Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ошибочка вышла


Жанр:
Опубликован:
10.01.2020 — 10.01.2020
Читателей:
15
Аннотация:
Излишняя самоуверенность молодого и талантливого Мастера-артефактора и сотрудника Отдела Тайн, Гарольда Джеймса Поттера, привела его в другой мир. Что ждет магическую Англию, если место ничего не знающего о реалиях магического мира займет обученный и подготовленный наследник Древнего и Благородного Рода? https://ficbook.net/readfic/3837311
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава седьмая. Чемпионы. Альбус Дамблдор. Гриффиндорцы.

Примечание к части

Уважаемые читатели, увидели ошибку, опечатку или другой недостаток в тексте, пожалуйста воспользуйтесь Публичной Бетой.

Хогвартс. Большой зал.

Четверг. Восьмое сентября тысяча девятьсот девяностого четвертого года.

Студенты медленно заполняли зал, подтягиваясь на ужин после занятий в разных частях замка, профессора и директора уже заняли места за преподавательским столом. Домовики Хогвартса щедро накрыли столы разными блюдами, часть из которых была приготовлена их коллегами, прибывшими вместе с гостями замка. Английские студенты с интересом обсуждали непривычные блюда, которые многим довелось попробовать впервые. Гарри же ел пищу, приготовленную исключительно Добби, который готовил специально для них с Гермионой. Девушка после беседы с тем несколько охладела к идее освободить эльфов, решив, что проще будет заставить волшебников проводить полный ритуал принятия службы домовика, который столь разительно и в лучшую сторону меняет этих существ.

Поттер же, насытившись, сидел в ожидании начала предстоящего шоу. С вероятными кандидатами от Шармбатона и Дурмстранга он уже успел познакомиться за время их пребывания в замке, что было несложно, ибо каждый из них несколько выделялся в магическом плане над своими товарищами.

Виктор Крам произвел на него хорошее впечатление, образованный, умный, целеустремленный, приятный в общении маг, не страдающий звездной болезнью, несмотря на свою мировую известность, увлекающийся Чарами и Трансфигурацией, звание Мастера по которой он планировал защитить следующим летом. Его даже удалось уговорить дать студентам Хогвартса несколько уроков полетов на метле. И вот уже каждый вечер студенты всех четырех факультетов, забыв всякие распри и взаимные претензии, собирались на квиддичном поле, дабы получить несколько уроков мастерства владения метлой, которые помимо самого Крама давали еще несколько человек, являвшихся членами различных любительских квиддичных команд Дурмстранга. Пару раз они даже устраивали матчи между командами, собранными Виктором из всех присутствующих без разделения на школы и факультеты, ибо даже парочка девушек из Шармбатона присутствовала на этих вечерних собраниях. Виктору это помогало несколько поумерить внимание к собственной персоне, переведя его на своих товарищей. А заодно ознакомить своих английских и французских товарищей с нововведением, принятым в играх между любительскими командами Дурмстранга, когда матч был ограничен по времени, и ловцу приходилось более активно участвовать в игре своей команды, а не только болтаться над полем в ожидании появления снитча.

Флер Делакур же оставила неоднозначное впечатление. Умная, общительная, веселая девушка, но несколько вспыльчивая, к парням относящаяся предвзято, предпочитающая общество девушек из-за ярко выраженного, но плохо контролируемого дара вейлы. Окклюменция легко позволяла не реагировать на вейловские чары, что фактически тут же позволило им с невестой войти в круг общения французской делегации, с которой Грейнджер уверенно общалась на их родном языке, приятно удивив француженок. Гермиона даже предприняла попытку раскрутить своих новых знакомых на организацию уроков этикета и танцев, предложив последовать примеру Крама. Пока те лишь обещали серьезно подумать над предложением, но Поттер был более, чем уверен в их согласии, ибо видел, как некоторые девушки с едва скрываемым отвращением смотрели на то, как себя ведут за столом и в повседневной жизни студенты Хогвартса.

Как только все закончили трапезу, Дамблдор, который очень внимательно наблюдал за Гарри, даже парочку раз попытался влезть в голову к нему, но наткнувшись на защиту, которая не была описана ни в одном из известных источников, решил не испытывать судьбу. Юноша же внутренне усмехнулся, помня, сколько времени и сил потребовалось ему, чтобы обучиться таким образом защищать свои воспоминания, ибо в Отделе Тайн его мира многие не гнушались воровством чужих идей и знаний посредством легилименции. Директор ему передал через сову просьбу, заглянуть к нему на чашечку чая после ужина, на что получил согласие от парня.

— Гарольд Джеймс Поттер, Хогвартс, — громко объявил имя первого чемпиона Альбус, после того как кубок выбросил первый пергамент с именем чемпиона. — Мистер Поттер, пройдите в комнату для Чемпионов.

В зале после этих слов установилась поразительная тишина, Гарри же шепнув парочку слов Гермионе, проследовал в указанную Дамблдором дверь. Вскоре тишина была нарушена братьями Уизли, которые извлекли из-под стола свиток с именами участников пари. Шепотки и громкие недовольные возгласы тут же заполнили зал, ругались все. Директора засыпали претензиями представители Министерства Магии и мадам Максим, а Волков лишь усмехнулся, явно не имея ничего против подобного развития событий. Директор открещивался от всех обвинений в свой адрес. Студенты — кто ругал мерзавца Поттера, а кто подсчитывал полученную прибыль от участия в пари. Равнодушных не было.

— Тихо! — повысив голос, успокоил всех Директор Хогвартса, поймав свиток с именем второго Чемпиона и развернув его, чуть не выругался вслух. — Гарри Поттер.

В этот раз никто не решился нарушить тишину, ибо глава Визенгамота одним взглядом пресек любые выкрики или претензии всех собравшихся, чуточку отпустив свою магическую ауру. Появления третьего свертка с именем следующего Чемпиона все ожидали с некоторой тревогой, ибо, если бы Поттер стал трижды Чемпионом турнира, Альбусу пришлось бы серьезно поломать голову над попытками замять подобное происшествие.

— Флер Делакур, Шармбатон. Мисс Делакур, пройдите в комнату для чемпионов, — озвучил имя третьего участника с неким облегчением на душе Директор Хогвартса, и уже хотел продолжить речь, кубок выбросил еще один сверток. — Виктор Крам, Дурмстранг. Мистер Крам, пройдите в комнату для чемпионов

Гарри же в это время, устроившись на одном из стульев, имевшихся в комнате, ожидал появления остальных Чемпионов, но те несколько задерживались. К нему присоединилась Флер, смотря на парня с некоторым подозрением, но ничего не говоря. Виктор, пришедший следом, молча пожал ему руку и занял свободный стул в ожидании появления директоров и представителей английского Министерства Магии. Ждать тех пришлось недолго, первым в комнату вошел мрачный Альбус, следом за ним Мадам Максим и Волков, а потом прибыли и деканы вместе с Нимфадорой, которую пригласил, по всей видимости, Дамблдор.

— Альбус, это возмутительное нарушение установленных вашим же Министерством Магии правил проведения турнира! Я требую исключить этого молодого человека из числа чемпионов! — громко возмущалась директриса Шармбатона.

— Это невозможно мадам Максим, — покачал головой Крауч. — Кубок Огня заключает магический контракт с тем, чье имя было выброшено из его пламени. Его разрыв или отказ от участия будет стоить магу его магии.

— Гарри, как ты это сделал? — обратился к юноше Дамблдор.

— Никак, я своё имя в кубок не кидал, и никого не просил это делать, — пожал плечами Поттер. — И мистер Крауч, могу я Вам задать один вопрос.

— Конечно, — отозвался министерский чиновник.

— Могу я как-то избавиться хотя бы от одного из двух этих магических контрактов? — поинтересовался Гарри, надеясь, что дважды ему всё же не придется выступать. — Просто я читал историю Турнира Трех Волшебников, и боюсь, что вряд ли смогу дважды выступить в каждом испытании, а мне очень не хочется из-за этого лишиться своей магии.

— Да, в правилах есть подобная возможность, — кивнул Барти, явно заучивший весь огромный справочник этих самых правил.

— То есть Вы, Поттер, собрались принять в этом участие? — изогнул бровь Снейп, смотря на сильно изменившегося за лето юношу, в котором стало на удивление много сходства с Джеймсом, которого тот помнил.

— Именно, но мне бы хотелось узнать, кто подкинул свитки с моим именем в Кубок Огня, и почему их было два? — беспечно отозвался молодой человек, видя, как при этом едва заметно скривился преподаватель зельеварения, к которому предстояло завтра идти на занятия. — И что я должен сделать, чтобы передать кому-то одно из своих мест среди Чемпионов?

— Мы обязательно займемся поиском тех, кто это сделал, Гарри, — заверил парня Дамблдор, прикидывая кто и каким образом мог преодолеть его защиту дважды, причем так, что он ничего не почувствовал.

— Просто назвать его, а собравшиеся директора подтвердят твой выбор, — объяснил Крауч.

— Но это значит, что у одной из школ будет два Чемпиона. Это недопустимо! — подала вновь голос директриса Шармбатона, зная, что юноша общается с представителями всех трех школ.

— Дурмстранг поддерживает ваше решение, Чемпион Хогвартса, — не слушая возмущение своей французской коллеги, проговорил Владимир Волков. — Надеюсь, Вы достойно покажете себя на этом турнире.

— Хогвартс поддерживает решение своего Чемпиона, — вторил ему Альбус, не понимая причин подобного решения этого странного мага, занявшего место Каркарова в этом году.

— Шармбатон поддерживает ваше решение, Чемпион Хогвартса, — сдалась мадам Максим, понимая, если уж этот странный русский согласился на подобное, значит спорить и бороться с ветряными мельницами бесполезно.

— Назовите имя человека, что заменит Вас, — попросил Барти.

— Седрик Диггори, — ответил Гарри, удивив собравшихся деканов и обрадовав Помону. — Он достойный молодой человек и сильный волшебник.

После того, как был приглашен ошарашенный происходящим Седрик, и ему объяснили причину его вызова, начался инструктаж участников Турнира Трех Волшебников. Затянулся он почти на час, и пока Крауч зачитывал им длиннющую инструкцию, деканы и директора вместе с Тонкс что-то колдовали над Кубком Огня, пытаясь найти причины того, что тот дважды выбросил имя несовершеннолетнего чемпиона. Правда всё усилия оказались тщетными, диагностика показала, что реликвия прошлого полностью в порядке, и дважды выкинула имя Поттера она по той простой причине, что оба свитка были подписаны его рукой и засчитаны как один человек.

Хогвартс. Кабинет Дамблдора.

Гарри после завершения занятий, оставив Гермиону в компании Дафны в Выручай-комнате, направился в кабинет к директору, который напомнил о своем приглашении, забывшемся из-за суматохи с Чемпионами. Как именно себя вести с этим монстром здешнего политического болота, юноша не решил, но кольцо Лорда на перенос его в безопасное место, если он вдруг окажется без сознания, было настроено, а заодно и проинструктировал Добби на случай, если с директором выйдет конфликт.

— Добрый вечер, директор Дамблдор, — проговорил молодой человек, войдя в кабинет Верховного Чародея Визенгамота.

— Ещё раз здравствуй, мальчик мой. Проходи, присаживайся, — отрываясь от написания чего-то в свитке, проговорил Альбус.

— Директор, у меня к Вам очень убедительная просьба не называть меня так. После прочтения некоторых книг этим летом, такое обращение с Вашей стороны вызывает у меня нехорошие ассоциации, — проговорил Гарольд. — И о чем вы хотели со мной побеседовать?

— Хорошо, Гарри, я приму это к сведению, — легко согласился Дамблдор, понимая о чем говорит собеседник, ибо его в свое время просветил по этому вопросу один из студентов. — А поговорить я хотел о тебе. Ты сильно изменился за это лето.

— Спасибо, я это ценю, — поблагодарил его юноша. — Я много думал этим летом, много размышлял о том, что со мной случилось за последние годы. И просто в какой-то момент ко мне пришло понимание простой вещи, что моё детство закончилось в тот день, когда на первом курсе от моей руки умер одержимый духом Волан-де-Морта профессор Квирелл. Я понял, что если не повзрослею, не возьмусь за ум, то в один прекрасный момент моя удача от меня отвернется. И моя жизнь, оплаченная жизнями мамы и папы, оборвется, после меня ничего не останется. Тогда я и принял решение измениться, взяться за ум, перестать вести себя как беспечный ребенок. Начать учиться, ведь, по словам Сириуса и Ремуса, оба моих родителя отлично учились, я даже нашел одно из писем из Хогвартса, пришедшее маме, и мне стало по-настоящему стыдно, когда сравнил её результаты со своими собственными оценками.

— Похвальные стремления. Честно признаться, я даже рад, что ты, Гарри, стал взрослеть раньше, чем твои сверстники, — улыбнулся в бороду старик. — А почему ты не отказался от турнира, если смог сам найти выход из этой ситуации?

— Ну, Турнир Трех Волшебников для меня это шанс обучиться по настоящему сильным заклинаниям, которые пригодятся мне во время новой встречи с Волан-де-Мортом. Просто я не верю, что он добровольно согласится оставить меня в покое, а сейчас у меня появились люди, ради которых действительно стоит с ним бороться, — объяснил своё решение Гарри, понимая, что старик ему ни на йоту не верит, но агрессивных действий не предпринимает, словно просто изучает его, оценивает нового игрока в их игре.

— Ты имеешь в виду мисс Грейнджер? — поинтересовался Альбус, наблюдая за тем, что собеседник спокойно относится к подобному вопросу.

— Да, её в первую очередь, — согласно кивнул Поттер, не собираясь скрываться, ибо уже давно решил рушить образ стеснительного, неуверенного в себе парня с кучей комплексов. — Но кроме неё есть друзья, за которых стоит сражаться и побеждать.

— Отрадно это слышать. Но ты ведь понимаешь, что твоё участие в турнире подстроено не случайно? — продолжал задавать вопросы Дамблдор, словно пытаясь что-то для себя решить.

— Понимаю, по всей видимости, в этом году меня ждет очередная встреча с Волан-де-Мортом, — без каких-либо сомнений ответил Гарри, не понимая причин хорошего настроения директора, что наводило его на мысль о том, что его умозаключение о возможной подставе этого человека было не далеко от истины.

— Теперь я действительно вижу, что ты повзрослел, Гарри. Мне многое нужно тебе рассказать, но не сейчас и не в ближайшее время, ибо для того, чтобы мой рассказ не был голословным, мне придется собрать некоторые доказательства, — погладив по голове севшего ему на плечо феникса, проговорил директор. — Думаю, к концу года у меня это получится сделать.

— Если Вы считаете, что так нужно, то я готов подождать, — проговорил выбитый из колеи происходящим Поттер, ему явно не хватало опыта использования знаний, которые ему достались от отца и деда, чтобы понять причины такого поведения Дамблдора, тот был слишком матерым и опытным для него противником.

— Вот и хорошо. Кстати, Гарри, ты ведь не будешь возражать, если я после Рождества дам тебе несколько личных уроков? — поинтересовался Верховный Чародей Визенгамота.

123 ... 1314151617 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх