Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Южная Африка в океане времени


Опубликован:
28.07.2016 — 08.08.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Южно-Африканская Республика на вершине своего могущества погрузилась в машину времени и отправилась в неизвестном направлении. Путь ее был тернист, но перспективы заманчивы.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Будет лучше, если фашисты на него вовсе не наткнутся, — в свою очередь заметил Хеллборн. — У "Террора" хватит лошадиных сил его отбуксировать подальше и утопить без особого шума. А можно и с шумом... — задумался Джеймс. — Чтобы окончательно отвлечь от нас внимание.

— "От нас"? — переспросил Герцог.

— Разумеется, — кивнул Хеллборн. — Или вы думали, что я останусь на флагмане? Я отправляюсь с вами.

— Но... — неуверенно замялся африканер. — Прошу прощения, сэр, но мы собираемся пересечь пустыню...

— Сынок, — снисходительно усмехнулся Джеймс, — я пересекал пустыни, когда тебя еще в проекте не было. Очень полезный опыт для моряка, знаешь ли. Никогда не знаешь, на какой берег тебя завтра выбросит буря.

— Но... — повторил было Герцог, однако тут же заговорил совсем другим тоном. — Хорошо. Только при одном условии. Этой операцией командую я. Ваше звание и должность не имеют значения. Вы всего лишь один из моих бойцов.

— Один из ваших офицеров, — уточнил Хеллборн.

— Согласен.

— Договорились.

— Когда отправляемся? — уточнила Фамке, с интересом изучавшая пожарную машину.

— Ну знаете, это уже слишком! — возмутился Герцог. — Мистер Хеллборн, я согласился взять вас, но вашу... вашу... — африканер покраснел и запнулся.

— Договаривай, — демонстративно зевнула Фамке. — "Вашу секретаршу"? "Вашу подружку?" Должна ли я в свою очередь перечислить пустыни, которые мне пришлось посетить — особенно те, в которых остались безмолвные могилы моих врагов?

— Это какое-то неправильное прошлое, — пробормотал Герцог. — Ума не приложу, где дама вашего возраста и положения могла накопить подобный опыт... Но допустим. Только один вопрос. Если вы ответите на него правильно — я не стану возражать против вашего участия в экспедиции. Зачем мы берем с собой пожарную машину?

— Я шепну правильный ответ тебе на ушко, — хихикнула мисс ван дер Бумен. — Чтобы не испортить сюрприз.

Так она и сделала.

— Действительно, — кивнул растерянный Герцог. — Хорошо. В последнем джипе есть два свободных место. По машинам!

Хеллборн отдал последние распоряжения матросам, которые возвращались на "Террор" с адмиральской шлюпкой, передал привет капитану Хантеру и устроился в "лендровере" рядом с Фамке. Рядом с водителем развалился коммандер Флеминг. Ему особое разрешение не требовалось — вся эта миссия изначально была его идеей. Хлопнули дверцы,загудели моторы, и колонна отправилась в путь. Хеллборн поигрался с радиопередатчиком — он стоял тут же, между пассажирскими сиденьями. Нашел подходящую волну, приглушил звук. Из динамика понеслось:

Vor der Kaserne

Vor dem grossen Tor

Stand eine Laterne

Und steht sie noch davor

So woll'n wir uns da wieder seh'n

Bei der Laterne wollen wir steh'n

Wie einst Lili Marleen.

"Еще один дурной знак", — отстранено подумал Джеймс. Он же слышал такую песню в начале одного фильма, в те дни, когда не вылезал из южноафриканских кинотеатров. Кажется, там в конце все умерли.


* * *

— Этого места нет на карте, — авторитетно заявил капитан Герцог примерно тринадцать часов спустя, когда солнце клонилось к закату и пришло время устраиваться на ночлег. Время терпело, цель была все ближе, и потому было принято решение по ночам не передвигаться, дабы не привлекать внимание аборигенов светом фар и другими спецэффектами.

— Мы случайно не заблудились? — поинтересовался Хеллборн, поднимая бинокль.

Герцог посмотрел на карту, потом на компас, потом снова на карту, потом на солнце.

— Нет, ни в коем случае, — покачал головой африканер. — Мы на верном пути. Мистер Бергер, вы что-нибудь об этом знаете?

Капитан Мозес Бергер, представлявший в походе спешно сформированное правительство Свободного Израиля (признанное восточными союзниками), только пожал плечами. Вот уже много лет Хеллборн не встречал такого жизнерадостного человека, излучавшего непрерывные волны оптимизма, но сейчас и Бергер выглядел растерянным.

— Наши карты — это карты 79 года, наложенные на карты 39-го, — заметил Бергер. — Не исключено, что в 39-м году это место еще не обнаружили, а в 79-м его уже не существовало.

— Что значит "не существовало"? — не понял Хеллборн. — Сожгли его что ли?

— Да хоть по камешку разобрали, — пожал плечами Бергер и добавил загадочную фразу: — "Араб — не сын пустыни, араб — отец пустыни".

— Допустим, — кивнул Герцог. — Но все-таки, что это? Кто его построил? Римляне? Византийцы?

— Пальмирцы, персы, парфяне, Птолемеи... — подхватил Флеминг. Издержки классического образования.

— Попаданцы, — пробормотал Хеллборн. — Какая разница? Мистер Герцог, вы вроде бы командуете этой экспедицией...

— Хорошо, — нахмурился южноафриканский капитан. — Мы заночуем в этих развалинах. Они выглядят так, как будто их покинули много лет, если не веков назад. Полагаю, здесь мы будем в безопасности.

При ближайшем рассмотрении остальные офицеры отряда были склонны согласиться с командиром. Таинственные руины — разрушенные почти до основания стены, башни и арки из черного камня, занимавшие квадрат примерно сто на сто метров на вершине небольшого холма посреди бесконечной пустыни, и в самом деле выглядели так, как будто нога человека не ступала здесь сотни, а то и тысячи лет.

— Тысячи, — на этой цифре настаивал Хеллборн. — Обычно в пустыне древние строения хорошо сохраняются. Не представляю, сколько веков в таком климате должно было пройти, чтобы эта — крепость? — стала представлять из себя текущее жалкое, душераздирающее зрелище. Обратите внимание, эти стены — жертвы естественного процесса разрушения. Непохоже, чтобы над ними поработали враги, бравшие крепость штурмом.

— Необязательно тысячи, — заметил Бергер. — Пустыня царила в этих краях не всегда. Крепость могла стоять в центре плодородного оазиса. Да, скорей всего так и было. Никому бы в голову не пришло ставить укрепления просто так, посреди пустыни. Здесь даже колодца нет.

— Или мы его просто не нашли, — возразил Хеллборн, а про себя добавил: "Может и к лучшему. Колодцев нам только не хватало, порталов всяких, зеркал из черного гранита и лабрадора..." Древняя крепость в пустыне до боли в глазах напоминала таинственные развалины в джунглях Габона или Острова Черепов, с которыми было связано так много не самых приятных воспоминаний.

Но, к великому удивлению Джеймса Хеллборна, ночь прошла без приключений, никто не провалился в портал, и никого не сожрали потусторонние демоны, а на рассвете следующего дня маленький отряд снова отправился в путь.

"Плохи дела", — окончательно расстроился Хеллборн.

— Здесь, — заявил Эрик Герцог на закате второго дня. Флеминг сверился с картой, согласно кивнул, и отряд занял позиции на вершине и склонах очередного каменистого холма, господствовавшего над узким участком бесконечного вади.

Эпилог. Человек в прицельной рамке.


* * *

Дракенсберг, штат Новый Альбион, Южно-Антарктическая Республика (ЮАР). 21 января 2012 года.


* * *

— ...Вот и все, господин президент, — добавил коммандер Уотерсон. — Норсы разбиты и бежали, портал уничтожен. Эту войну мы выиграли. Чистая победа!

— Отрадно слышать, — пробормотал Джеймс Хеллборн. — Всегда бы так!

— Вы обещали мне рассказать, чем закончилась та история с южноафриканцами... — осторожно заметил собеседник.

— Да, конечно, — оживился Хеллборн. — На чем я в прошлый раз остановился?

— Засада в пустыне, — напомнил Уотерсон.

— Точно, — согласно кивнул Джеймс. — Засада в пустыне...

...Караван появился на рассвете. Мы пустили в ход пулеметы, и через несколько минут все было кончено. То есть совсем наоборот! Все только начиналось!

Флеминг осмотрел трупы и грязно выругался. Не тех людей он планировал увидеть среди погибших. Это был простой караван какого-то старого арабского шейха. А его агенты сообщили, будто бы на одном из верблюдов будет восседать генерал Лоуренс собственной персоной, имперский протектор англо-фашистского Ближнего Востока!

"Нас подставили", — сказал Флеминг и приказал отступать, пока не поздно. Но было уже поздно. Тысячи арабских наемников окружили нас со всех сторон. Славная была битва, но в итоге нам пришлось капитулировать и сдаться в плен — кому вы бы думали? Правильно, генералу Лоуренсу, Лоуренсу Аравийскому.

Генерал Лоуренс был весьма любезен. Особенно со мной. Потому что это я предупредил его и завел свой отряд в ловушку.

— Но почему?! — изумился Уотерсон.

— Потому что я получил приказ остановить войну, а вовсе не охотиться на мятежных британских генералов, — спокойно напомнил Хеллборн. — Это была не моя война.

Уже вместе с Лоуренсом мы разработали простой, но эффективный план. Я вернулся в Южную Африку якобы с пленным генералом — а заодно привел за собой целый отряд англо-фашистских коммандос. Случилась еще одна славная битва, и когда рассеялся дым, король Георг был мертв, и большая часть южноафриканских лидеров вместе с ним. Гражданская война в Британской Империи потеряла всякий смысл. Альбертинцам больше не было за что сражаться, они сдались, получили амнистию и присягнули королю Эдуарду. Что же касается южноафриканцев, то их новый президент, Магнус Малан, был вполне доволен новым положением вещей, и тоже не собирался продолжать войну с Лондоном. Особенно с фашистским Лондоном. С куда большим удовольствием он продолжил войну против коммунистов...

Но я этого уже не увидел. Потому что в один прекрасный день меня навестила Уна Перссон и помогла вернуться домой.

Я был уверен, что эта история закончилась для меня навсегда, и я больше никогда не вернусь в тот странный мир. Да, как легко догадаться теперь, я ошибался. Прошли годы, и наступил год 1957-й. Я как раз вернулся с очередного задания, и прямо в Новом Альбионе, в аэропорту, на меня напал южноафриканский шпион. Пришелец из того мира.

Я пошел по следу, нашел портал и снова вернулся в ту вселенную. Восемнадцать лет спустя. Разумеется, первым делом я отыскал политическую карту мира...

Мир изменился самым странным образом. Планету поделили между собой четыре империи — фашистская Британия, самурайская Япония, СССР под руководством товарища Мельника и Южно-Африканская Империя Магнуса Малана. Конечно, никакой любви и дружбы между ними не было. Холодная война была готова в любой момент превратиться в горячую.

Один из самых странных фронтов войны находился в Северной Америке. США слишком заигрались со своим "блестящим изоляционизмом", и четыре хищника разорвали их на куски. Русские захватили Аляску, штат Вашингтон и Орегон, японцы — Калифорнию, южноафриканцы оккупировали бывшие штаты южной Конфедерации, а остаток присвоили британо-канадцы.

Разумеется, в советской зоне полным ходом шло строительство коммунизма; в южноафриканской процветал апартеид; в британской неразумным мятежным колонистам объясняли, как счастливы они вернуться в лоно Империи, а в японской... долгая история. Так или иначе, у американцев был богатый выбор — особенно в первые годы, пока границы были открыты.

Но вернемся в Южную Африку. Южноафриканцы наконец-то починили свою машину времени и даже модернизировали. Теперь они могли путешествовать, не только в прошлое, но и в альтернативные миры. Именно это они и собирались сделать — переместить всю свою империю в один из альтернативных миров. Например, в наш. И покорить его.

Разумеется, я не мог этого допустить. И если восемнадцать лет назад я остановил войну, то теперь должен был поступить с точностью до наоборот...

Когда я уходил через портал, у меня за спиной взлетали в небо первые ядерные ракеты.

...Иногда я просыпаюсь по ночам, вспоминаю этот мир, вспоминаю, что я с ним сделал, и спрашиваю себя — мог ли я поступить иначе? Могли ли эта история получить другое продолжение?

И твердо понимаю, что нет. Никогда.

Нет, у истории, которая началась с попаданцев, агрессивно ворвавшихся в чужой мир, не могло быть счастливого конца.

Они не могли жить долго и счастливо. Все, что они могли сделать — это умереть в один день.

И я сделал это. Я сделал так, что они умерли в один день, вместе со всем своим миром.

Потому что я — Джеймс Хеллборн. Смерть, Разрушитель Миров.

КОНЕЦ.

123 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх