Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ошибочка вышла


Жанр:
Опубликован:
10.01.2020 — 10.01.2020
Читателей:
15
Аннотация:
Излишняя самоуверенность молодого и талантливого Мастера-артефактора и сотрудника Отдела Тайн, Гарольда Джеймса Поттера, привела его в другой мир. Что ждет магическую Англию, если место ничего не знающего о реалиях магического мира займет обученный и подготовленный наследник Древнего и Благородного Рода? https://ficbook.net/readfic/3837311
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кладбище несло на себе явные признаки запустения и полного отсутствия ухода за ним, ибо во многих местах могилы заросли сорной травой и кустами. Многие ограды совсем заржавели, а надгробия покосились и потрескались, дорожки между могилами едва угадывались. Найти могилы четы Поттеров удалось за сорок минут блуждания. Тут были следы недавних гостей, о чем говорили приведенные в порядки могилы и ограда, а так же множество цветов.

— Дафна, у вашей семьи есть знакомые проверенные люди, которые смогут качественно и быстро восстановить дом? — задал вопрос Гарольд, когда они шли назад к аппарационной площадке.

— Есть. Хочешь отремонтировать дом? — уточнила Гринграсс.

— Да. Хочу провести лето здесь, — кивнул Поттер, прикидывая, когда у него появится возможность побывать в этом доме одному, дабы полностью уничтожить пентаграммы.

— Я напишу отцу, чтобы он прислал мне координаты тех, кто занимался ремонтом нашего родового мэнора, — отозвалась слизеринка, обрадованная тем, что юноша, наконец, выбрался из своей задумчивости. — Правда, стоить это будет дорого.

— Цена вопроса меня пока мало волнует, деньги есть, а гоблины занялись реализацией переданных мною им артефактов, — отмахнулся Гарольд. — Гермиона, ты бы не могла попросить родителей прислать нам каталоги мебельных магазинов Лондона?

— Хорошо, я обязательно им напишу сразу, как прибудем в Хогвартс, — пообещала Грейнджер, видя оживившегося жениха, справившегося со своими внутренними проблемами. Позже она с ним все равно о них поговорит, но сейчас стоит дать ему остыть и успокоиться.

После перемещения порталом в Хогсмид троица заглянула в один из баров, дабы выпить горячего шоколада и отогреться после прогулки по Годриковой Впадине. В волшебной деревне в эту субботу было необычайно людно, и найти свободный столик удалось не сразу. Гости из Болгарии и Франции в сопровождении студентов Хогвартса, разбившись на небольшие группы по интересам, бродили по всей деревне.

Малфой-мэнор.

Воскресенье. Шестое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

Люциус Малфой, сидя в своем кабинете, медленно, но уверенно напивался до невменяемого состояния. Статья с интервью Блэка и мелкого паршивца Поттера сильно ударила по его репутации. Эти двое напрямую ни в чем не обвиняли одного из ближайших соратников Темного Лорда, но тонкими намеками дали понять всем, что тому придется ответить за свои деяния во время войны с Волан-де-Мортом. Хуже всего было то, что чиновников, которым он заплатил, чтобы дело Блэка не пересматривали, отстранили от должностей и заключили под стражу. Рассказать они ничего не смогут, им не дадут обеты и клятвы, но Сириусу будет достаточно и самого факта того, что делу не давали хода специально.

Ко всему прочему, Нарцисса устроила ему форменный скандал с битьем посуды и шквалом заклинаний, превратив главный обеденный зал в руины. Затем и вовсе покинула мэнор, отправившись к Андромеде, своей старшей сестре, с намерением через ту связаться с братом и попросить расторгнуть их с Люциусом брачный контракт. Последнее в принципе нисколько не смущало Малфоя. Если контракт будет разорван по инициативе жены, она ничего не получит, и приданое так же останется в его распоряжении, как и их общий сын. Самым плохим в этой ситуации было то, что, когда она поймет, что её долгое время опаивали разными зельями подчинения, и восстановит стертые им воспоминания, то его жизнь не будет стоить и ломанного кната.

Люциус размышлял над тем моментом, когда всё пошло наперекосяк, и на поверхность стали всплывать разные малоприятные моменты из жизни и прошлого видного политика и мецената. Конечно, золото надежно справлялось с подобными неприятностями, но проблемы продолжали расти, как снежный ком. Сейчас мужчине было необходимо больше информации, а значит завтра с утра нужно нанести несколько визитов нужным людям и запустить нужные слухи в околокриминальной среде. Малфой не собирался позволять жене получить свободу, и если она и уйдет от него, то только на тот свет.

Лондон. Отель «The Dorchester».

Воскресенье. Шестое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

Нарцисса легко смогла снять один из свободных суперлюксовых номеров отеля, благо в обычном Лондоне женщина ориентировалась достаточно свободно. Собственный счет в магловском банке серьезно упрощал жизнь и позволял надежно спрятаться от недоумка Люциуса, который без сомнения не оставит в живых строптивую супругу и, скорее всего, уже пустил ищеек по её следу. Вот только она была уверена, что те её никогда не найдут. Обычный Лондон с множеством людей и полным отказом от магии давал практически стопроцентную гарантию этого.

От палочки, которой колдовала повседневно, женщина избавилась ещё в Малфой-мэноре, но оставались ещё ритуалы поиска по крови, которые могли указать лишь примерное направление для поисков. Чтобы обезопасить себя от обнаружения таким способом, Нарцисса решила встретиться с Сириусом и попросить вернуть её в род Блэк, расторгнув брачный контракт с Люциусом. Затем следовало провести ритуал отсечения плоти, но для этого требовался опытный зельевар и ритуальная комната. Со вторым проблем не было, зато с первым их было более, чем достаточно. Зельеваров, способных сварить комплекс необходимых для подобного ритуала зелий, в Англии было всего два, обращаться к заграничным же специалистам значило выдать себя.

Слизнорт отпадал по причине излишней болтливости и желания славы. Снейп же был темной лошадкой со своими тараканами в голове и мог как оказать помощь, так и сдать её мужу. Но на Северуса у Нарциссы был компромат, способный заставить того принести Непреложный обет, а там она бы уже выжала из этого дружка Люциуса все соки и получила бы всё необходимое для того, чтобы покинуть навсегда Англию и обосноваться где-нибудь на континенте. Тихий хлопок от срабатывания порт ключа заставил женщину схватиться за палочку и направить её на появившегося в номере Снейпа.

— Нарцисса? — проговорил удивленный зельевар, палочка которого была направлена на женщину. — Что такого случилось, что ты решила пригласить меня подобным способом?

— Люциус тебе не сказал? — усмехнулась миссис Малфой, обезоруживая ошалевшего от подобного развития событий мужчину.

— Я с твоим мужем не виделся с Хэллоуина, — держа руки на виду ответил тот, зная, что с Нарциссой лучше не шутить, ибо с Беллой они родственники недалекие, и с палочкой обе умеют обращаться более, чем хорошо.

— В таком случае, я предлагаю тебе либо принести мне Непреложный Обет, либо получить Обливиэйт и забыть об этой встрече, — предложила сделку Северусу женщина.

— Могу я хотя бы узнать причину творящегося с тобой? — поинтересовался Северус, понимая, что сможет вытащить из своего подсознания воспоминания, заблокированные обливиэйтом.

— Я решила уйти от Люциуса после прочтения писем от Сириуса и Андромеды, а ты не хуже меня знаешь, что он живой меня от себя не отпустит, — решила посвятить зельевара в причины происходящего Нарцисса.

— И теперь я так понимаю, тебе нужны мои услуги, как зельевара для проведения ритуала отсечения плоти, так как к гоблинам с такой просьбой соваться, значит добровольно передать себя Люциусу, — задумчиво проговорил Снейп, прикидывая в каком случае сможет получить больше выгоды, отдав Нарциссу мужу или оказав ей помощь. — Но что я получу взамен?

— Взамен? — переспросила женщина, понимая, что зельевар готов ей помочь, но его нужно чем-то заинтересовать. — А что ты сам хочешь попросить взамен за помощь в этом деле?

— Доступ к некоторым книгам из библиотеки Рода Блэк. Ведь ты собираешься вернуться в семью сразу после ритуала отсечения. Я прав? — скорее утверждая, чем спрашивая, проговорил Северус.

— Я не могу тебе гарантировать, что Сириус позволит тебе получить к ним доступ. Сам знаешь, какие у вас с ним в школе были отношения, — покачала головой Нарцисса, решив, что не сможет договориться с зельеваром на таких условиях.

— Как договориться с Сириусом — это уже моя забота. У меня есть, что предложить этой блохастой псине в обмен на доступ к книгам, но сам со мной он даже разговаривать не станет, от тебя всего лишь требуется заставить его согласиться на личную встречу со мной, — отозвался зельевар. — Зелья, необходимые тебе, у меня имеются в запасе.

— Я поговорю с Сириусом на эту тему, но сейчас он глава Рода Блэк, и я могу лишь попросить, и тебе ничего не гарантирую, — сказала явно недовольная таким развитием разговора Нарцисса.

— Просто скажи ему, что у меня есть информация, касающаяся чести Рода Блэк и одного из пропавших Блэков, и кое-что о тебе и твоей жизни в Малфой-мэноре. Мои слова может подтвердить портрет Финеаса Блэка, — поделился дополнительной информацией с женщиной зельевар, зная, что теперь та сделает всё возможное, чтобы договориться с Сириусом.

После этого Снейп принес Непреложный обет и порталом вернулся в Хогсмид. Оставив Нарциссу в одиночестве размышлять над его словами в ожидании появления Блэка, которому она еще при нем отправила письмо с просьбой о срочной встрече.

Северус не мог поверить собственной удаче. Размолвка между Нарциссой и Люциусом могла позволить ему исправить одну из ошибок прошлого, и, если у него это получится, то он сможет избавиться от всех поводков в виде обетов и клятв, наброшенных на него Дамблдором и Волан-де-Мортом. Это, в свою очередь, позволит ему бросить осточертевший ему за двадцать лет Хогвартс и исчезнуть из Англии куда-нибудь подальше от предстоящей войны. Информация для Блэка у него была, и такая, что псина точно позволит ему изучить некоторые книги из библиотеки своего рода.

Глава четырнадцатая. Первое задание. Лорд Гринграсс. Блеки. Главный Аврор.

Примечание к части

Уважаемые читатели, увидели ошибку, опечатку или другой недостаток в тексте, пожалуйста воспользуйтесь Публичной Бетой.

Окрестности Хогвартса.

Четверг. Двадцать четвертое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

Гости и студенты замка, а так же преподаватели и представители министерства Магии Англии собрались в Большом зале перед волшебными экранами. Сегодня должно было состояться первое из четырех заданий турнира Трех Волшебников. На экранах появились изображения четырех чемпионов, стоящих перед входом в Запретный лес, и по всей видимости получающих последние инструкции от Бартемиуса Крауча.

— Задача первого этапа предельно проста. Вам четверым предстоит пройти полосу препятствий, размещенную в этом лесу. По пути вы столкнетесь с различными магическими животными, с которыми Вам предстоит справиться, — объяснял условия первого тура чиновник. — Оценка за прохождение будет дана на основе трех показателей: времени прохождения, эффективности в бою с магическими животными и полученных вами ранений на финише. Чем больше ранений вы получите, тем меньше будет начислено баллов. У каждого из Вас своя полоса препятствий, друг с другом вы не пересечетесь. Всего на пути каждого из вас будет по три идентичных магических животных. Два четвертого класса опасности и одно пятого.

— Вы хотите нас угробить? — задал вопрос Седрик, хорошо помня список существ пятого и четвертого класса опасности. — Три твари из числа опасных и особо опасных против школьников, это не слишком ли?

— Мистер Диггори, все животные будут ослаблены. Каждого из Вас будут страховать в местах встречи с ними тройки авроров, — развеял опасения юноши мужчина. — Если больше ни у кого нет вопросов, то у Вас десять минут на подготовку.

— Кто будет выставлять оценки? — уточнил Виктор самый важный вопрос.

— Оценивать ваши выступления будет специально приглашенная комиссия, состоящая из профессиональных охотников за магическими животными, — разъяснил этот момент Крауч.

Больше вопросов ни у кого не возникло, и чемпионы занялись подготовкой к началу первого задания. Гарольд потратил эти минуты на разминку, ибо с самого утра взял с собой всё необходимое, в том числе запас медикаментов. Зачарованный кинжал также покоился в ножнах на поясе. Самого молодого человека преследовало чувство опасности, исходящее от Запретного леса, и связано оно было явно не с животными, про которых говорил мистер Крауч. Было в этих зарослях что-то другое, значительно более опасное и смертоносное, и это что-то явно хотело добраться до него. К началу испытания еще и погода преподнесла неприятный сюрприз в виде мелкого моросящего дождя, который как туман повис в воздухе, серьезно снижая видимость.

Полоса началась с нескольких десятков метров густых зарослей каких-то колючих кустарников, которые активно старались исцарапать пробиравшегося сквозь них юношу, оставляя на лице и других открытых участках кожи мелкие кровоточащие царапины. Одежду им зацепить и порвать не удавалось благодаря наложенным на неё самим Гар­ри комплексам чар. Едва выбравшись из этих зарослей, Гарри оказался на краю большого, явно искусственно созданного пруда. Вытащив из небольшого чехла, зачарованного на расширение, заживляющую мазь, молодой человек старательно обработал все царапины на лице и шее, руки надежно защищали специальные перчатки. Гарольд не жалел потраченного на это времени, ибо многих магических животных, опасных для волшебника, притягивала именно кровь.

Пруд был не очень глубоким, едва доходил парню до середины груди, но был очень мутным и сильно зарос тиной и водорослями. Идеальное место обитания для различных мелких магических животных, привязанных к воде. Активировав магическое зрение, юноша успел увидеть десяток гриндилоу, приближавшихся к нему, а так же кого-то более крупного, следовавшего за группой этих водяных чертей. Рванув к ближайшему краю пруда, парень увеличил расстояние между собой и водными преследователями.

— Бомбардо Максима! — направил он заклинание точно в скопление гриндилоу.

Фонтан воды и земли взметнулся высоко в воздух. Троих водяных чертей разорвало на части, еще пятеро лишились части своих конечностей и с парочкой везучих собратьев теперь плавали на поверхности контуженные взрывом. Но следовавшая за ними тварь не пострадала и сумела подобраться вплотную к парню.

— Аларте Аскендаре! — тихо проговорил заклятие Гарри, вкладывая в него больше магической энергии, чтобы подбросить вверх несколько кубометров воды, вместе с заключенным в них противником. — Глациус!

Глыба замерзшей воды падает в воду, поднимая волну воды, которая с головой захлестнула юношу, едва сумевшего удержаться на ногах. Внутри куска льда Поттер сумел разглядеть очертания похожего на обезьяну существа, но разглядывать его он не стал, посчитав, что с первым противником справился, и лучше поспешить и двинуться дальше. Выбравшись на берег, молодой человек быстро высушил собственную одежду, после чего принялся осматриваться вокруг. Но впереди были лишь кривые стволы многолетних деревьев, между которыми мелькали какие-то тени.

123 ... 2829303132 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх