Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Честь - дороже жизни"


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.10.2012 — 23.10.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Эту историю, из летописи третьей цивилизации человечества, рассказал мне сам Творец , когда мы с ним сидели за чашей нектара.....
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Роберту мы нагнали где то через пару часов бешеной скачки. Вопреки словам мага, она придерживалась наезженных дорог, но её лошадь действительно сильно хромала, что и позволило нам её догнать. Заслышав стук копыт за своей спиной она попыталась скрыться в лесной чаще, но тщетно, наши кони были и быстрее и выносливее. Вскоре мы её нагнали.

Затравлено озираясь по сторонам леди Роберта, которая уже успела соскочить со своей кобылы, стояла прижавшись спиной к небольшому вязу. Я подошел к ней и протянул руку: — Отдай то, что тебе не принадлежит.

С рычанием она швырнула в меня шкатулку. Она ударилась мне в грудную пластину, отскочила, упала на землю и открылась. Вспышка света и в моей латной перчатке оказался жезл силы, который просочился сквозь кольчужную сетку ладони и так же растворился в моем перстне. Все это заняло буквально несколько мгновений. Я поддел шкатулку ногой и пнул её к ногам бывшей любовницы маркиза.

— Микст, если ты ещё любишь эту порочную женщину, то убьешь её сам, иначе я не откажу себе в удовольствии смотреть как она будет мучиться и долго, долго умирать,— я сказал эти слова достаточно громко, что бы человек, одетый во все черное услышал меня. Он вышел из за кустов. — Спасибо Франк, она умрет ещё сегодня, но перед этим я хочу задать ей несколько вопросов.

Он подошел почти вплотную к Роберте и что то стал её спрашивать тихим голосом. Его вопросов я не слышал, зато её ответы были слышны хорошо. Мы направились к своим лошадям

— Да, я уже пять лет как стала любовницей маркиза.... Первый раз я ему отдалась в 13 лет за самоцветное ожерелье.... Он делал со мной что хотел, когда хотел и куда хотел. Я позволяла ему все... Да, это по его указанию я разыгрывала из себя влюбленную в тебя дуру. Меня тошнило от тебя и твоих слюней, которые ты пускал в моем присутствии.... Да, мы использовали магию, что бы держать тебя в полном подчинении.... Зато я жила так как хотела и получала то что мне нравилось....

Раздался короткий вскрик и звук вспарываемой ткани. Я обернулся, Роберта медленно оседала на землю, а из широкого разреза её платья и живота на землю стали вываливаться её внутренности. Она некоторое мгновение не понимающе смотрела на них, а потом дико завизжала.

Микст сделал несколько шагов назад и отрешенно смотрел на её мучения. Буквально в считанные секунды над её раной завились жирные зеленые мухи.

— Ты так и оставишь её? — поинтересовался я.

— Нет, через час или полтора я её добью, перерезав горло. Просто я хочу, что бы она хоть немного помучилась так, как мучился я и поняла, каково это, испытывать такие страдания....

— Прощай, Микст, надеюсь нам больше не придется встретиться.

— Прощай Франк, обещаю, больше ты меня не увидишь....

Наши кони бодро несли нас в земли маркизата Ля Конт, а я тревожно размышлял, как отреагирует король на мои поступки и мое заступничество. Через три дня мы достигли замка моего деда. К моему удивлению, в замке было очень многолюдно, но заезжать к нему мы не стали, а прямиком направились в Росвил. Там то же царило оживление. Все разъяснил сэр Гарольд.

— Франк, леди Диана де Пуатье наотрез отказалась выехать в свое королевство до тех пор, пока она не повидается с тобой, что бы не прослыть неблагодарной. Его королевское величество Стефан третий извещен о чудесном спасении принцессы и прислал своего лорд канцлера с глубочайшими извинениями, богатыми дарами и заверениями, что он готов на все, что бы предотвратить войну между двумя королевствами. Сейчас идет торг. У леди Дианы есть волшебный кристалл с помощью которого она постоянно общается со своим братом, королем Винсентом. Она много времени проводит с сэром Морт и, мне кажется, твой дед имеет на неё определенные виды.

— Отец, хватит мне одной принцессы, к тому же мне нет и двадцати, так что вопрос о браке стоять не может, если вы это имеете в виду.

— Франк, не торопись. Леди Диана произвела самое благоприятное впечатление на твою мать. А попросту говоря, леди Ингиз покорена воспитанием и умом молодой леди. Так что учти это. К тому же король может пойти на выполнение всех требований леди Дианы.

— Вот пусть и займется своим племянником. А то обещает что леди выйдет за него замуж, а он женится на другой. Так что я вполне разделяю негодование короля Винсента. Это действительно оскорбление и тяжелое....

На следующий день в центральном зале состоялась церемония представления леди Милоре моих рыцарей. Слух о том, что единственная наследница маркизата Брауншвейгов будет выбирать себе мужа из моих немногочисленных вассалов быстро разнесся по всей округе. Наехало много гостей, в том числе приехали маркиз Ля Конт и её высочество леди Диана. В зале был сооружен центральный помост, на котором разместились мои рыцари. Все они были одеты в камзолы моих цветов и практически ни чем не отличались по одежде друг от друга.

Леди Милора зашла в зал в сопровождении своей матери — леди Терезы. В руке она держала шелковый платок, который и получит её избранник. Мессир мне по секрету шепнул, что все дни, что леди Милора находилась в Росвиле, она внимательно приглядывалась к моим друзьям и с большим удовольствием выслушала от леди Франчески приукрашенную романтическую историю с печальным концом о вспыхнувшей страсти двух молодых сердец.

Маркизета даже не стала проходить до конца строя моих рыцарей а сразу же подошла к сэру Ролану и, краснея от смущения, протянула свой платок ему. У меня сложилось впечатление, что сэр Ролан совершенно не был готов к этому. Он сам покраснел как юнец и растерялся, пока сэр Ланс не ткнул его в бок и смеясь не посоветовал ему поскорее взять платок, пока леди Милора не передумала.

Тут же был составлен брачный уговор, а на следующий день было решено провести и церковную церемонию, что бы не откладывать дело в долгий ящик. Было любопытно наблюдать со стороны, как сэр Ролан неумело ухаживает за своей невестой, а она смущаясь и краснея принимает от него знаки внимания. Тут же спешно начал организовываться небольшой пир. Честно говоря, когда я замышлял и организовывал эти смотрины и выбор мужа, ни о каком пире я не думал и хотел как можно скорее выдать леди Милору замуж, в надежде, что королю, даже если он решиться отобрать маркизат в пользу короны, придется обеспечить леди Милору достойным приданным.

По окончанию церемонии ко мне подошел сэр Морт и леди Диана. — Сэр Франк, леди Диана хотела бы высказать вам свою признательность и благодарность за ваше участие в обеспечении её безопасности и поговорить с вами наедине, если конечно это возможно,— голос маркиза был подчеркнуто равнодушен, а это уже заставляло задуматься....

— Леди, позвольте вам предложить руку? Здесь нам вряд ли дадут спокойно поговорить, а уединяться с вами в каком либо помещении — неприлично, так что позвольте я вас провожу во двор, а заодно отдам там некоторые распоряжения.

Со стороны это наверное выглядело многообещающе, маркиз передает мне с рук на руки принцессу и скромно уходит в сторону, а мы рука об руку потупив глазки идем к выходу и сбегаем от всех любопытных. Во дворе я отпустил руку леди и спросил, беря быка за рога: — И так, миледи, будем считать, что вы меня поблагодарили и высказали свою признательность. А теперь без всяких разных экивоков, что вы хотели сообщит мне наедине и без посторонних?

— У вас странная манера разговаривать с девушками, сэр Франк.

— Простите леди, но если вы думаете что я буду перед вами вилять хвостом и расстилаться в любезностях, то вы ошибаетесь, я не лорд канцлер и даже не король Стефан третий и мне по большому счету все равно, вторгнуться войска вашего брата в королевство или нет. Земли своего деда я в состоянии защитить, а до остального мне нет дела.

Леди Диана внимательно посмотрела на меня, поджала губы и надменно произнесла: — Постарайтесь не перебивать меня, а то ваше провинциальное воспитание так и прет из вас. И так, вы правы, моим братом мне поручено узнать у вас, так сказать из первых уст, о ваших дальнейших планах. Собираетесь ли вы в будущем претендовать на престол этого королевства, или примите предложение послов Азории и воссядете на трон их королевства? Кстати вчера эти послы прибыли в замок вашего деда и настаивают на аудиенции с вами.

— Что леди, не хочется возвращаться домой в качестве женщины, которой пренебрегли? Ищите запасные варианты?

— Меня учили не обращать внимания на недостатки воспитания некоторых представителей противоположенного пола сэр Франк, так что не тратьте свою иронию и пыл напрасно. Я задала конкретные вопросы и жду на них такие же ответы.

Я действительно задумался: — Нет, на трон я не претендую, меня не учили управлять государством, да и я к этому не готов, а быть игрушкой или ширмой для других — не для меня. В отношении послов Азории, — я до недавнего времени и понятия не имел, что где то существует такое королевство. Думаю что после беседы со мной, послы поймут, что я не тот, кто им нужен.

— Вы напрасно так думаете сэр Франк. Королевство Азория действительно небольшое королевство далеко на юге, но ни один здравомыслящий монарх никогда и ни при каких обстоятельствах не станет не то что нападать на него, но даже думать об этом. Это королевство магов, которое славится в первую очередь именно своими боевыми магами, и если они во всеуслышание заявляют, что их королевству угрожает неведомая для другого мира опасность, то к этому следует не просто прислушаться. Я скажу даже больше, хотя это и является государственной тайной — мой брат платит символическую дань Азории. И уж если их мудрецы пришли к выводу, что спасение только в том, что некий человек, практически варвар с окраины цивилизованного мира, должен занять их престол, то так оно и должно быть. Свои выводы они проверили не одну сотню, а может быть и тысячу раз. А в прозорливости вам не откажешь. Мой брат действительно очень заинтересован в налаживании тесных связей с королевством Азория, даже если для этого потребуется выдать его единственную сестру замуж за незнакомого претендента на престол. И в этом нет ничего удивительного. Интересы государства всегда должны стоять на первом месте, по крайней мере меня так воспитывали...

Мой перстень внезапно очень сильно нагрелся. Я резко развернулся на месте, извлекая меч из ножен и принимая боевую стойку.

— Это что у вас такая манера показывать, что разговор закончен?

— Женщина, помолчи.

— Я девушка а не женщина,— обиделась она.

Внезапно перед нами возникло небольшое овальное облако, внутри которого начали клубиться тучи, а ещё через мгновение из него буквально выскочили два рыцаря в полных доспехах, что без промедления напали на меня. Зазвенели мечи. Их преимущество было в том, что они в доспехах, а на мне только простая кольчуга. Пока я только защищался, ожидая что на шум прибегут мои стражники, но этого не происходило. А это могло означать только одно, нападение никто не видит кроме меня и может быть леди Дианы, которая подозрительно замолчала за моей спиной. Впрочем оглядываться у меня не было возможности. Я сосредоточился на схватке, очень желая что бы мой меч мог с легкостью пробивать их доспехи и в то же время мой клинок засветился уже знакомым мне ярко красным светом. Отразив очередной удар я изловчился и нанес ответный удар одному из нападавших. Мой меч очень легко отсек кусок щита неизвестного рыцаря и кончиком чиркнул его по плечу. Там образовалась глубокая борозда и оттуда потекла почти что черная кровь. Но добить его у меня не было никакой возможности, так как второй рыцарь увеличил темп своих ударов и мне пришлось почти полностью переключиться на него. Внезапно он замер на месте, чем я тут же и воспользовался и нанес колющий удар в сочленение пластин ниже живота. Меч легко пробил стальные полосы, из которых состояла его юбка и проник в живот сквозь доспехи. Рыцарь пошатнулся, выронил меч. Его товарищ подхватил его под руки, кинув в меня и свой щит и свой меч, сделал несколько шагов назад и исчез в этом странном облаке.

— Извини, Франк, но я раньше не мог вмешаться, — услышал я голос мессира. — Заклятие обездвижения требует большего времени, чем остальные заклятия, к тому же нападавшие были прикрыты мощной магической защитой. Так что ты был прав, не применяя против них свои способности. Интересно, кто это нанес нам визит и с чем он связан?

— А что тут не понятно Фрей? Я думаю, вернее я уверен, что нападение связано не с нами или моей скромной персоной, а с леди Дианой. Кому то очень не хочется, что бы она нашла себе мужа...

— Или кто то имеет на неё свои виды,— подыграл мне тут же барон.

— Но на меня никто и никогда не нападал,— подала голос молодая леди.

— Это потому что вы всегда находились во дворце своего брата, а он наверняка хорошо защищен,— тут же ответил сэр Фрей,— а тут один человек, к тому же без доспехов. Если б нападение было на сэра Франка, то уж поверьте, противник ни как не обошелся бы парой нападавших, как минимум человек десять. Ведь в королевстве многим известно, что сэр Франк один из лучших рыцарей, а уж мечник первый из первых. Так что нападение без сомнения было на вас миледи и вам отчаянно повезло, что рядом с вами в этот момент находился мой ученик и воспитанник.

Леди Диана взялась за цепочку у себя на груди и из своего небольшого декольте вытащила плоский красный кристалл со множеством граней. Она пристально посмотрела на него, а через некоторое время произнесла несколько шипящих слов, вызвав интерес у моего наставника:

— Милорд, на меня только что было произведено очередное нападение с применением магии, в очередной раз меня спас сэр Франк,— и она в нескольких словах описала попытку нападения, особое внимание обратив на облако, которое она назвала проходом извне. — Мой брат приносит вам искреннюю благодарность за мое спасение,— обратилась она ко мне, — в самое ближайшее время он разберется кто и как организовал это нападение, и действительно ли его целью была я.

Мессир в это время уже оставил нас наедине. Да они что, все сговорились? Я повернулся к леди Диане, которая смотрела на меня и хлопала своими длинными ресницами. Наконец то у меня появилась возможность как следует её рассмотреть. Ничего необычного, простая внешность, ах да, синяк с щеки уже почти сошел, или был умело закрашен чем то. Волосы правда пышные и тщательно уложены, но это не обязательно могут быть своими. Фигура конечно ничего, платье выгодно подчеркивает её стройность и тонкую талию, а вот грудь небольшая...

— Почему вы так пристально смотрите на меня, у меня что, что то не в порядке с внешностью?

— Да нет, все в порядке,— спокойно ответил я. Просто хочу вам сказать, что подобные взгляды на меня не действуют. Я уже вышел из возраста, когда млел от подобных взоров и терял голову.

— Интересно сэр Франк, а как я должна смотреть на человека, который второй раз спасает мою жизнь? К тому же вы мне с каждой минутой становитесь все интереснее. А что это за способности, о которых говорил ваш наставник?

Я усмехнулся: — Любопытство не порок, а издержки воспитания, не правда ли миледи?

123 ... 3435363738 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх