Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Радиус поражения


Опубликован:
15.04.2010 — 27.04.2012
Аннотация:
Черновик. Название рабочее (часто меняется). Меняется текст даже в первых главах. Содержание: апокалипсис. Версия 08.07.10 18.30 Москвы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Отпустив Флинта, генерал коротко обратился к присутствующим:

— Все военнослужащие временно, до появления их командования, будут выполнять мои приказы. Сейчас мы погрузимся в эти машины и отправимся к складу с противотанковым вооружением. Там, вооружившись, начнем боевые действия против этого врага. Гражданские лица могут остаться, и попытаться пройти к городу — я не могу вам приказывать. Но если пожелаете остаться — вам найдется занятие. Здесь не так много людей — каждый дорог.

Один полицейский — женщина, ехать не пожелала. Другой долго колебался, но все же присоединился к товарищам — они решили остаться с генералом. У них имелись пистолеты, да и на складе Даблдей мечтал разжиться не только противотанковыми комплексами, так что подмога хорошая.

Вездеход с лейтенантом и парочкой солдат пошел прямиком по бездорожью, проламывая заросли кустарников, остальные машины опять выбрались на дорогу и потянулись за вторым вездеходом в направлении склада.


* * *

На склад никто не напал. И, похоже, даже не думал нападать. Возможно, противник в первую очередь атаковал группы строений или места сосредоточения большого количества военнослужащих. Во всяком случае, сюда он пока что не заглядывал. И вообще, это место выглядело слишком уж безмятежным — после всего, что произошло, в существование столь мирного уголка даже не верилось.

Склад располагался в тупике, далеко отходящем от дороги, и представлял собой длинное здание на углу огороженной территории. Охрана на воротах появлению генерала с окровавленной щекой изумилась безумно, а чернокожий сержант, заведовавший местный хозяйством заявил, что понятия не имеет о нападении на базу, а канонаду принял за пожар на складах боеприпасов.

— Сержант — я даже не буду комментировать вашу клиническую идиотию! Телефоны на складе имеются?!

— Сэр — телефон сейчас не работает! Электричества тоже нет! Сэр — мобильная связь тоже не работает!

— Что имеется на складе кроме противотанковых комплексов?

— Есть ракеты к ним! Есть несколько десятков радиостанций — их давно не вывозили! Есть комплекты химической разведки! Также во дворе стоят несколько бронированных вездеходов!

— Вездеходы на ходу?

— Так точно — сюда их пригнали своим ходом! Но возможны поломки!

— Плохо. Я рассчитывал, что здесь есть оружие.

— Сэр! У нас здесь склад для временного хранения списываемого имущества! Оружие если и попадает сюда, долго не лежит — вывозят!

— Ладно — ведите моих людей к противотанковым комплексам. Надо вытащить их во двор.

— Сэр! Я не могу это сделать! Мне нужно на это разрешение!

— Ну так я разрешил — открывайте!

На сержанта было больно смотреть — он весь сморщился, будто лимонов переел:

— Сэр! Я не могу подчиниться! У вас нет необходимых для этого документов!

— Сержант — на авиабазу напали враги! Мы понесли огромные потери — нас попросту разбили! Взгляните на моих людей — среди них курсанты, полицейские и даже гражданский близорукий компьютерщик и уборщик, работавшие на базе! С этими скромными силами мне придется вступить в бой! У нас мало оружия, почти нет боеприпасов — эти ракеты нам очень нужны! И я их от вас получу!

— Сэр! — чуть не заплакал бедолага. — Я не могу выдать вам вверенное мне имущество! Но вы можете меня арестовать, и тогда я не смогу помешать вам получить доступ к складу!

— Хорошо — ты арестован! Запереть тебя, правда, не могу...

— В этом нет необходимости, — повеселел сержант. — Я буду рад на период ареста присоединиться к вашему отряду! Мне доводилось запускать противотанковые ракеты — я знаю, как это делать и пригожусь!

— О Господи! Сынок — тогда бросай этот одноцентовый спектакль и марш открывать склад! Ты арестован — так что обязан выполнять все, что я говорю! И ради Бога: не требуй от меня официальный документ, удостоверяющий твой арест — у меня нет ручки!

— Сэр! Позвольте предложить вам для этого свою ручку!

— Бегом открывай склад!!! Я уже начинаю сожалеть, что Господь создал Африку!!!

Несмотря на то, что в отряде было немало афроамериканцев, засмеялись практически все — первое проявление юмора за весь день чуточку разрядило обстановку. Хотя, не исключено, что эти же люди, когда все пойдет на лад, подадут на генерала в суд — за публичные расистские высказывания.

Но Даблдею в данный момент на это было глубоко наплевать (и это очень смягченно сказано).

Все что генерал знал про ПТУР-ы — это тихоходная ракета небольшого радиуса действия, которой оператор управляет по проводу, намотанному на солидную рыболовную катушку, или по лазерному лучу. Самые передовые образцы в управлении вообще не нуждались — аналогично зенитным ракетам они были способны вести движущуюся цель самостоятельно. Но так как в данном случае имеет место устаревшее вооружение, на последние разработки рассчитывать не приходится. Даблдею никогда не доводилось запускать такие ракеты или наблюдать, как это делают другие.

Кроме сержанта Кинга, того самого чернокожего цербера, отчаянно зажимавшего ключи от склада, никто в ракетных установках вообще не разбирался. Когда генерал потребовал от Кинга, чтобы он за пятнадцать минут выучил хотя бы с десяток человек пулять из этих штуковин, тот чуть не расплакался:

— Сэр! Это никак невозможно! Солдат сперва должен выучить материальную часть и теорию, затем на специальном тренажере производит сотни запусков! Только после этого его подпускают к стрельбе из "Дракона"! Не у всех вообще получается запускать эти штуки! Они капризны и сложны в управлении! Потеря контроля приводит к недолетам — ракеты зарываются в землю! Или не попадают в цель! Сэр — "Дракон" непрост в управлении! Даже дрожь руки может помещать наведению!

— Не порите чушь — эта штука немногим сложнее гранатомета! Показывайте!

— Сэр! Показать нетрудно, но никто из ваших людей не сможет попасть в цель! Это не гранатомет — это сложное оборудование!

Неизвестно, чем бы закончился спор с тупоголовым сержантом, если бы не подбежал один из бойцов лейтенанта Флинта:

— Сэр! Только что мы получили сигнал от лейтенанта! Его машина возвращается, с ним взвод лейтенанта Крисби! Они будут здесь через пятнадцать минут!

— Отличные новости! Всем — пока что отдыхайте! Подъедет Флинт, начнем работать! А вы, сержант — покажите мне радиостанции! И если есть среди вас кто-то, кто разбирается в радиотехнике — помогите нам!


* * *

Лейтенант Крисби тоже оказался чернокожим, но складом характера от сержанта отличался разительно. Единственно, что в нем не понравилось генералу — некая развязность и элементы фамильярности в общении со старшим офицером. Но за рамки приличий он не выходил, да и вообще, Даблдей был готов терпеть от него даже грязные сексуальные домогательства, лишь бы он, наконец, помог превратить эту разношерстную толпу в подобие боевого подразделения.

На вопрос о том, можно ли хоть кого-нибудь оперативно научить запускать противотанковые ракеты, лейтенант ответил отрицательно:

— Сэр — мне даже не хочется это обсуждать! Если вы хотите за несколько минут научить обращаться с таким сложным оружием, то забудьте — проще за тот же срок научить корову летать!

— Хорошо — ваши люди все умеют пользоваться этими штуками?

— Так точно, сэр! Но смею заметить — это старые ракеты! У них невысокая дальность полета, они капризны и ненадежны! Бронепробиваемость тоже неудовлетворительная! Я уж не говорю про превышение сроков хранения! И не все пригодны к стрельбе — батареи не просто разряжены: они пришли в негодность. Но у меня на вездеходах есть две современные установки! Они способны поразить тяжелый танк за несколько километров!

— Сколько у вас ракет к ним?

— Шестнадцать штук сэр!

— А "Драконом" можно подбить тяжелый танк?

— Можно сэр! Но это гораздо труднее! Им трудно пробивать современную защиту — у его ракет нет тандемной боевой части или иных хитростей!

— Зато у нас здесь две дюжины ракетных установок к ним, а самих ракет не меньше четырех сотен. Так что это основное наше вооружение. Ваши солдаты пусть отдадут безоружным свои винтовки, а сами берутся за "Драконы". Лейтенант Флинт будет командовать простыми пехотинцами, а на вас остается противотанковый отряд. У врага много бронетехники, в том числе и танков.

— Отлично сэр! Давно мечтаю испытать наших красоток в настоящем деле!

А что — в принципе нормальный лейтенант. По крайней мере, не задает глупых вопросов, пытаясь выведать у генерала подробности происходящего.


* * *

Военные любят многократно перестраховываться — генерал никогда бы не поверил, что ему придется лишиться всех средств связи и воспользоваться открытым каналом. Но жизнь любит обламывать самые изощренные планы — пришлось. Мало того — генерал сейчас сидел перед списанной радиостанцией, питаемой от автомобильного аккумулятора с помощью проводов, выдранных из стены склада. А по крыше бегали солдаты с куском проволоки сомнительного качества, заменяющим направленную антенну.

— Гнездо бегемота вызывает поляну для пикников. Прием, — примерно раз в тридцатый произнес генерал.

В ответ тишина — лишь легкое потрескивание статики. Или антенна неработоспособна, или...

В динамике сильно затрещало и напряженный голос, искаженный помехами, произнес:

— Гнездо бегемота — поляна для пикников вам не ответит. Боюсь, пикника не будет.

Даблдей насторожился и честно доложил:

— Гнездо бегемота не имеет возможность защитить канал связи. Я говорю со старой списанной радиостанции без техники для шифрования.

— Это уже не имеет значения — можете говорить прямым текстом.

— С кем я говорю?

— Адмирал Грин Колсби.

— Но... Но я...

— Вы вызывали не меня — я это понимаю. Последние полчаса я только и делаю, что отвечаю здесь всем, кто выходит на связь. Сожалею — пикника не будет. Поляна, похоже, уничтожена.

— Сэр — я генерал Роберт Даблдей, дежурный по командному центру NORAD. Командного центра больше нет, на базу Петерсон напали неизвестные лица в огромном количестве при поддержке бронетехники. Сэр — у меня нет связи ни с кем! Вы первый, кто отозвался!

— Генерал — это сейчас повсюду. Мы не знаем что происходит. Просто постарайтесь выжить и сохранить побольше людей. Это не приказ — это совет. Я не могу приказывать вам. И я в такой же растерянности, как и вы. Но нам, морякам, проще — на наш авианосец никто пока что нападать не рискнул. Но мы к этому готовы.

— Адмирал — я собрал небольшой отряд, попробуем пробиться к городу, соединиться с уцелевшими. Если повезет, по пути нанесем противнику урон.

— Если выживите — свяжитесь со мной. Я собираю всю информацию.

— Тогда сразу доложу — у противника очень много русской техники и вооружен он русским стрелковым оружием.

— Если вы думаете, что это русские или китайцы, то вы ошибаетесь — мне тут уже докладывали, что это вообще не люди. И у русских с китайцами такие же проблемы — они не в меньшей растерянности.

— Не люди?

— Так мне сказали. К сожалению, информация неполная — жду подтверждения.

— Если удастся, мы захватим пленного. Вы меня заинтриговали.

— Вы даже без пленного просто снимите противогаз с трупа — говорят, зрелище не для слабонервных.

— Я так и сделаю. Сожалею — нам пора выступать. Радиостанцию погрузим в грузовик — если выживу, свяжусь с вами на этой же частоте.

Люди вокруг генерала слышали все слова этой беседы. Это к лучшему — солдатам иногда тоже полезно быть в курсе событий.

Значит, это точно не русские.

Но что означают слова "не люди"?

Скоро Даблдей это узнает — он не станет избегать встречи с неприятелем.

Он готов к бою.


* * *

Противника не пришлось искать — он нашелся сам. Не успел Даблдей отдать приказ о выступлении, как дозорный с вершины холма по рации доложил о приближении большой колоны бронетехники и грузовиков. Причем часть ее на перекрестке отделилась от основных сил и направилась в тупик со складом.

Генерал не знал, что стадия "Шок" уже закончена. Не знал и то, что на стадии "Сев" отряды зачистки колесят по заранее утвержденным маршрутам, уничтожая уцелевшие мелкие военные объекты и группки военнослужащих. Подобно неводу, закинутому в реку, они накрывали всю территорию, прилегающую к военным частям, в надежде зацепить как можно больше солдат и полностью добить армейскую инфраструктуру.

Но генерал знал, что отступить без боя будет нелегко — с трех сторон пустошь со складом окружают крутые холмы, поросшие кустарником, с четвертой, по отличной дороге, подбирается враг. У него в подчинении находятся семьдесят семь бойцов, из которых один серьезно ранен, двенадцать не имеют никакого оружия, а из остальных лишь около половины можно причислить к полноценным солдатам.

Дозорный сообщил, что у врага имеется три бронетранспортера, зенитная самоходная установка и грузовик. У генерала было семнадцать человек с работоспособными установками "Дракон", две современные противотанковые установки TOW-2 на вездеходах HMMWV, двадцать три автоматические винтовки со скромным запасом патронов, десятка полтора практически бесполезных пистолетов и несколько трофейных русских автоматов, к которым боеприпасов практически не было.

Не самая лучшая расстановка сил, но Даблдей зловеще улыбнулся — приближался сладостный миг расплаты. Он в своих метаниях по охваченной огнем авиабазе не забывал запоминать все, что видит, и, анализируя это позже, пришел к выводу, что враг действует топорно и крайне рискованно. Как стадо баранов, получившее оружие и технику. Отряд генерала в нынешнем состоянии немногим лучше — но "немного" в этом случае значит как раз очень многое.

— Лейтенант Крисби — когда они подъедут, то первым делом снесут ворота и обстреляют здание склада. Они всегда так поступают — без хитростей и обходных маневров. Их бронетранспортеры облеплены солдатами — вам надо будет поразить их до того момента, когда они спрыгнут на землю. Если вы впустите их во двор — они так и сделают, и нам будет трудно сражаться против стольких автоматчиков. По грузовику тоже выпустите ракеты.

— Хорошо сэр! Но должен заметить, что наши ракеты почти не дают осколков — они предназначены для поражения внутренних частей бронетехники и экипажа! Многие пехотинцы могут уцелеть!

— Я знаю — не жалейте "Драконов", но тяжелые ракеты приберегите для танков — танки еще будут.

Солдаты, таща на плечах ракетные установки, поодиночке рассредоточились за кустами, окружающими дорогу, удалившись от нее на не более чем на триста метров. Причем "Драконы" свои ставили таким образом, чтобы бить уже проехавшим машинам в зад. С точки зрения генерала, напрасная предосторожность — хорошо бронированных танков у врага не имелось, а бронетранспортер для ракеты легкая закуска. Гораздо проще встать всем во дворе склада, среди списанных машин — их бронированные бока неплохо защитят в случае обстрела из автоматов и крупнокалиберных пулеметов. Но Крисби виднее — спорить с его идеей расстановки своих людей Даблдей не стал.

Лишь расположившись за одним из бронированных вездеходов, генерал понял, что противотанковым установкам здесь делать нечего. Двор склада обнесен проволочным забором — пускать сквозь него управляемые ракеты не самая лучшая идея.

123 ... 2021222324 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх