Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Короля усадили в самый роскошный лимузин, обнаруженный в столице (владевший им миллионер был горячим патриотом Республики и охотно предоставил машину в распоряжение правительства) и, прежде чем доставить в президентский дворец, прокатили по самым роскошным и ухоженным улицам белых кварталов и деловых центров. Судя по выражению лица, Его Величество остался доволен. Конечно, ведь даже королю не каждый день удается побывать в городе будущего, пусть не самом пышном и великолепном.
— Ваша победа в Атлантике воодушевила многих, — сказал король некоторое время спустя, когда они остались наедине в президентском кабинете.
— Видит Бог, мы не хотели этого, — Крокодил изобразил на лице вселенскую скорбь. — Мы прибыли в этот мир, чтобы сражаться с фашистами. Но даже и предположить не могли, что фашисты будут говорить по-английски! Воистину, неисповедимы пути... Все эти напрасные жертвы...
— Наш долг состоит в том, чтобы позаботиться о тех, кто остался в живых, — ответил Георг. — И сделать так, чтобы эти жертвы не были напрасны. Я поручил своему правительству подготовить окончательный вариант договора. Мы согласны со всеми вашими условиями, господин президент. Если вы не возражаете, мы подпишем его сегодня вечером, прямо на банкете, в присутствии всех гостей и иностранных дипломатов. Дабы продемонстрировать всему миру наше единство, решимость, ну и так далее, — король вяло улыбнулся. — Простите мне мой пафосный стиль, положение обязывает. Иногда я даже с женой и друзьями так говорю.
— Прекрасно вас понимаю, Ваше Величество, — ухмыльнулся Крокодил. — Знакомая до боли ситуация. Ну что ж, до вечера еще далеко. Желаете отдохнуть после перелета? Я распоряжусь, что бы вас проводили в отведенные апартаменты... а впрочем, нет. Я лично вас провожу.
— Охотно, господин президент, — кивнул король-император, — но если вас не затруднит, перед этим... Отведите, отведите меня к нему. Я хочу видеть этого человека.
— С удовольствием, Ваше Величество, — кивнул Крокодил. — Следуйте за мной.
И они последовали.
Другой почетный гость Южно-Африканской Республики находился в военной тюрьме на окраине города. Разумеется, под усиленной охраной.
— Поглумиться пришел? — поинтересовался гость, когда король, сопровождаемый Крокодилом, остановился перед решеткой.
— Ни в коем случае, — покачал головой Георг. — Я просто хотел лично убедиться. Подколодная змея! Подумать только, Мосли в наших руках!
— Это ненадолго, Берти, — прозвучало в ответ. — Ты и твои новые бурские дружки будете валяться у меня в ногах и просить о пощаде — которой не получите.
И Мосли издевательски расхохоталась.
Глава 8. Король говорит!
* * *
За несколько недель до описываемых событий Джеймс Хеллборн, Флеминг и капитан Хантер стояли на палубе "Террора" и рассматривали приближающийся берег острова Вознесения. Как ни странно это звучит, но Хеллборн, сражавшийся за (или против) Британскую империю и ее доминионы в дюжине миров, ни разу не посещал этот островок. Как и Святую Елену, между прочим. Ну что ж, не каждому быть Наполеоном...
— Что мы здесь делаем? — поинтересовался Хеллборн, всего лишь несколько минут продравший глаза после многочасового сна. Проигранное сражение не прошло для него даром, силы требовали восстановления. — Да еще и в два часа ночи.
— Вы забываетесь, мистер Хеллборн, — насупился капитан.
— Прошу прощения, сэр, но все-таки, разве мы не имеем права знать?
— Нет, конечно, — сладкий голос капитана Хантера можно было подавать вместе с чаем. — Совершенно секретный приказ, государственная тайна.
— Виноват, сэр, — пробормотал Джеймс. — Как скажете. Секретный приказ, да, — он продолжал добросовестно изображать канадский акцент.
— Легкая моторная лодка слева по борту! — доложил один из дежуривших на палубе матросов.
— Разверните прожектор и подсветите! — немедленно приказал капитан и схватился за мегафон. — Эй, на катере! Здесь корабль Его Величества "Террор"! Назовите себя или мы откроем огонь!
— Мы бедные рыбаки, синьор капитан! — отвечал катер с откровенно фальшивым итальянским акцентом. С таким акцентом обычно рассказывают анекдоты про итальянцев. — Мы плывем в Неаполь!
Хеллборн только покачал головой. И кто только придумывает эти идиотские пароли?
— А мы возвращаемся из Венеции! — отозвался Хантер и повернулся к своим матросам. — Все в порядке. Подобрать и поднять на борт. Это наши новые пассажиры.
Приказ передали сразу по нескольким цепочкам; корабль притормозил и позволил таинственному катеру подойти вплотную. Загадочные пассажиры явно торопились, поэтому "террористы" не стали поднимать наверх, просто сбросили штормтрап. Хантер, Флеминг и Хеллборн подошли поближе, чтобы познакомиться с новыми спутниками. Первым на палубу "Террора" поднялся человекообразный бульдог с ярко выраженной внешностью телохранителя. Окинул встречающих долгим пронзительным взглядом, остался доволен и помог взобраться следующему пассажиру. За вторым пассажиром последовали еще два бульдога, но они уже совсем никого не заинтересовали. Ибо гость под вторым номером успешно поглотил всеобщее внимание и вызвал самый животрепещущий интерес. Даже видавший виды Хеллборн поспешил последовать примеру своих товарищей и уронил нижнюю челюсть.
Капитан Хантер опомнился первым.
— Смирно! — скомандовал он, и матросы и офицеры немедленно подчинились. — Адмирал на палубе!
— Немедленно замолчите, капитан, — прошипела тень второго пассажира. — Вовсе необязательно сообщать о моем присутствии всему Атлантическому океану!
— Прошу прощения, миледи, — промямлил Хантер. — Право, мы не ожидали... это такая честь для нас, такая честь... Добро пожаловать на "Террор"!
Точь-в-точь юный мичман фон Рихтер при встрече с бароном Хеллборном.
— Я тоже много чего не ожидала, — отвечала Диана Мосли, леди-протектор Британской Империи, Первая Леди Адмиралтейства, премьер-министр Соединенного Королевства, канцлер герцогства Ланкастер и прочая, прочая, прочая, прозванная Белой Вдовой, Красной Королевой и Крестной Матерью Английского Фашизма. — Я прибыла на остров Вознесения инкогнито и ожидала встретить здесь наш победоносный флот, одержавший очередную великую победу над врагами Империи. И что я вижу? Нет, не отвечайте мне прямо сейчас. Мы еще успеем об этом поговорить. Когда уберемся как можно дальше отсюда.
— Осмелюсь уточнить, куда именно, миледи? — поинтересовался капитан.
— На север. Until we strike soundings in the Channel of old England. В Лондон. Возвращаемся домой, — сухо отвечала Белая Вдова. — Надеюсь, мне не придется все это время торчать на палубе?
— Нет, разумеется нет! — капитан корабля был сама расторопность, любезность и верноподданность. — Моя каюта к вашим услугам! Следуйте за мной! Старпом, вы слышали приказ! Выполняйте!
— Так точно, сэр! Все по местам! Отправляемся немедленно!
Капитан и леди-протектор удалились, сопровождаемые тройкой бульдогов, офицеры и матросы "Террора" разбежались по своим постам. Хеллборн и Флеминг остались на палубе одни.
— Гм-гм, — только и сказал Флеминг. — Черт побери, она меня даже не узнала. Или сделала вид, что не узнала?
— На что ты намекаешь? — поспешил уточнить Хеллборн.
— Мы были представлены однажды, — охотно пояснил Флеминг. — Еще до того, как она стала миссис Мосли. Задолго до того. Лет десять тому назад.
— Десять лет — большой срок, — глубокомысленно заметил Хеллборн. — Люди меняются, стареют, забывают старых друзей. Скажи спасибо, что она не приказала отрубить тебе голову!
— Ты думаешь, ее по этому прозвали Красной Королевой? — ухмыльнулся Флеминг. — Нет, совсем не по этому. — Флеминг осмотрелся по сторонам и наклонился к правому уху Джеймса...
— Да иди ты! — не поверил Хеллборн несколько минут спустя.
— Чтоб мне провалиться на этом самом месте! — воскликнул Флеминг.
Джеймс Хеллборн ничего не ответил, только внимательно уставился на Флеминга.
— Эээ... ты долго собираешься так стоять? — осторожно спросил Флеминг несколько минут спустя.
— Да вот, жду — когда ты уже наконец провалишься? — ухмыльнулся коварный альбионец.
"Что может быть лучше хорошей плоской шутки?"
* * *
* * *
Несколько часов спустя Хеллборна, все еще страдавшего от бессонницы и потому торчавшего на палубе, разыскал вестовой матрос:
— Капитан приглашает вас в кают-компанию. Это срочно.
Подобное приглашение в данное время суток не предвещало ничего хорошего, и у Хеллборна появилось странное предчувствие, что после неудачного визита на остров Вознесения (он ведь так и не сошел на берег!), возвращение в Лондон тоже не состоится. Как только он переступил порог кают-компании, его подозрения усилились многократно. В каюте толпились вооруженные до зубов матросы и офицеры. Всеобщее внимание было приковано к стоявшему в углу радиоприемнику — классический приемник с гигантской шкалой, на которую были нанесены все более-менее известные города мира. Джеймс подошел поближе и прищурился. В настоящий момент ползунок находился на волне Бомбея.
— А, мистер Хеллборн! — наконец-то соизволил обернуться капитан Хантер. — Послушайте. Они крутят эту запись вот уже несколько часов подряд. Сейчас опять начнут сначала. Вот, пожалуйста...
— В этот суровый час, быть может самый судьбоносный в нашей истории, — заговорил радиоприемник, — я обращаюсь ко всем и каждому из моих подданных в метрополии и в доминионах. Я обращаюсь, преисполненный глубоким чувством, к каждому из вас, как будто бы переступил ваш порог и лично говорю с вами. Многие из вас уже во второй раз в своей жизни услышат сообщение о войне. Снова и снова мы пытались придти к мирному решению, преодолев противоречия между нашим народом и теми, кто теперь стал нашим недругом. Но все усилия оказались напрасны. Мы были втянуты в серьезный конфликт, и наши принципы обязали нас принять брошенный вызов, ибо торжество зла стало бы фатальным для цивилизованного порядка во всем мире. Это зло, не прикрытое никакой личиной, признает лишь один закон — примитивную доктрину грубой силы. Во имя сохранения всего, что нам дорого, мы считаем недопустимой саму возможность отвергнуть этот вызов. И во имя этой высокой цели, я призываю мой народ дома и мой народ за морем считать эту волю своей собственной. Я прошу всех сохранять единство, и выдержку, и спокойствие в этот час испытаний. Задача эта нелегка, впереди у нас горькие дни, и война сейчас выйдет далеко за поля сражений. Но мы должны поступить так, как считаем правильно, и благоговейно вручить нашу судьбу в руки Господа. Если мы все, как один, станем твердо двигаться по этому пути, тогда с божьей помощью мы одержим победу! Да благословит и сохранит Он нас всех.
"Знакомый голос, — задумался Хеллборн, — где я мог его раньше слышать..."
Ему не пришлось долго гадать — радиоприемник продолжал говорить, но уже другим голосом:
— Всем, всем, всем, говорит радиостанция "Свободная Британия". Только что вы прослушали речь Его Величества Георга Шестого, короля Великобритании, Императора Индии, короля Австралии, Новой Зеландии и других доминионов. Слушайте, слушайте все! Парламент Свободной Британии объявляет узурпатора Эдуарда низложенным, а его фашистских сообщников — Мосли, Купера, Уильямсона, Морана, Аллена, Джойса, Макларди и других — изменниками государства. Слушайте, слушайте! Индия с нами, Австралия и Новая Зеландия с нами, Бирма, Малайя и Саравак — с нами; и последние по очереди, но не по важности — Южная Африка с нами! Наши южноафриканские братья, одержавшие великую победу над флотом фашистских предателей, присоединились к нашему великому союзу! Братья и сестры по ту сторону фронта! Узурпатор Эдуард и его клика фашистских изменников ведет вас к гибели! Переходите на нашу сторону, чтобы принять участие в справедливой борьбе! Мы вернемся в Лондон, и Британия будет свободна! За Англию и короля Джорджа!
Потом в динамике что-то щелкнуло, и в эфир вернулся король Георг:
— В этот суровый час, быть может самый судьбоносный в нашей истории...
— Ну, что вы об этом думаете, мистер Хеллборн? — поинтересовался капитан Хантер, демонстративно держа ладонь на рукоятке револьвера, торчавшего за поясом — точь-в-точь как у заправского пирата.
Король говорил медленно, поэтому Джеймс успел принять решение и немедленно ответил:
— А что тут думать? Я с вами.
— Что значит "с нами"? — удивился капитан. — Я ведь даже не успел вам ничего предложить...
— Вы меня за идиота считаете? — рассмеялся Хеллборн. — Или вы просто так здесь собрались, послушать модный радиоспектакль? Разумеется, вы решили принять великодушное предложение нашего нового короля и перебраться на другую сторону. Эта маленькая революция долго созревала, но гибель нашей эскадры стала последней каплей. Жаль, конечно, столько славных парней погибло в тот день, но гражданская война — грязное дело. За Англию и короля Джорджа!
— Вы канадец, — напомнил капитан. — Канады не было в списке. Она сохранила верность Эдуарду.
— Я не просто так покинул родину, да, — нахмурился "канадец" Хеллборн. — У меня вышли крупные разногласия с соотечественнниками по поводу одного отрывка из святого Августина, да. Поэтому я с вами. Надоело изображать верноподданного. Всегда мечтал поднять восстание против Лондона. Ну а что, американцам можно, а мне нельзя?!
— Мне тоже, — криво усмехнулся капитан, — тоже надоело изображать верноподданного. Играть роль верного слуги леди-протектор.
— У вас это всегда плохо получалось, — напомнил о себе Флеминг, сидевший в дальнем углу. Хеллборн не сразу его заметил. — Да, я тоже с вами. Каков наш следующий шаг?
— Команда поголовно предана мне, — заявил Хантер. — Кроме двух-трех фашистских фанатиков.
— Так двух или трех? — уточнил Хеллборн.
— Двух мы знаем наверняка, — признался капитан, — мои люди уже скрутили их и посадили под замок. Но подозреваю, что на борту находится как минимум один стукач тайной полиции — и мы не смогли его вычислить. Придется рискнуть и временно отложить его поиски. Прямо сейчас мы собираемся арестовать миссис Мосли, а потом развернем корабль и отправимся в ближайший порт, преданный королю Георгу. Полагаю, что это в Южной Африке...
— Как бы не так! — отвечал ему решительный женский голос. — Вас за это повесят, мятежное отродье!!!
Все присутствующие обернулись на источник голоса — разумеется это была леди-протектор Диана Мосли, собственной персоной, облаченная в черный парадный мундир, застегнутый на все пуговицы. "Все фашисты любят черные мундиры", — печально заметил Хеллборн. Некоронованную властительницу Британии сопровождали все три телохранителя и какой-то незнакомый Хеллборну матрос — рыжий коротышка, похожий на ирландца. Разумеется, все они были вооружены, и стволы их пистолетов были сейчас направлены на мятежников.
— Повар, — разочарованно констатировал капитан Хантер, — агент тайной полиции притворялся корабельным поваром. Как же я сразу не догадался! Какой же ты к дьяволу повар?! Ты же совершенно не умел готовить!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |