Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ошибочка вышла


Жанр:
Опубликован:
10.01.2020 — 10.01.2020
Читателей:
15
Аннотация:
Излишняя самоуверенность молодого и талантливого Мастера-артефактора и сотрудника Отдела Тайн, Гарольда Джеймса Поттера, привела его в другой мир. Что ждет магическую Англию, если место ничего не знающего о реалиях магического мира займет обученный и подготовленный наследник Древнего и Благородного Рода? https://ficbook.net/readfic/3837311
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хорошо, это ты сможешь обсудить с гоблинами, они знают, что и куда передать, — поднимаясь со своего места, проговорил Константин. — Место и время прибытия моих людей получишь у них же. И чуть не забыл.

На движение некроманта Гарольд даже не успел среагировать, как рука архимага сомкнулась на его горле, а кожу обожгло заклинанием с некротической энергией. От боли молодой человек едва мог удержать себе в сознании, пытаясь добраться до палочки. Затем всё вдруг прекратилось, и он, тяжело дыша, упал в кресло, понимая, что сил даже просто пошевелить пальцем у него не хватит.

— Это будет гарантом нашего с тобой соглашения, — обронил Кощей, перед тем как раствориться в воздухе.

Поттер только спустя час смог подняться на ноги и покинуть дом, попутно размышляя над тем, в какое дерьмо он вляпался. Сильные мира сего никогда и ничего не делали и не будут делать просто так по доброте душевной, в особенности некроманты. Молодому человеку оставалось только надеяться, что это заклинание архимага не превратит его после смерти в нежить. Заодно следовало сделать так, чтобы Гермиона с Дафной не узнали об этом его приобретении.

Зельден.

Суббота. Тридцать первое декабря тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

Гарри второй день отлеживался в выбранном старшими Грейнджерами отеле, справиться с последствиями заклинания Кощея получалось слабо. Насколько смог понять Поттер, оно не пыталось убить или навредить ему, а влияло на его магическую ауру. Или это его магическая аура так влияла на заклинание, что оно было не способно навредить молодому человеку. Разобраться с этим у него в столь разбитом и болезненном состоянии не получалось.

— Проснулся? — задала вопрос заглянувшая в его комнату Гермиона. — Как себя чувствуешь?

— Привет. Значительно лучше, чем вчера, — устало улыбнулся парень, стараясь не волновать девушек. — Как там успехи Дафны с освоением лыж?

— Привет, болезный. Не очень, — ответила Гринграсс, заходя в комнату и укладываясь на кровать рядом с Гарри. — Отбила себе попу, а толком даже спуститься ни разу не смогла.

— Ты кстати так и не рассказал, как прошла твоя встреча, — напомнила Грейнджер, следуя примеру подруги, благо кровать позволяя улечься на ней втроем.

— Хотя бы расскажи, кто был тем пригласившим тебя архимагом, — подключилась слизеринка к просьбе Гермионы. — И что за заклятие у тебя на шее после встречи с ним?

Последний вопрос заставил Гарри сильно напрячься, ведь девушки каким-то не понятным ему способом смогли обнаружить оставленный некромантом подарочек. Видя их внимательные лица, он пытался судорожно придумать правдоподобное объяснение случившемуся.

— Я просто почувствовала его, — проговорила гриффиндорка, касаясь шеи Поттера в том месте, где он чувствовал самую острую боль, отчего та стала быстро сходить на нет, а сам парень почувствовал огромное облегчение. Спустя несколько секунд боль совсем пропала, что заставило Гарольда сильно всполошиться.

— Что ты сделала? — подскочив на кровати спросил парень, внимательно изучая Гермиону магическим зрением, но не обнаруживая никаких изменений в ауре.

— Ничего, — быстро ответила удивленная реакцией своего жениха Грейнджер. — Что собственно случилось-то?

— Боль пропала, заклинание исчезло из моей ауры при твоем прикосновении, — объяснил молодой человек, продолжая следить за состоянием невесты, пока его внимание не привлекла едва заметная, словно размазанная по руке гриффиндорки, некроматическая энергия. — В чем твои руки?

— А? Мы с твоим зельем экспериментировали, — ответила за неё Дафна.

— Абсорбент, абсолютный магический абсорбент, — потрясенно проговорил Гарольд, понимая, что подобное зелье будет очень востребовано в больницах и алхимических лабораториях по всему миру. — Мама просто гений.

— Ты уверен, что это именно он? — задала вопрос Гринграсс, так же понимая, важность и ценность этого алхимического зелья.

— Да, больше чем уверен. Даже его минимальная доза на руках Гермионы смогла справиться с заклинанием, наложенным на меня некромантом-архимагом! — проговорил Поттер, сообразив, что пока лучше не стоит светить подобным козырем. — Но об этом лучше никому не рассказывать, по крайней мере, до тех пор, пока мы не будем достаточно крепко стоять на ногах, за этим зельем будут охотиться многие.

— То есть ты столкнулся с некромантом-архимагом, и он оставил на тебе заклятие? И нам ты не собирался об этом говорить? — недовольно спросила Гринграсс. — Гарри, ты нам не доверяешь? Или мы где-то повели себя глупо?

— Доверяю, просто не хотел вас волновать, — спокойно ответил молодой человек, понимая, что сейчас ему придется долго и упорно доказывать девушкам, что он это сохранил в тайне, чтобы не волновать их лишний раз. — Ну что бы вы стали делать, узнай, что у меня на шее неизвестное заклинание от одного из сильнейших некромантов нашего мира? Развели бы панику и не нужную суету. Поттеры — потомки Певереллов, нас некромантической энергией даже самого агрессивного типа не убить.

— Тогда расскажи о чем вы там с этим некромантом беседовали, и кто это был! — поддержала Дафну Гермиона, понимая, что доводы парня вполне обоснованны, но и от шанса выяснить, что же произошло на встрече, она не хотела отказываться, а при других условиях Гарольд просто съедет с темы.

Обреченно вздохнув Гарри начал пересказывать девушкам свою встречу с Кощеем, попутно отвечая на множество возникших у них вопросов. Для себя он решил, что лучше расскажет им об этом сейчас, чем потом, когда они сговорятся и вытащат из него и другие важные моменты, о которых им знать не стоит.

Где-то на территории Англии.

Суббота. Тридцать первое декабря тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

На крыльце, засыпанном снегом, сидел мужчина, наблюдая за медленно падающим с неба снегом, смоля сигарету за сигаретой. На ступеньках рядом с ним сидел ещё один мужчина, внешний вид которого выдавал в нем бывшего заключенного Азкабана. Он зачастую расфокусированным взглядом обводил округу, не сразу отзывался на своё имя.

— Плохо выглядишь, Антонин, — проговорил Том, смотря на одного из своих самых сообразительных и сильных соратников. — Тебе бы отдохнуть где-нибудь на теплом морском берегу. Ты мне нужен здоровым и полным сил.

— Да, это бы мне не повредило, — согласился Долохов, помотав головой. — Знаешь, ты совсем не похож на того, кем был двенадцать лет назад. Раньше ты о здоровье своих подопечных не пекся, бросая многих на убой.

— Не строй ложных иллюзий в отношении меня, Антонин, — покачал головой Редлл. — Просто за эти годы я набрался ума и научился различать действительно полезных людей от мусора. Ты полезный, и мне для моих целей нужен живым и здоровым.

— И какие же теперь у нас цели? Снова пойдем убивать младенцев? Или резать магглов? — прямо спросил маг, всего сутки как выбравшийся из Азкабана.

— Цели? Власть, влияние, знания, — пожал плечами Волан-Де-Морт, который и сам себе не мог сейчас ответить, чего именно хочет от этой жизни, слияние сильно повлияло на его сознание. — Магглы и младенцы нас сейчас не должны волновать. Нашей организации нужна поддержка населения, а не страх перед нами. Будем захватывать власть в министерстве законными путями.

— А я тебе тогда зачем? В политике я разбираюсь не лучше Питера, — заметил Долохов, не понимая произошедших с собеседником перемен и целей его поступков.

— Боевые подразделения нам тоже будут нужны, и ты будешь заниматься их подготовкой, Аврорат и Министерские крысы вряд ли позволят нам так просто взять власть в свои руки, — отмахнулся Том, выпуская очередное кольцо дыма.

— И что будет требоваться от тех, кого мне предстоит учить? — решил уточнить маг.

— Диверсии, акции устрашения под видом наших противников, защита важных стратегических объектов, — объяснил Редлл, видя, что собеседник потихоньку оживает и приходит в себя.

— Зачем тогда было снимать с меня метку? — задал ещё один немаловажный вопрос Антонин.

— Ты должен быть чист, чтобы тебя никто не мог связать с возобновлением активности Пожирателей, все меченные после захвата власти отправятся в тюрьму или на тот свет, — ответил Волан-Де-Морт. — Если же нас настигнет крах, то станешь свободным человеком и осядешь где-нибудь в Европе, как и Барти.

— Я тебя совершенно не понимаю, — покачал головой Долохов, закутываясь в плед.

— В этом и нет нужды, просто выполняй мои приказы, и я выполню твою просьбу, — гася окурок, проговорил Том, поднимаясь со своего места.

Оставшись в одиночестве Антонин еще несколько минут смотрел в ночное звездное небо, пытаясь понять, что же произошло с Волан-Де-Мортом, что он отказался от идеи клеймения своих подчиненных и даже дал обещание мужчине выполнить одну его просьбу. Обещание было засвидетельствовано магией, это являлось показателем серьезности намерений Тома, а Долохов был вынужден хорошенько подумать над тем, что попросить у Редлла.

Глава двадцатая. Второй визит Кощея.Планы на будущее. У министра. В дело вступает Святая Инквизиция.

Примечание к части

Уважаемые читатели, увидели ошибку, опечатку или другой недостаток в тексте, пожалуйста воспользуйтесь Публичной Бетой.

Зельден.

Понедельник. Второе января тысяча девятьсот девяносто пятого года.

Гарри, устало усевшись за письменным столом, расположенном в его номере, принялся разбирать очередную порцию документов и писем, доставленных Добби. Почти весь день они провели на лыжном спуске, покинув его лишь несколько раз, чтобы перекусить и согреться. Неделя, проведенная за пределами Хогвартса, оказалась очень продуктивной и богатой на события, дала много возможностей для маневра.

Первым и самым важным для Гарольда стало известие, что Роза Отмщения оказалась в руках у Альбуса, пусть и с серьезной помощью русских. Зуб, имевшийся у них на Дамблдора, оказался слишком большим, чтобы они прошли мимо возможности без каких-либо подозрений в свой адрес убрать того. Вторым удачным моментом стал контракт, заключенный с русскими магами от имени Кощея. Сотня хорошо подготовленных магов будет неплохим подспорьем в борьбе с силами остальных фракций.

Жалеть об утраченных артефактах Поттер не собирался, условия контракта в значительной мере окупали подобные траты. Лишить остальные фракции возможности нанять свободных магов из восточной Европы, многим подпортит планы и не даст разгореться крупномасштабным столкновениям. Ко всему прочему большинством артефактов было просто невозможно воспользоваться, не будучи носителем крови того или иного магического рода, да и предки уже давно изучили захваченные образцы и даже собрали целый каталог с расчетами по их изготовлению.

Третьей хорошей новостью были первые оплаты за изготовленные им артефакты. Ни один из родов даже не высказал ему претензий по поводу того, что артефакты не были настроены под каждого носителя индивидуально, что в будущем скажется на магических возможностях носителей его изделий. В разы осложнится освоение всех направлений ментальной магии и защиты разума, артефакты для которой в основном и закупали разные магические рода, что поставит магов в зависимость от его изделий, ведь они имеют ограничение по сроку службы.

Из неприятных известий был подарок от Кощея. Гарольд прекрасно понимал, что абсорбент лишь снял симптомы, но от причины болей не избавил его. Такое развитие было бы слишком легким решением задачки, заданной этим некромантом. Русский маг не делал таких жестов без какой-либо цели, его манера поведения была слишком показной, словно он пытался показать стороннему наблюдателю свою незаинтересованность в Поттере. Метка не была клеймом или заклинанием, способным его убить. Она оказывала влияние на его ауру, какое именно — он не смог понять, так как не обладал достаточными познаниями в этом вопросе. Что-то по этой теме могло найтись в архивах родового мэнора, посещение в который юноша откладывал, не желая раньше времени светить перед Альбусом или Министерством свою возможность укрыться за его стенами.

Среди целой горы фанатских писем молодой человек обнаружил письмо, которое привлекло его внимание своим странным обратным адресом. Откуда у него могут появиться фанаты в Японии, точнее среди учеников её магической академии? Да и способ доставки этот фанат выбрал довольно странный, ведь письмо могло вполне и не дойти до него, будь он в Хогвартсе. Это наталкивало на мысль, что отправителя кто-то проинформировал об отсутствии Поттера в замке. Стоило ему попытаться открыть письмо, как из того повалил дым, а в следующий момент он уже находился в месте, точно не похожем на номер гостиницы, в которой они с Грейнджерами остановились.

— День добрый, Гарольд Поттер, — проговорил сидевший на одном из свободных стульев молодой мужчина, в котором можно было узнать Кощея, но только если несколько напрячь собственную фантазию. — Не стоит делать такое удивленное лицо, мои познания не ограничиваются одной лишь некромантией.

— Добрый. Странный способ пригласить на личную беседу, — уселся на указанный стул молодой человек, прислушиваясь к своим ощущениям. — Зельеварение, менталистика и артефакторика высокого уровня. Такие затраты, только для того, чтобы без свидетелей поговорить с кем-то вроде меня? Не понимаю причин.

— Ну, могут же быть у меня — старого и больного человека — свои причуды, — улыбаясь, ответил Константин, жестом призывая столик с вином. — Причина подобных затрат проста. Ты интересная личность. Пришелец из другого мира, не жаждущий власти или безграничной силы, это странно. Впервые сталкиваюсь с подобным на своем длинном веку.

— И сколько таких было до меня? — осведомился Гарольд, совершенно не понимая причин поступков сидящего перед ним архимага.

— Много. Лично мне пришлось пообщаться с десятком путешественников вроде тебя. Правда, ни один из них не пережил встречи со мной, — продолжая беззаботно улыбаться, ответил Кощей, заставляя Гарри нервничать, все же его собеседник один из сильнейших магов планеты. — Но ты другое дело. Ты интересный, даже сумел защитить свои воспоминания о прошлой жизни от меня. Похвальное, смею тебя заверить, достижение.

— И всё же — в чем ваш интерес? Ведь не только в том, что я выбиваюсь из образа путешественника из другого мира? — спросил Поттер, пытаясь понять причины подобных действий со стороны русских.

— Твоё выживание, Гарольд. Живой ты значительно более полезен для моих планов, — наливая себе вина, ответил Константин. — Ты перспективный молодой маг, который знает, и насколько я могу судить по твоим действиям, желает возродить старые законы в своей стране. Лет через тридцать ты вполне можешь стать первым архимагом Англии за почти сто лет. И у тебя может получиться изменить свой дом. Твоя смерть способна погрузить туманный Альбион в хаос и развязать очередную мировую войну, что мне, как правителю, совсем не нужно.

123 ... 4041424344 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх