Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ошибочка вышла


Жанр:
Опубликован:
10.01.2020 — 10.01.2020
Читателей:
16
Аннотация:
Излишняя самоуверенность молодого и талантливого Мастера-артефактора и сотрудника Отдела Тайн, Гарольда Джеймса Поттера, привела его в другой мир. Что ждет магическую Англию, если место ничего не знающего о реалиях магического мира займет обученный и подготовленный наследник Древнего и Благородного Рода? https://ficbook.net/readfic/3837311
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ясно всё с тобой. Лучше расскажи, что ты там нарыла на эту новенькую, что советуешь мне держать её в своем поле зрения? — решил сменить тему разговора Гарольд, понимая, что собеседница может просто вновь замолчать на долгое время и полезную информацию из нее, потом не вытянешь.

— Не знаю, кто эта девушка, но точно не Александра Дягтеренко. Поэтому я тебе и советую за ней присматривать, кто знает, зачем в Хогвартс кто-то перевел неизвестную под этой личиной, — прошептала Ярослава, после чего её присутствие юноша вновь перестал ощущать.

Гермиона с Дафной обнаружились в его апартаментах. Девушки аккуратно листали очень старую книгу, извлеченную явно из закромов рода Гринграсс, делая заметки в тетрадке, даже не обращая внимания на его появление. Книга привлекла внимание и самого Поттера, так как написана была на староанглийском языке, но его невест это явно не сильно смущало, и они с легкостью пробирались сквозь текст почти девятивековой давности. Заглянув в нее, юноша попытался вспомнить, приходилось ли ему иметь дело с данным образцом средневековой литературы, но очень скоро он понял, что едва ли может разобраться в написанном. Староанглийский никогда не был его сильной стороной.

— Что за книга? — привлекая внимание невест, спросил Поттер.

— Трактат о разделении магии на разрешенную и запрещенную, — отозвалась Грейнджер, поворачиваясь в сторону Гарольда, стоявшего за спинкой дивана, занятого ими. Тот не упустил возможности и подарил девушке быстрый поцелуй.

— И как? Голова от этого текста ещё не раскалывается? И что интересного вы уже вычитали? — осведомился молодой человек, целуя и Дафну.

— Ну, почти ничего нового, большая часть совпадает с твоими рассказами, но тут есть описание нескольких важных ритуалов, о которых даже мама Дафны не знала, о них просто давным-давно забыли, — проговорила гриффиндорка, показывая жениху их записи.

— Хм, о таких ритуалах даже я не слышал, — честно признался молодой человек после нескольких минут, потраченных на изучение записей. — Видимо, это ещё одна частичка знаний, утерянных во время войны с Инквизицией. Надо будет прошерстить родовую библиотеку насчет этих ритуалов, может, найдется более полное описание. Тем более нам они пригодятся только через несколько лет.

— Вижу, тебя они заинтересовали, — хитро улыбаясь, проговорила слизеринка.

— Меня, если честно, больше заинтересовали возможности провести их с вашим непосредственным участием, — ответил молодой человек, наглым образом усаживая Гринграсс себе на колени и запуская свои руки к ней под блузку. — Но пока с этим стоит подождать, вам ещё рановато, хотя стабилизация ваших магических ядер и идет значительно быстрее в последние несколько недель.

— И что это значит? — осведомилась Грейнджер, с завистью смотря на Дафну, млеющую от действий жениха.

— Что рост вашего магического потенциала замедляется, а контроль над магией растет, сила заклинаний начинает постепенно увеличиваться. Надо будет на пасхальных каникулах замерить наш потенциал, а летом повторить процедуру и прикинуть величину его роста. Хотя на вас ещё сильно скажется вступление в брак и принятие в род, чего нельзя сказать обо мне, — задумчиво проговорил Поттер. — Нам ещё стоит попытаться найти алтарь Хогвартса, хотя даже сам замок не может сказать, где именно тот находится.

— Кстати, ты нам обещал, что начнешь заниматься с нами основами беспалочковой магии после рождественских каникул, — напомнила гриффиндорка, желание которой учиться чем-то новому и узнавать тайны магии нисколько не угасло за прошедшие годы, а с появлением Гарольда наоборот разгоралось только сильнее. — И зачем нам искать этот самый алтарь?

— Я помню, думаю, вечер субботы и воскресенья для этого подойдут наилучшим образом, — сказал Гарри, понимая, что и ему самому стоит более серьезно заняться этим вопросом, так как за полгода прогресс в улучшении контроля магии без использования палочки был крайне скромным, хотя этому сильно мешал значительно больший магический потенциал, чем был у него в том мире. — Алтарь нужен, чтобы получить доступ ко всем охранным и защитным заклинаниям замка. Они сейчас в крайне плачевном состоянии и исправить ситуацию можно только с его помощью. Конечно, не все они смогут работать в полную мощь, до момента завершения реставрации Хогвартса, но хотя бы исчезнут слепые зоны.

— Те самые слепые зоны, которыми воспользовались те маги, что похитили нас с Гермионой несколько месяцев назад? — задала неожиданный для Поттера вопрос Гринграсс, почувствовав, как он при этом вздрогнул.

— Откуда вы об этом узнали? — не скрывая своего недовольства, поинтересовался Гарольд, в уме прикидывая к кому стоит предъявить за это претензии.

— Не только у тебя есть свои информаторы, Гарри, — слезая с колен парня и поправляя одежду, ответила слизеринка. — Да, и мы с Гермионой догадывались о том, что в исчезновении и последующем представлении, устроенном Грюмом и невыразимцами, что-то не чисто. Да и этот взрыв в лаборатории был слишком академическим, явно не наш с Мио стиль.

— Почему тогда раньше не задавали мне вопросов на эту тему? — хмурясь, спросил юноша, понимая, что серьезно недооценил способности и любопытство своих невест.

— Собирали доказательства, пытались найти несостыковки в твоем рассказе о случившемся в тот день, — садясь рядом с Гарри объяснила их молчание Грейнджер. — Мы хотели сами разобраться в этом и, просто поставив тебя перед фактами, заставить рассказать правду. Гарри, пойми — мы не маленькие девочки, мы понимаем, что ты, таким образом, пытаешься заботиться о нас, но ведь ты ничем не даешь нам помочь тебе в твоих планах и начинаниях. Мне иногда кажется, что мы для тебя просто бесполезный балласт. Позволь нам помогать тебе, покажи, что доверяешь нам.

На несколько минут комната погрузилась в тягостное молчание, девушки внимательно следили за реакцией своего жениха на их слова. Гарольд же размышлял над словами Гермионы, которые задели его. Да, он почти ни во что не посвящал их, не желая рисковать ими без реальной необходимости, занимаясь в основном их обучением на будущее, когда пройдет готовая вот-вот разразиться буря. Но они явно не желали оставаться пассивными зрителями его планов, хотели доказать и ему, и себе собственную полезность и нужность в его начинаниях. И дальше игнорировать их желания может быть опасно, ведь девушки вполне могут и за его спиной попытаться подыграть придуманным молодым человеком планам, не зная всего расклада, и навлечь на себя угрозу со стороны Альбуса или кого-то ещё.

— Хорошо, я согласен, что скрывать всё от вас глупо, но ведь то же похищение, устроенное Драко, показало вашу неготовность к возможным последствиям такой осведомленности. Рисковать вами я не собираюсь, так что изучение основ беспалочковой магии откладывается до лучших времен. А в выходные мы с вами будем тренироваться в защите вашего разума, — серьезно проговорил Гарольд, понимая, что даже навешанные им на них артефакты не способны в достаточной мере защитить от Дамблдора и других личностей, равным ему по силе.

— Считаешь, что даже твои артефакты не смогут нас защитить? — с недоумением смотря на жениха, проговорила Гринграсс, которая и не надеялась на столь быстрое и легкое согласие со стороны того.

— Если вас скрутить, то от артефактов можно избавиться, и тогда зелье истины или леггилеменция легко докопаются до скрытых в ваших прекрасных головках воспоминаний, — начал объяснять Гарольд, обнимая подсевших к нему с обеих сторон невест. — Если я, например, расскажу вам даже часть своих планов, и, захватив вас, враг доберется до них, то меня и вас легко уберут с политической арены Англии, обвесив множеством обетов и клятв. Или, что хуже — убьют, и для меня это будет иметь катастрофические последствия, даже если враг не доберется до меня лично.

— Хорошо. Мы согласны, что пока ты нас не будешь посвящать в опасные тайны, но ведь можно дать нам шанс помочь тебе в том, что не опасно для нас в целом, — высказала своё мнение Гринграсс.

— То есть ритуал на алтаре Поттеров имеет и для тебя серьезные последствия? — с недоумением спросила Гермиона.

— Согласен с тобой, Дафна, посвятить вас в часть моих тайн можно. Да, именно поэтому, Гермиона, я не хотел посвящать никого постороннего в то, что мы через него прошли. Вы, например, никогда не сможете забеременеть ни от кого кроме меня, а я, если изменю вам, и любовница забеременеет, могу получить такой откат, что стану сквибом, поэтому среди моих предков и не принято изменять супругам. Никогда не знаешь, не подведут ли тебя соответствующие заклинания. Ваша же смерть поставит с большой вероятностью крест на будущем родов Поттер и Когтевран, — начал объяснять молодой человек ритуал магической помолвки, проведенный ими на каникулах. — Родовая магия признала Вас достойными, и ваша смерть повлечет за собой и магический откат для меня, как Лорда магии, что не позаботился о будущем рода, коими вы, несомненно, являетесь. Да и сам я, если останусь жив после такого, вряд ли смогу снова с кем-то сойтись.

— Тогда нам, наверное, стоит больше времени уделять именно обучению основам защиты разума и заниматься этим не только по выходным, — положив голову на плечо Гарри, задумчиво проговорила Грейнджер, понимая, что их помолвка оказалась значительно более серьезным шагом, чем они с Дафной решили, изучив всю доступную им литературу касательно этого вопроса.

— Не стоит, двух занятий в неделю в самые свободные дни будет достаточно, чтобы через пять-шесть месяцев добиться результата, — покачал головой Гарри, решив, что в реально опасные тайны до смерти Альбуса невест лучше не посвящать, благо для этого был благовидный предлог. — Техники защиты разума очень быстро изматывают морально, так что заниматься ими в Хогвартсе в будние дни не стоит, так как мы просто не справимся в таком случае с нагрузкой.

Спорить девушки не стали, предпочтя провести время до отбоя за более приятным делом, решив отвлечь Поттера от размышлений на поднятую ими тему. В результате разговор затянулся до полуночи, и девушки решили остаться в его апартаментах до утра, благо беспокоиться о сменной одежде и учебниках не приходилось, помня о личных домовиках. И Гарольду пришлось уступить им единственную кровать, расположившись на диване в гостиной.

Где-то на территории Великобритании.

Пятница. Двадцатое января тысяча девятьсот девяносто пятого года.

Том больше недели был занят изучением всех имеющихся в его распоряжении книг и свитков, касающихся создания крестражей, различных видов связи, образующихся между магами, и попытками вытащить из своих воспоминаний подробности происшествия в доме Поттеров в Годриковой впадине. Реддлу даже пришлось почти все обязанности свалить на Долохова, который только молча кивал на очередную матерную речь своего лидера, после того как в выбранной книге или свитке не находилось информации, способной помочь решить вставшую перед Темным Лордом задачу.

— Как там дела с нашими проектами? — сидя в кресле-качалке в гостиной своего убежища, поинтересовался Том, попивая виски из бокала.

— Наши, кто сидит в Азкабане и вменяем в достаточной мере, получили посылки, но больше такой трюк вряд ли удастся провернуть, — начал доклад маг, видя вопросительный взгляд Реддла, пояснил: — Грюм лютует. Ему кто-то сдал охранников, которые помогали с подобными просьбами родственников.

— Ясно. Аластор мужик серьезный, и талантливый маг, и жутко упертый баран. Жаль, что его не удастся переманить на нашу сторону, — недовольно проговорил Темный Лорд, наливая себе ещё виски.

— По нашим данным его даже Дамблдор не смог перетянуть на свою сторону. Но старик готов подчиняться Боунс, она сейчас одна из сильнейших политических фигур в министерстве, и с ней вполне можно договориться, — заметил Антонин, стараясь понять причину странной расслабленности лидера их организации. — Главное — сделать это раньше директора.

— У нас, как и у Альбуса, пока нет ничего, что могло бы заинтересовать Амелию, да и она сама, думаю, совсем не прочь занять место министра или посадить туда своего человека. Всё же она не лишена амбиций, — покачал головой Реддл. — Но ты поработай с этим вопросом — вдруг, что выгорит. Как там дела с поиском нашего казначея?

— Сделаю, что смогу, — ответил Долохов, делая пометку в небольшом блокноте. — Плохо, эта белая моль смылась куда-то за границу и прячется под очень хорошими скрывающими чарами. Фиделиус или что-то похожее. Но мой знакомый из одного канадского магического госпиталя сообщил, что к ним на лечение поступил один пациент, несколько похожий внешне на Малфоя.

— Сын Люциуса? Пусть твой человек уточнит информацию. Малфоя нужно вернуть в Англию или заставить вернуть его наши деньги, — залпом опустошая очередной бокал, приказал Том. — Что по подготовке вашего с Беллой оправдания?

— С этим возникли трудности. Мой знакомый не готов просто так поставлять информацию, он не из наших, — осторожно попытался донести до собеседника не самую хорошую новость маг.

— И что он хочет? — изогнув бровь, спросил Реддл.

— Пять тысяч галлеонов за подтверждение информации, — быстро ответил Антонин, ожидая реакции.

— Передай ему, что он может получить сразу две тысячи, и потом ещё три, если информация окажется верной, и мы сможем заполучить в свои руки Люциуса и никак иначе, — устремляя взгляд прямо в огонь, проговорил Темный Лорд.

— Хорошо, я передам ему. Касательно подготовки повторного суда надо мной и Беллой, завершаем последние приготовления. Блэк через свои связи уже передал Боунс часть наших с Беллатрикс воспоминаний, но та им не особо поверила, правда, она выразила готовность организовать открытый судебный процесс и дать нам шанс оправдаться на допросе с использованием Зелья Истины, — обрисовал ситуацию Долохов, умолчав о том, что глава ДМП выдвинула ещё несколько условий.

— Замечательно. Продолжай в том же духе и напряги наследников наших людей, которые сейчас учатся в Хогвартсе, мне нужно больше информации, касающейся Поттера, — отдал распоряжением Том. — А сейчас оставь меня одного, мне нужно подумать.

Долохов, не сказав ни слова, быстро покинул помещение, понимая, что в таком настроении Реддл в разы опаснее, чем когда он в ярости и разбрасывается во все стороны Круциатусами. Маг мог только гадать, что именно привело Тома в подобное состояние, но понимал, что скоро оно сменится бурной активностью с их стороны, и он надеялся, что им не придется вновь заниматься разной мерзостью вроде нападений на маглов или убийств маглорожденных волшебников. Антонин в своей службе Реддлу любил возможность сойтись в бою с реально сильными и опасными магами вроде Грюма, Френка Лонгботтома или Амелии Боунс, это позволяло ему хорошенько размяться, вспомнить уроки, полученные в отцовском доме, покинутом им больше полувека назад, и насладиться хорошей дракой.

123 ... 5556575859 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх