваши намёки и взгляды.
Он усмехнулся, разглядывая меня, как удав кролика, и достал сигареты. Меня как током ударило — вспомнила о подарке Тома Харди. Перед Поттером тут же поставили пепельницу, а грязную посуду у нас забрали. Мне подлили сока, а аврору принесли коньяк.
— Вы очаровательны, Эйлин, — сказал он, закурив, когда отошла официантка. — Неужели я вам совсем не нравлюсь?
— Не нравитесь, — кивнула я, решив не заострять внимание на его фамильярности. Глаза он слегка сощурил, и я вдруг подумала, что можно заглянуть в его мысли. На "Авалоне" меня научили контролировать этот дар. Достаточно установить зрительный контакт и захотеть услышать. Это сродни лигилименции, разве что без визуального эффекта. Хотя я, как оказалось, могу увидеть и образы в его голов — это ненамного сложнее.
"Строптивая кошечка, — лениво думал Поттер, — куда ты денешься!" И вдруг меня просто ощутимо вытолкнуло из его взгляда.
Он опёрся локтями о стол:
— Читаем мысли, леди? — голос не сулил ничего хорошего, заставляя внутренне сжаться. Как он заметил? — А вы знаете, что это незаконно, и карается задержанием от трёх до пятнадцати суток? А в случае с несовершеннолетними — это уже Азкабан! Загремите месяца на три, а то и больше.
Я ругала себя последними словами — так глупо проколоться! Словно в его мыслях могло быть что-то кроме пошлостей.
— Спасибо за лекцию, — кивнула я.
— Это не лекция, — жёстко ответил Поттер, меняясь на глазах, — и даже не предупреждение. Вы уже это сделали, и я в праве вас задержать. Советую сотрудничать, или любезного магла с его отродьем увидите только в конце недели.
Этого Карлоса не стоило недооценивать. Куда делась ленивая поза и раздевающий взгляд? Запугать ему меня удалось. И я абсолютно не представляла, что делать — попросить прощения? Умолять отпустить?
Не знаю, что думал он, разглядывая меня, как букашку, но затушив сигарету, Поттер вынул бумажник и взмахом руки подозвал официантку.
Та подошла, завлекательно улыбаясь, и положила перед ним счёт. Аврор небрежно сунул в книжечку крупную купюру, а потом показал девушке настоящий жетон магловского полицейского, отчего улыбка официантки сразу исчезла.
— У вас есть место, где мы могли бы спокойно побеседовать с этой леди? — вежливо спросил он, пряча документы.
— Д-да, сэр, я вас провожу.
На меня она не взглянула, забрала деньги, и пошла вперёд. Поттер буквально выдернул меня со стула, больно сжав локоть.
— Не советую делать необдуманные вещи, — злобно прошипел он и быстро пошёл за девушкой, так и не выпустив моего локтя. Пришлось топать рядом с ним и бороться с отчаянием.
Хладнокровно размышлять просто не получалось, а больше всего хотелось банально расплакаться, но не при нём же.
Нас провели в пустой кабинет с несколькими стульями и низеньким стеклянным столиком у стены. Как только закрылась дверь, и мы остались одни, Поттер велел неприятным голосом:
— Всё, что есть в вашей сумочке и карманах, выложите на стол, леди.
Чувствуя сухость во рту, я умудрилась ответить спокойно:
— А ордер на обыск у вас есть, господин аврор?
Он зло усмехнулся — явно хотел сказать гадость, но взял себя в руки:
— Сейчас будет. Одно движение — и я вас обездвижу.
— Мистер Поттер...
— Сядьте! — рявкнул он и вызвал патронуса. Призрачный олень с ветвистыми рогами внезапно заставил меня прийти в себя и немного успокоиться. Чуть не хихикнула — не подозревала, что это у них семейное. — Альфарду Блэку — я её задержал, аппарировать можно по моей метке. Нужен ордер на обыск по статье "S". Это всё.
— И что это за статья? — поинтересовалась я, когда олень, грациозно поклонившись, ускакал.
— Непристойные приставания к аврору во время исполнения служебных обязанностей, — мерзко улыбнулся Поттер, садясь напротив меня и поигрывая своей волшебной палочкой. — Ждать недолго, леди.
"Сейчас!" — решила я, страшно боясь, что не успеваю.
— Позвольте мне закурить, — очень вежливо попросила я.
Его глаза чуть расширились, но он всё же кивнул:
— Как угодно, леди.
Пачку из сумочки я достать успела, а вот вытянуть сигарету — нет. Поттер ловко выхватил сигареты из моих рук, покрутил пачку с интересом, рассмотрел, открыл и даже обнюхал.
Я с отчаяньем ждала, когда он вытянет сигарету и даже мысленно попросила прощения у Тома Харди. Блин — подставлю ведь человека. Только аврора им не хватало. И наш дом оттуда близко! Это только в мечтах все представлялось предельно просто с этим портключом.
Поттер хмыкнул недоумённо:
— Магловские сигареты? Как интересно, леди. — И толкнул пачку по столу ко мне. Взяла, надеясь, что не слишком заметно, как дрожат руки.
— Меня угостите? — поинтересовался он небрежно.
— Конечно, угощу, мистер Поттер, — пальцы от волнения никак не могли ухватить сигарету в пачке, — может, вы пока расскажете, в чем я провинилась, кроме чтения мыслей?
— Речь идёт о той ночи, когда вы участвовали в тёмном ритуале с неблагонадёжными магами, именующими себя "Пожирателями Смерти", — он внимательно следил за моими руками, держа палочку наготове. — Советую рассказать всё моему шефу, ничего не скрывая. Вам помочь?
— Нет, спасибо. И о вас тоже рассказывать?
Он кашлянул:
— Я забуду о вашей попытке проникнуть в мои мозги, если вы не станете упоминать шефу о встрече со мной. Согласны?
Сигарета была поймана, и я сглотнула, готовясь её вытащить.
— Не дадите прикурить? — я не спешила соглашаться на сделку.
Я видела у него зажигалку, но Поттер ухмыльнулся и зажёг огонёк на кончике палочки, поднося её ко мне.
— Как мило, — я улыбнулась.
Что-то почувствовав, он дёрнулся ко мне, попытавшись ухватить за плечо, но я уже вытащила сигарету, умудрившись увернуться. Мне банально повезло. К сожалению, выражения лица бравого аврора я уже не увидела, мягко приземлившись на знакомые мешки с сеном в подсобке паба Харди.
В отличие от прошлого раза, дверь в подсобку сразу распахнулась, и я сначала услышала резкое: "Инкарцеро!", — а потом уже увидела на пороге дюжего молодца с палочкой наготове.
Меня ту же опутали верёвки. Зря я переживала. Поттера тут ждал тёплый приём.
— Здравствуйте, — молодой верзила смутился, разглядев меня. — Вы кто?
— Миссис Снейп. Эйлин Снейп. А вы?
— Ох! Извините! Как же я сразу не узнал — видел же колдофото! Фините Инкантатем!
Освобождённая от пут, я забарахталась, пытаясь встать, и чувствовала себя откровенно глупо.
Парень живо бросился ко мне, и очень осторожно извлёк из углубления в мешках. Похоже, поднять в воздух и поставить меня на ноги ему не стоило никакого труда.
— Миссис Снейп, я так рад! Простите дурака. Просто никто не предупреждал, и мы тут всегда наготове. Так вы жена Тоби? Простите, я Джо, сын Тома.
— Очень приятно, — протянула ему руку. Джо осторожно её пожал. А я призналась: — очень пить хочется.
— Ма! — заорал сын Тома, отчего я подпрыгнула и почти оглохла. — Ма, это жена Тоби попала в беду!
Он тут же смутился и указал на выход:
— Извините. Пойдёмте туда. У нас тут всё есть, и выпить, и съесть. Па ушёл по делам, но ма и сестры тут.
— Прости, Джо, — я замялась, — а ОНИ не могут прийти по следу?
— Не-е, — широко улыбнулся парень. — Авроры точно не смогут.
Маленькая миссис Харди, как и в прошлый раз, торопливо вошла через противоположную дверь с подносом в руках.
— Миссис Снейп, — воскликнула она взволновано, убирая поднос в сторону. — Что случилось? Впрочем, что это я? Садитесь сюда. Джо, принеси эль. Пусть Милли меня заменит. И вызови мистера Снейпа.
— Не надо мистера Снейпа! — забеспокоилась я. — Он сейчас на встрече. И ничего страшного не случилось.
— Я не могу, я обещала, простите, миссис Снейп. — Миссис Харди горестно покачала головой, и махнула рукой Джо, — позови его, сынок.
Джо вышел в зал и скоро вернулся с высоким кувшином эля. Передо мной поставили кружку.
— Мне бы лучше воды, миссис Харди, — я обречённо ждала мужа. Но на хозяйку паба сердиться не могла. — И зовите меня Эль.
— А вы меня Энни. Конечно, я и забыла о вашем положении, — она налила мне воды, — проголодались?
— Только с обеда, — не смогла я не улыбнуться. Напряжение стало потихоньку отпускать. — Не знаю, чтобы я делала без вашего портключа.
— Он уже добрую дюжину раз себя оправдал, — подмигнула мне Эни.
Когда хлопнула дверь подсобки, и в комнату быстрым шагом зашёл Тоби, и вздрогнула и вскочила со скамьи.
— Цела? — спросил он, быстро меня осматривая. Ни улыбки, ни хотя бы доброго взгляда.
— Тоби, я...
— Мы домой, Эни, увидимся.
Я успела увидеть в его руке жёлудь, а другой он крепко ухватил меня за локоть. Тот самый, где ещё вероятно остались синяки от пальцев Поттера. Не успела я скривиться от боли, как мы уже стояли во дворе возле нашего дома.
— Тоби!
В его глазах был лёд:
— Иди в дом, Эль, мне надо смотаться за мотоциклом. Я быстро. И не дай Бог ты куда-нибудь уйдёшь!
Злой Тоби — это пострашнее злого аврора Поттера. Муж ещё ни разу на меня так не злился, а я-то не ценила! И когда он исчез, я без сил опустилась на ступеньку крыльца.
Рядом тут же оказался Данко.
— Маленький хозяин спит, — доложил он. — Я его покормил.
Только кивнула, и домовёнок, понятливо понурившись, исчез. А я осталась ждать сердитого мужа.
Глава 27
Тоби появляется перед крыльцом хмурый и злой, и я сразу вскакиваю, потому что не может же он злиться бесконечно.
— Милый, я всё осознала, прости, пожалуйста!
— Эль, — он устало щурится и притягивает меня к себе за талию, — я просто переживал за тебя. Ты понимаешь?
— Конечно понимаю. Меня позвала Пифия. Она рассказала много важного.
— Стоп. Кто такая Пифия? — муж отстраняется, чтобы заглянуть мне в глаза.
— Это такая прорицательница, — вздыхаю, не зная, как лучше объяснить. — Она очень старая ведьма, и очень мудрая. Просто поверь, она мне всё рассказала про тот ритуал.
— Эль, погоди. — Тоби нежно убирает прядку с моей щеки. — Ты такая смешная, когда частишь. Давай пойдём в гостиную, и ты всё расскажешь.
— Лучше в мой кабинет, — улыбаюсь я. — Там уютнее и возле камина очень мягкие кресла.
— Тебе понравилось? — он явно ждёт похвалы.
— Ты просто чудо, Тоби! — мы целуемся, все обиды забыты, а муж на руках несёт меня вверх по лестнице.
И тут я вспоминаю про чашку.
— Тоби, я должна тебе сказать ещё что-то.
Он замирает на ступеньке и смотрит вопросительно-тревожно. Синие глаза напоминают предрассветное небо, когда сумерки только-только начинают таять.