Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маг Семи долин


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.05.2014 — 10.05.2014
Читателей:
1
Аннотация:
В окончательной редакции все три части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кто послал и с какой целью? Говори,— обратился к первому, что открывал щеколду. Он сглотнул слюну и, по-прежнему не шевелясь, хриплым голосом проговорил: — Трактирщик. Он сказал, что у вас в сумках возможно украденное золото.

— А он не сказал, что двое его слуг умерли в страшных мучениях только от того, что они пытались дотронуться до наших сумок?

— Сука, то-то у него глазки бегали, когда он рассказывал о золоте. Убьёшь?

— Тебя нет, а их — да.

После моих слов все три неподвижные фигуры вспыхнули ярким огнём и очень быстро превратились в небольшие кучки пепла.

— А теперь иди, ты отвлёк меня от важных размышлений, хотя стой. Что ты слышал о семье того, что в последнее время жил в проклятом месте? Я не успел его об этом расспросить.

— Одна его дочь в заложниках у графа Флери, а вторая у лорда Тиберия, а жену убили, что бы он был более сговорчивым. Правда — это слухи, но им можно верить, мне это стало известно от помощника повара в замке Флери. Только Флери сам сильный колдун.

— Хорошо, теперь иди и больше не попадайся мне,— убью. Повторять дважды мне не пришлось и ночной гость так же тихо исчез и даже прикрыл за собой дверь.

— Брис ты слышал?

— Слышал. Почему ты его отпустил?

— Он зарежет трактирщика и героически погибнет от удара ножом в спину от его помощника. Утром мы с ним познакомимся, он будет новым хозяином постоялого двора. Вставай, теперь твоя очередь охранять, а я пару часов посплю....

За стойкой нас встретил уже другой хозяин постоялого двора, но завсегдатаи не обратили на это ни какого внимания, так что здесь дело это было вполне обычное, а может быть соблюдалось правило — не совать свой нос в чужие дела. Нас встретили сдержанным гудом и замаскированными взглядами. Я вновь возвёл вокруг нас блокаду, что бы никто не мог подслушать ни наш разговор, ни, тем более, наши мысли. Нужное заклинание само пришло на ум, и я мысленно поблагодарил Ирбиса за помощь.

— Наставник, у меня тут возникла шальная мысль,— ведь Флери не знает, что у твоего брата ничего не получилось, что если нам отправиться к нему в гости не скрываясь? У Тола всё получилось, но ты пока себя чувствуешь не очень хорошо, так как полностью подчинить личность брата тебе пока не удалось, на это надо время. Обращаться к тебе надо как к Брису, а в моё тело вселились все три крылатые девицы и они пока тоже не могут подчинить себе молодого варвара. Нам не надо будет прятаться, если что то будем делать не так, можно будет списать на провалы в памяти и влияние другой личности, узнаем где девочки, забираем их, так как они члены нашей семьи и уходим к себе, якобы для выполнения плана по развалу союза племён.

Брис сначала ничего не ответил, а лишь покачал головой,— Идея хорошая, но очень опасная, нас легко будет раскусить, ведь многих подробностей общения Тола и Флери мы не знаем.

— Не думаю, что у кого-то имеется опыт по перемещению в другое тело, поэтому всегда можно сослаться на новизну, провалы в памяти и неумение полностью контролировать мыслительные процессы. Это всё лучше, чем тайно проникать в замок и самим искать дочь вашего брата. К тому же, для выполнения нашего плана, мы можем потребовать, что бы обе дочери были возле нас, что б они привыкли к общению...

Разговор наш затянулся, и всё-таки мне удалось склонить Бриса к своему плану, но договорились мы действовать по обстановке.

— Если нам удастся установить место, где граф держит заложницу, то сначала мы попытаемся её выкрасть или отбить, потом ты, Брис, с ней двигаетесь к воротам, а я наведаюсь к Тиберию и заберу вторую девчонку. И не спорь, мне так будет легче. А теперь давай обсудим что и как ты будешь рассказывать. Лучше всего говорить правду и о своей схватке с братом и о своём обещании позаботиться о его семье, и про отрубленную голову. Обязательно упомяни про трёх крылатых тварях, что кружили хоровод, а потом ссылайся на провал в памяти,— дескать очнулся, когда молодой воин лил мне воду на лицо, а потом опять только правду,— и про нападение и про постоялый двор. Уверен, наши слова будут проверять, так что придумывать ничего не надо....

Только ближе к полудню, сложив свои немудреные пожитки, мы покинули постоялый двор и направились по наезженной дороге на юг. О том, что этот путь ведёт мимо замка Флери прямым ходом в королевство Годин, я узнал из пьяных разговоров ещё вчера вечером, так что нужды расспрашивать дорогу у нас не было. Уже поздним вечером мы достигли ещё одного постоялого двора, где и заночевали. Те же подозрительные взгляды и попытки прощупать наши мысли, неприкрытый интерес к нашим седельным сумкам и содержимому наших кошельков. Складывалось впечатление, что все свободные земли были заселены или разбойниками или лихими людьми, что промышляют на большой дороге.

Признав в нас варваров, которые зачем то покинули свои горы и направляются в цивилизованный мир, одна из компаний решила проверить нас на крепость. Пара мордоворотов лениво встали из-за стола и обнажив мечи, что само по себе уже является угрозой, направились в нашу сторону.

— Ну что ж друзья, вы сами этого захотели,— тихо проговорил я и сделал движение напоминающее то, каким отгоняют надоедливых мух от миски с мясом. Мордоворотов подняло и мощно бросило на стены постоялого двора да так, что само здание аж затряслось. Бесчувственные тела, расплескав по стенам кровь, мешками свалились на пол, и тут же всякий интерес к нам пропал, прощупывание прекратилось, а в трапезной наступила тревожная тишина. Однако увидев, что больше мы ничего не предпринимаем, разговоры вскоре возобновились, тела унесли и спустя несколько минут уже ничего не напоминало о происшедшем, кроме пятен крови на стене.

— Тебя не удивляет Брис, что здесь, почти каждый нами встречный обладает частичкой магии? Не думаю, что у каждого из присутствующих есть свой источник силы. Скорее всего, магия этого мира разлита в воздухе и каждый имеет врождённые способности использовать её. Кто — то больше, кто — то меньше. Ты в себе не заметил ни каких изменений, вдруг и ты что-то приобрёл здесь?

— Ничего я не приобрёл, давай ешь скорее и пойдём отдыхать, время уже позднее, а завтра у нас тяжёлый день.

— Это хорошо, что не приобрёл, — значит, ты не чувствителен к их колдовству, и многие могут подумать, что ты очень сильный маг, что поставил защиту, и связываться с тобой поостерегутся.... Хотя твой брат во всю пользовался магией и, возможно, со временем и в тебе проснётся этот дар или проклятие....

В нашей комнате уже привычно лежали два тела из числа любителей заглянуть в чужие котомки, мы их просто выставили за дверь, и, не закрываясь на засов, легли отдыхать. Ночь прошла спокойно, нас никто не потревожил, а ранний и плотный завтрак поднял настроение моему наставнику и его хмурое лицо немного подобрело. Рассчитавшись с хозяином и уточнив у него примерное время, когда покажется замок графа Флери, мы отправились в путь.

Замок не произвёл на меня никакого впечатления. Для тех, кто видел красоту наших гор, этот высокий дом на холме, огороженный стеной, представлялся чем-то инородным на фоне зеленеющих лугов и леса, что окружали его. Его стены испещрённые трещинами и небольшими выемками позволяли даже маленькому пареньку из любого горного клана с лёгкостью подняться по ним и перелезть через парапет. Было что-то нарочито — притворное и в страже на стенах и в охране возле ворот.

— В замок заезжать не будем,— это приманка для дураков, там нет источника силы, а вот за замком что — то такое я чувствую.

— А почему ты считаешь, что это приманка?

— Брис, мы с тобой воины, а ты видишь хоть одного лучника или арбалетчика на стенах? А ворота, посмотри внимательно, их створки вросли в землю. Они так и говорят,— мы беспечны, атакуйте нас и захватите. Наверняка ни одна шайка разбойников попалась на этом, так что проезжаем мимо.

За замком, что так беспечно — доступным стоял возле дроги, чуть в стороне и на приличном расстоянии высился ещё один каменный дом обнесённый палисадом, за которым угадывалось строительство новых каменных стен.

— Вот что нам надо наставник, к тому же из этого здания ощутимо веет силой, правда не такой сильной как у Тола, но это может происходить из-за того, что источник находится глубоко под землёй. В любом случае нам туда.

А вот частокол усиленно охранялся,— мало того что на каждой башенке были по три — пять лучников и арбалетчиков, так ещё проход во внутрь шёл вдоль второй стены, в которой было множество прорезей для стрельбы и ударов копьём. Только метров через сто мы оказались возле запертых ворот, где неразговорчивая стража нас сразу же взяла на прицел. Никто не произнёс ни слова, но ворота перед нами открыли и один из стражников взялся нас сопровождать. Он провел нас ещё одним коридором между деревянными стенами, потом мы минули каменные остовы будущих укреплений и только после этого попали во внутренний двор. Увиденное меня впечатлило,— двор бурлил от вооружённых людей и это была не дружина графа, а наёмники почти сплошь одетые в одежду на подобии той, что носят в Семи долинах. Мне тут же вспомнились разговоры том, что готовится захват ворот, который откроет путь для проникновения в наши края.

Брис видимо подумал о том же: — Как думаешь, Алекс, у них есть шанс?

— Нет, если не будет мощной поддержки дружиной, то ни все полягут.

— А магия?

— Магией у нас не воспользоваться, только так называемые королевские маги могут что-то сделать, и то я не уверен, что в долинах у них что-то получится. У нас в стране их магия почему — то блокируется.

Пока мы разговаривали, возле нас появился слуга. С высокомерным видом он оглядел нас и процедил сквозь зубы — Граф ждёт вас и поторопитесь.

Мой удар сжатым воздухом отшвырнул его метров на пять, а у его зубов во рту появились хорошо заметные просветы. — Учись разговаривать с почтение, тварь, а то я пообедаю тобой.

Слуга побледнел, быстро вскочил на ноги и, кланяясь, прошепелявил,— Прошу следовать за мной господа.

Я придержал под уздцы коня Бриса, всем видом показывая, что тут он главный, а я только на подхвате, помогая ему покинуть седло. Мы проследовали, однако не в дом, а за него. Там во внутреннем дворике, в беседке, среди живописных кустов и цветов, нас ждал добродушного вида толстячок, с массивной золотой цепью на груди, каждое звено которой представляло собой череп.

Наш сопровождающий подошёл к нему и что то проговорил на ухо, а потом показал свой рот. Я не удержался и сделал движение, возвращающее ему первоначальный вид. От удивления слуга подпрыгнул, а граф вздрогнул и уже с большим интересом посмотрел в нашу сторону.

— Я граф Флери и вы находитесь у меня в гостях и под моей защитой, так что можете снять свою блокаду. У нас не принято читать чужие мысли.

Брис без всякого приглашения прошёл к скамейке и сел рядом с графом. — Всё прошло не так как мы планировали. Мне не удалось полностью подчинить себе брата, хотя я и стараюсь это делать ежесекундно, но этот варвар оказался на удивление силен, так что сейчас я в двух ипостасях, почти без своей силы, нечто вроде БрисТола, а мои помощницы превратились, все три, вот в этого варвара и его сила прёт через край. Только она какая-то особенная, я то чувствую её, то нет, но в целом перемещение сущностей прошло успешно. Теперь дело времени, что бы я взял тело полностью под свой контроль,— Брис внезапно вздрогнул и стал с удивлением озираться. — Что вы граф Флери, я знаю, может быть объясните мне, что здесь происходит?

— Что бы что то попытаться объяснить, я должен сначала выслушать ваш рассказ о событиях имевших место в последнее время,— и Брис начал рассказывать.

Говорил он только правду,— и о преследовании брата, и о схватке, и о странной просьбе доставить его голову в имение и о своём обещании вернуть домой в клан его семью, и о встрече со странными крылатыми девами, что превращались то в чудовищ, то в красавиц....

— А потом я очнулся от того, что вот этот молодой юноша лил мне воду на голову и лицо. Вокруг никого и ничего не было,— ни дев, ни головы моего брата, а на месте его имения была огромная яма наполненная водой. Потом я прочувствовал, что меня тянет сюда и вспомнил, что я дал слово Толу позаботиться о его семье и вернуть её в лоно нашего народа.

— Простите, а как мне сейчас к вам обращаться?

— После того, как я исполнил данный обет, я вновь стал фрей Брис.

— Фрей, а вы уверены в том, что ваш клан примет вас после стольких лет отсутствия?

— Примет, если я вернусь с семьёй брата. Где, кстати, его дочери, я хочу с ними встретиться, только не надо пока говорить им о судьбе отца, со временем я сам им всё расскажу.

— А почему только с дочерями, а с женой?

— На одном из постоялых дворов я слышал, что его жена погибла при странных обстоятельствах, а дочери, якобы, воспитываются у вас и у лорда Тиберий.

Брис опять вздрогнул, и я подивился его умению играть свою роль,— Кстати, те воины, что сейчас мельтешат у вас во дворе — обречены на погибель только из за того, что у них очень много огрехов в одежде. Ни один горец не примет их за своего.

— Поясните фрей.

— Да это же сразу бросается в глаза. Никогда расцветка ткани или узор клана Медведей не будет соседствовать с цветами клана Волка или Сторожевых псов, а у этих подобное сплошь и рядом. К тому же надо заранее знать, какой клан или племя будет нести охрану входа в долины, чтобы не иметь его цветов в одежде. У меня складывается впечатление, что кто то специально сделал такую мешанину, что бы провалить всё дело.

Граф помрачнел, но ничего не сказал, после некоторого молчания он проговорил,— Прошу воспользоваться вас моим гостеприимством, пока я решу вопрос возвращения второй девушки и пока они привыкнут к вашему окружению. А насчёт жены у вас неверные сведения, она жива и здорова, правда с дочерями не видится, и у неё другая семья, так что лучше о ней не вспоминать. Скажите фрей, а этот ваш молодой человек сможет ухаживать за одной из девушек?

— Алекс, что скажешь?

— Если она не уродина,— то вполне. Это позволит мне везде следовать рядом с вами на правах жениха одной из них. К тому же мне не помешает подпитка, надеюсь, хоть одна из них сохранилась в чистоте и непорочности? — мой вопрос повис в воздухе, да я и не ждал на него ответа.

Мозг Флери работал с лихорадочной быстротой, и я заметил, откуда он подпитывается силой, — тонкая красная нить вела к дому и ныряла в одно из окошек, что было над самой землёй. Следить куда она ведёт, я не стал, чтобы не привлекать внимание графа.

— Вас сейчас проводят в отведённые покои, с девушкой вы встретитесь за обедом. Алекс, постарайтесь произвести на Элизу благоприятное впечатление, в последнее время она замкнулась в себе и я тревожусь за её здоровье.

— Ничего граф, новость о том, что она скоро вернётся домой и сможет обнять всю свою многочисленную родню, должна благоприятно повлиять на девицу. Если только она не захочет остаться здесь, рядом с вами, или с одним из своих ухажёров, которых вы приставили к ней.

123 ... 7891011 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх