Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поиграем?...


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.05.2012 — 14.07.2015
Читателей:
19
Аннотация:
Наверно, это заразно. Увы, на продолжение уже имеющихся текстов вдохновения не хватает, но вот желание написания присутствует, из-за чего и появилось ЭТО. Читать на свой страх и риск. И потом не жаловаться. Оно глубоко вторично. Но если вы рискнули это прочитать, не забудьте откомментировать. Не стесняйтесь, пишите, коль где найдете недочеты, логические неточности, повторы информации. Свои ошибки знать всегда полезно, а вот заметить их самостоятельно получается не всегда. И, да. Это фик по кетайскому порномультику "Наруто".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Прямых указаний я не заметил... — после некоторого раздумья, сдаю задание. — Но вот косвенные прям так и кричат на Сунагакуре... Что, лично мне, кажется весьма подозрительным. В этой стране у них и так немало влияния, и, получение еще одного отдела существенно картины не изменит.

— Продолжай, — вяло машет мне рукой начальник. Эх, а какой был сначала холодный, отстраненный! Привык, или надоело?

— А вот уши Тумана серьезно скрыты, но... Скажем так, показательно скрыты, чтоли? Будто бы их старательно затенили, но специально оставили возможность выйти на след, — заглянув под стол, вытягиваю оттуда еще нераспечатанную бутылку с неизвестным содержимым. И что им стоило подписывать?

— Надеюсь, это еще не все? — заинтересованно взглянул на мою добычу капитан.

— Да нет, там еще штуки три осталось, — пожимаю плечами, и продолжаю говорить, попутно пытаясь вскрыть плотно закупоренную ёмкость. — Так же чувствуется некоторое влияние со стороны нескольких малых селений... Но они, похоже, подключились уже после основных событий, и ключевой роли явно не играют.

— Итак? — поторопил он меня, после чего запустил под стол напитанную чакрой леску, коей и вытащил два из трех оставшихся сосудов. Весьма нестандартное применение этой техники, я так до такого не додумался.

— Наиболее вероятным заказчиком я считаю верхушку Ивагакуре, главы кланов, советники... Не знаю, как там у них все устроено, — да и откуда бы? Не то чтобы это закрытая информация, но и я как-то политической системой других стран не слишком интересовался.

— В принципе, верно, — Зуко повертел одну из найденных бутылок в руках, и той же леской аккуратно срезал горлышко. — Но ты забыл про Цучикаге. По моему мнению, именно его можно считать основным заказчиком этого представления.

— А это не слишком... мелко для Каге? — с сомнением спрашиваю.

— Ты даже не представляешь, какой ерундой порой занимаются Каге, — серьезно глядя на меня, говорит джонин.


* * *

— Итак, что вы можете сказать о случившемся? — разговор происходил на улице, неподалеку от стены поместья. Ну как стены... Бывшей стены, можно сказать. Приставаний криворуких чистильщиков она не пережила.

— Управляющий был предупрежден, что эти бумажки нельзя трогать, и должен был передать это всем заинтересованным лицам, — с безразличным видом осматриваю окружающее пространство. Свободные от дежурства сокомандники проявляют куда большие внимание к произошедшему, да и Зуко поглядывает с явным интересом. — Так что те идиоты действовали не свой страх и риск. К тому же, мне совершенно не понятно, что они здесь забыли.

— Подозреваешь диверсию? — джонин усмехается, и кивает на оставшиеся висеть бумажки.

— Эта версия проверена? — тем же тоном интересуюсь. — Могу заметить, что в этих печатях взрываться совершено нечему, это не боевые свитки. Чакры, конечно, и в них хватает, но максимум что можно получить, это сильный толчок. Напомните, как выглядели те двое?

— Будто рядом с ними рванула слабая техника огня? — 'напоминает' Киба, ранее что-то вынюхивавший неподалеку от места взрыва. — Да и одежда их несколько обуглилась с наружной стороны. Им сильно повезло, что успели прикрыть лицо, а то бы подпалёнными волосами не отделались.

— Именно! Даже неправильно сделанные печати в моем исполнении не способны на такое! — разве что закачать в них лисьей чакры, но я этим точно не занимался. Лисья чакра-то, для печатей слабо подходит, очень уж она... своеобразная. — К тому же, стоит заметить, что у них прогорели все внешние карманы, и основные ожоги на коже как раз в соответствующих местах!

— Хочешь сказать, что во всех карманах было что-то, спровоцировавшее такой эффект? — с сомнением спросил Кенджи, стоящий оперевшись на уцелевшую часть стены, со скрещёнными на груди руками.

— Могу напомнить, что в спецодежде местных уборщиков всего два нагрудных кармана. Так что такая ситуация вполне возможна, — капитан как-то вяло вступил в диалог, больше внимания уделяя все тем же печатям. — Кстати, твоя карта ничего подозрительного не показывала?

— Шино? — переадресовал я вопрос дежурившему в момент происшествия парню. Что интересно, так это то, что все произошло незадолго до смены проверяющего. Либо совпадение, либо враги уже знают о расписании дежурств. Впрочем, в этом нет ничего удивительного, ибо распорядок особо не скрывался, и не менялся.

— Ни карта твоя, ни жуки мои, подозрительного ничего не увидели, — покачал головой Абураме, и печально вздохнул. — Вплоть до самого взрыва.

— А что с взрывом? — не понял я.

— Жуков несколько моих уничтожено было, — еще один печальный вздох. — Ничего не осталось от них, нечего исследовать мне.

— Гм, сочувствую, — как я помню, жуки Абураме обладают высокой приспособляемостью, и, при наличии времени, способны приноровится почти к любой чакре, или внешним условиям. Но вот если им неоткуда узнать те условия, никакое приспособление невозможно. Что вполне логично, не подбирать же меры наугад.

— А оставшиеся ничего не уловили? — проявил любопытство Зуко, оторвавшись от сверхинтересного зрелища кирпичной стены. Или как там зовется то, из чего она сделана.

— Нет, — лаконично сказал Шино.

— Киба? — перевел капитан взгляд на собачника.

— Никаких следов посторонних, — отрицательно мотнул головой Инузука. — Запах тех двоих, гарь, и те запахи, что были раньше.

— Остальные печати в порядке? — продолжает опрос.

— Судя по всему, да, — киваю, и махаю рукой в сторону пролома. — Похоже, они подорвались на первой же печати, что бы они с ней не пытались сделать, это не получилось. Могу предположить, что их задачей было перекрыть действие сигнальной сети, и впустить кого-то внутрь.

— Хм... — Зуко еще раз окинул взглядом пролом в стене. — Этот кто-то не мог проникнуть внутрь во время взрыва?

— Мог, — пожимаю плечами, и развожу руками. — Но далеко он бы не ушел незамеченным, был нарушен лишь внешний круг, все остальное работает нормально, а сейчас и эта брешь перекрыта соседними листами, я их распределил с определенным запасом.

— Ладно, Шино, Киба, пройдите по территории, проверьте там все. Кенджи, тебе поручений нет, а вот Наруто пойдет со мной, — раздал указания командир, для пущего понимания тыкая в называемых пальцем.


* * *

— И зачем я вам? — спрашиваю, когда все остальные разошлись, и мы направились куда-то в сторону от основных построек.

— Проведаем вероятных диверсантов, займемся медициной, если потребуется, — невозмутимо отозвался джонин.

— Эээ... Зуко-сан, с медицинскими техниками у меня не особо хорошо... — неуверенно говорю, припоминая все, что мне известно об этом разделе. — Да и сопутствующие знания почти отсутствуют.

— Зато ими владею я, — Зуко все так же невозмутим. — Но это большое упущение с твоей стороны. Надеюсь, ты не считаешь медицину недостойным для себя занятием? Увы, многие шиноби таким грешат.

— Да нет, — пожимаю плечами. — Мне контроля для выполнения техник ирьенинов не хватает, теоретически-то я их знаю немало...

— Для того чтобы стать хорошим медиком, техник недостаточно, — делает замечание капитан. — Да и начинать надо совсем не с них...

— Я знаю, — согласно киваю. — Но на самостоятельную теоретическую подготовку мне не хватает времени.

— Думаю, Цунаде-сама найдет способ решить этот вопрос, — насмешливо покосился на меня собеседник.

— И зачем ей это делать? — недоуменно смотрю на него.

— На этот вопрос я ответить не могу, — явственно усмехнулся он. — Но проверить твои возможности в данной сфере она точно не откажется.

— В принципе, ничего не имею против, — усмехаюсь. — Но как-то сомневаюсь, что смогу достичь в данном разделе многого.

— Не проверишь, не узнаешь, — Хоть его лицо и скрыто дыхательной маской, но он явно улыбается. — Конечно, было бы неплохо этим занять твою Хьюгу, но, к сожаленью, это должен решать глава её клана.

— А что, тут есть какие-то проблемы? — не понял я причину его сожаления.

— У этого клана есть определенные проблемы с изменением чакры, — не стал таиться джонин. — Проще говоря, это им почти не доступно. Нет, медики среди них есть, и весьма хорошие, благодаря их додзюцу, но они большая редкость, и, зачастую, имеют значительные проблемы с исполнением боевых техник, что глава клана навряд-ли допустит для своей наследницы.

— Хм, я и не знал о таких проблемах, — озадаченно качаю головой.

— Ну а какой клан станет распространяться о своих слабых местах? — усмехается собеседник. — Я и сам об этом узнал совершенно случайно. И особо проверить информацию не удалось, так что могу в чем-то ошибаться. Во всяком случае, проблемы с боевыми техниками могут иметь и другое значение. Например, у медиков просто не хватает времени на полноценные тренировки по данному аспекту.

— Или их этому просто не учат, — делаю предположение я.

-И такое возможно, — кивает капитан. — С этим их делением на ветви... Кстати, если ты не заметил, мы уже дошли.

— А? Да? — оглядываюсь. Гм, действительно, стоим пред одноэтажным зданием, расположенным в стороне от остальных строений. Местная санчасть? Или тюрьма? — Похоже, слишком задумался.

— Вредно столь сильно отдалятся от мира, — наставительно отмечает Зуко.

— К сожаленью, иногда случается, — печально вздыхаю, и захожу в помещение, действительно оказавшееся связанным с лечением.


* * *

Наши будущие 'жертвы' лежали плотно перевязанные, и немного связанные. Похоже, мысль о целенаправленной диверсии успела забрести в голову местных руководителей. Да и наличие вооруженного охранника в большом помещении, заставленном дощатыми койками, на это намекало.

— И как тут наши пострадавшие, в себя не приходили? — бодрым голосом спросил Зуко у стража.

— Лежат тихо, не шевелятся, — безразлично отозвался тот. — Хотите их допросить?

— Пока нет, — покачал головой джонин. — Наруто, подойди поближе, и смотри, что я сейчас буду делать. Потом расскажешь, что сумел понять, и я объясню оставшееся.

Молча подойдя к нему, я стал внимательно наблюдать за его действиями. Раздвинув веки одного из лежащих, он стал внимательно всматриваться в глаза, поворачивая голову под разными углами к источнику света. После капитан заглянул тому в рот, внимательно изучив зубы и десны. Завершающим этапом стало изучение головы пострадавшего с помощью медицинской чакры, и каких-то странных энергетических импульсов, которые я смог почувствовать только из-за того, что стоял весьма близко. Ну как почувствовать... Их наличие-то я заметил, вот предназначение осталось тайной. Похоже, это была проверка на неоднократно упоминаемое гендзюцу. Или химические препараты, с подходящим действием. Примерно в таком духе и был мой ответ.

— Без подробностей, но общий смысл правильный, — хмыкнул в ответ начальник.

— Откуда мне знать подробности, если мне никогда не доводилось сталкиваться с таким? — пожимаю плечами. — Да и читать не довелось.

— Хм, в библиотеке для чунинов есть упоминание об основных признаках, и методах их определения, — прищурившись, посмотрел он на меня.

— Возможно, я до этого еще не добрался, — развожу руками. — Библиотека большая, а допуск туда у меня не так уж давно, и всякие миссии отнимают немало времени.

— Ну-ну, не жалуйся, превозмогай трудности! — откашлявшись... или отсмеявшись, с ним это порой непонятно, Зуко махнул рукой. — Я тебе потом составлю список обязательной к прочтению литературы.

— Так что там с этими? — киваю на пленников. — Что-то удалось понять?

— На них было оказано комплексное воздействие, при том, использованный препарат мне совершенно не знаком, хоть и есть некие общие эффекты с тем, который раньше использовали в Сунагакуре для форсированных допросов, — в задумчивости постучал пальцами по маске джонин. — А вот с гендзюцу все куда сложнее, его наличие я смог определить лишь по косвенным признакам, накладывал его мастер куда лучше меня. Слишком тонкое воздействие, если не знать, где искать, вообще не заметишь, что там что-то не так, как должно быть.

— Ментальные закладки? — делаю предположение, задумчиво посмотрев на лежащих.

— Не похоже, — отрицательно качнул головой капитан. — Все признаки указывают на управляющее гендзюцу длительного действия. Я знаю не так много тех, кто может организовать подобное, и все эти люди мне совершенно не нравятся.

— Это так сложно? — решаю уточнить.

— Как сказать... — почесал он шею. — Большинство шиноби все же специализируется на кратковременных эффектах, в бою это куда полезнее, и использовать можно гораздо быстрее. Такая обработка, по идее, процесс далеко не мгновенный. Да и те, кто занимается установкой ментальных закладок, редко покидает пределы деревни. Как ни удивительно, но такое мастерство редко сочетается с высокими боевыми навыками, а кадры это весьма ценные, для любого селения.

— Вы же сказали, что это не оно? — недоуменно смотрю на него.

— Не оно, — кивает. — Но отношение, точно такое же.

— Ом... — помотав головой, устремляю взгляд в потолок. — А чем вам не нравятся все те люди?

— На действительной службе, из ныне живых, находится только один, и он весьма не любит Конохагакуре, — Зуко нервно прошелся по комнате, соединив руки перед лицом, и оперевшись подбородком на большие пальцы. — Все остальные — нукенины, и могут работать на кого угодно. Радует лишь то, что их не так уж много, всего шестеро. Впрочем, никому не известно, сколько еще способных на такое держится в секрете. Да нам и одного хватит!

— Все так плохо? — мрачно уточняю. Как-то не похож Зуко на паникера, а его беспокойство на преувеличенное.

— Если использование средств песочников не является ложным следом, в чем я сильно сомневаюсь, то весьма, — не менее мрачно отвечает джонин. — Акасуна но Сасори, это явно не тот, с кем бы мне хотелось встретиться в ближайшее столетие.

— Эм... Что вы можете о нем рассказать? — что-то я о нем читал... Но вот что именно, уже позабылось.

— Сасори, мастер марионеток, — пожав плечами, отвечает капитан. — Остальное, по большей мере, характерно для его специализации. На данный момент считается лучшим кукольником мира. Весьма любит отравленное оружие, и 'человеческие марионетки', по слухам, он даже собирает из них коллекцию.

— В каком смысле? — уточняю.

— В любом, — отмахивается он. — Может, как изготовить куклу из человеческого тела, чем, впрочем, грешат многие марионеточники, так и сделать живого человека своей игрушкой. Хотя в обычном гендзюцу он не силен, что не может не радовать. Особо знаменит за одновременное управление множеством кукол в бою. В общем, 'типичный' нукенин S-класса.

— Похоже, это весьма сильный противник, — и я понятия не имею, что мы можем ему противопоставить. Единственным марионеточником, которого я видел в бою, был генин Канкуро. Не самый обширный опыт. — Надеюсь, подкрепление прибудет скоро?

— Через три дня, — мрачно ответили мне. — Я предполагаю, что и нашему противнику об этом известно, так что стоит ждать нападения в ближайшее время.

— Мы можем, как-либо к этому подготовится? — мне на ум приходит разве что минирование территории... Но где взять столько мин?

123 ... 3132333435 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх