Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Ангелы Смерти


Автор:
Опубликован:
11.04.2013 — 11.04.2013
Читателей:
430
Аннотация:
Просто лучший фанфик по Роулинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Зачем ты говоришь мне о Джеймсе Потере?

— Чтобы ты знал, как к этому относились твои родители.

— Клод, мои родители умерли, я их не знал. Сомневаюсь, что они гордились бы мной и тем, чем я занимаюсь. Я — не они.

В библиотеке повисло молчание. Мирное, относительно мирное, время закончилось, настала пора принимать быстрые, но хорошо обдуманные решения, быть на шаг впереди двух остальных сторон.

— Мне нужно это пророчество, Клод.

— Ты осознаешь, насколько сложно его будет достать? Министерство магии, аврорат под боком. Я уж не говорю об охране самого Отдела Тайн и людях Дамблдора и Волдеморта.

— Я понимаю, но это необходимо. Ты знаешь, знания — сила, а знаниями у нас обладает как минимум одна сторона, и это не мы.

— Что значит, одна?

— Я тут подумал, зачем там торчит вся эта куча народа? Причем наверняка думают, что их не заметно, верно? — Клод улыбнулся в ответ. — Если Лорд Судеб, как именует себя Волдеморт, знает пророчество, логично было бы предположить, зачем там его люди. Он не хочет, чтобы Дамблдор получил оружие против него. Все нормально, кроме одного маленького "но": пророчество могут забрать только те, о ком сделано пророчество, это то немногое, что я уяснил из курса Прорицаний, что мы проходили в прошлом году. Меня у Дамблдора нет, значит Волдеморту незачем бояться, что кто-нибудь заберет пророчество. Верно?

— Так.

— Значит, пожиратели не охраняют пророчество. А кто охраняет? Дамблдоровы люди. Надо полагать, Волдеморт не полностью знает или помнит пророчество, поэтому и хочет его забрать.

— А зачем там члены Ордена Феникса?

— А подумай. Предположим, там говорится, что убить Вола могу только я. А для Дамблдора Гарри Поттер пропал 10 лет назад. Волдеморт это узнает и понимает, что теперь его никто не сможет победить. И начинает активно действовать.

— Складно излагаешь. Нам действительно нужно узнать, что там и кто его предсказал. Я установлю наблюдение, проследим, кто и когда бывает в этом коридоре. Сообщи остальным и начинай готовить их к...

— К войне?

— Да. Мы в любом случае будем участвовать, даже если Гарри Поттер не объявится, ты будешь воевать. Как Ангел смерти. Как Гарольд Кобдейн, если потребуется имя.

Следующие несколько месяцев были посвящены подготовке к началу активных действий. Все запланированные задания и операции передали другим отрядам "Несущих Смерть", занятия по травологии, рунам, астрономии, нумерологии и истории были отменены — ребята и так знали больше любого сдающего ЖАБА семикурсника. Трансфигурация, дуэлинг, ЗОТИ, зелья и колдомедицина — все, что могло спасти жизнь во время боя. Свободное время тоже было целиком посвящено подготовке. Дэн и помогающий ему Эдриан практически поселились в одной из лабораторий, литрами варя всевозможные полезные зелья. Реббека и Марта отгородились от реальности фолиантами по чарам и ЗОТИ, изобретая новые заклинания или дорабатывая уже придуманные ранее. Гарри, Юми и присоединившиеся к ним Саид и Ленц продолжили свои эксперименты с "Авада Кедаврой". В конце концов, когда в тебя летит Авада, не так легко сконцентрироваться на трансфигурации чего-то в ту же крысу, которую еще нужно запустить навстречу лучу. Легче просто уклониться. Тем временем Дарина и Элиус засели за разработку чего-то, что они и описать пока не могли.

В результате их кропотливой работы на свет появились 12 браслетов из белого золота, спешно заказанные по эскизам Дарины у какого-то мастера. Поверх гладкой поверхности кольца, плотно обхватывающего запястье, были выгравирована ветвь розы, обильно усыпанная шипами, переплетающаяся с чешуйчатым телом змеи. На передней же части браслета были изображены два крыла, меч и бутон розы. Змея обозначала гибкость ума и хитрость, бутон розы, пересеченный с мечом, уже несколько столетий был символом Несущих смерть, а крылья были призваны напоминать об "Ангелах смерти". На этих прелестных украшениях оказалось столько всевозможных чар, что уже это делало браслеты бесценными для их обладателей. Украшения были персонифицированы, на обратной стороне каждого было выгравировано имя хозяина. Только тот, кому браслет принадлежал, мог его снять с руки. В случае экстренной ситуации браслеты могли служить порталами, переносящими своего обладателя в итальянский особняк Кобдейна. Более того, каким-то удивительным образом юные исследователи умудрились связать браслеты друг с другом, чтобы иметь возможность переместиться по зову.

— Что значит этот зов? — спросил Гарри, вертя в руке свой браслет.

— У пожирателей есть заклинание Мосморде, которое позволяет пустить в небо Темный знак, верно? — начала объяснять Дарина. — Мы решили, что это неплохая идея.

— Мы составили заклинание "Мортеанге", — Элиус взмахнул палочкой и произнес формулу. В воздухе стали проявляться очертания огромной змеи, переплетающейся с колючей розовой ветвью и образовывающей кольцо. Из кольца выросли два крыла и меч, оплетенный распустившейся розой.

— Красиво, но зачем эта штука?

— Если ты, находясь в Англии, произнесешь это заклинание и позовешь меня, а я буду где-нибудь на другом конце света, то через секунду я уже порталом перенесусь к тебе. Правда, здорово? — глаза Дарины засияли.

— Вы это уже опробовали?

— Да, правда, расстояние между нами было всего пара километров, но все сработало.

— Тогда у нас есть великолепный заменитель метки, — произнес Гарри, надевая браслет на правое запястье.

В середине октября Кобдейн предоставил Гарри отчет от шпионов в Министерстве магии.

— Они чередуют свои дежурства раз в 6 дней. Я предлагаю сходить за пророчеством в Хэллоуин.

— Почему?

— От членов Ордена Феникса будет присутствовать только один человек — Артур Уизли. Работает в министерстве магии в отделе по контролю над неправильным применением маггловской ...

— Я понял, не аврор. Что с пожирателями?

Вот у этих, как получится. Сам понимаешь, люди вроде Малфоя, — фамилию Малфой в магической части Европы не слышал разве что глухой, а Гарри на слух никогда не жаловался, — дежурить в Отделе тайн не будут, остаются те мелкие сошки, которых вышлет Лорд. Благо министерство охраняется так, что туда можно беспрепятственно войти и выйти.

— Значит в Хэллоуин?

— Да. Ты собрал группу?

— Да, со мной пойдут Дэн и Бека. Остальные пусть будут наготове, если что, я их позову.

— Есть что-то, чего я о вас не знаю?

— Мы разработали способ, позволяющий позвать друг друга и перенестись на зов. Вернее, не мы придумали, а Дарина и Элиус.

— И в кого вы такие уродились?

— Мы такие не уродились, нас такими вырастили. Ладно, я пойду, поставлю остальных в известность. Пусть готовятся.

Хэллоуина ждали с нетерпением, в конце концов, это задание они выполняли для себя. Им нужно было это пророчество.

В 6 часов вечера в телефонную будку, на самом деле являющуюся входом в Министерство Магии, вошло трое молодых людей, одетых в черные мантии.

— Назовите себя и цель своего визита, — прозвучал мелодичный голос.

— Ангелы смерти. Пришли украсть пророчество, — после недолгой паузы произнес Гарри. Бека и Дэн в шоке смотрели на него.

Через несколько мгновений в руках подростков оказалось три бейджика с удивительной надписью "Ангелы смерти. Пришли украсть пророчество".

— Добро пожаловать, — вновь произнес мелодичный голос, будка-лифт начала свой спуск вниз.

— Да, защита в министерстве... — протянула Реббека. Лифт остановился, и ребята оказались в атриуме министерства. Темные мраморные стены, огромные камины вдоль стен, гигантская статуя, изображающая домового эльфа, гоблина и кентавра, раболепно смотрящих на волшебника и ведьму.

— Какая безвкусица, — раздался за спиной Гарри голос Беки. Юноша был полностью согласен с подругой.

Далее ребят ожидала проверка волшебных палочек. Мужчина средних лет со скучающим видом взвешивал палочки.

— Столетний кедр, жила химеры, 13 дюймов. В обращении 7 лет. Верно? — Дэн кивнул и забрал свою палочку.

— Груша, волос сирены и чешуя русалки, 11 дюймов, в обращении 7 лет, — Бека нежно забрала свою палочку, похоже, вспомнила, как долго ей эту палочку подбирали.

— Ива, перо черного феникса, желчь саламандры, 11 дюймов, в обращении 7 лет, — Гарри забрал свою палочку и зашагал вместе с друзьями в сторону лифта. Черное дерево палочки удобно лежало в руке.

Эти палочки ребятам купили в Греции у одного престарелого, но очень талантливого мастера. Все три палочки идеально подходили для Темной и боевой магии. Каждая из них была произведением искусства. Палочка Беки из светлого дерева, была украшена резным узором в виде волн, а рукоять была инкрустирована гладким перламутром, тоже образующим морской узор. Палочка Дэна была опаяна бронзовыми кольцами с выгравированными поверх металла узорами в виде языков пламени. Палочка же Гарри была целиком черной из-за того, что ее когда-то обработали желчью саламандры и закалили в огне. На наконечнике и рукоятке присутствовали вставки из серебра, а сама рукоять инкрустирована мелкой мозаикой из черного агата.

В праздничный день министерство было полупустым, поэтому ребята без лишних свидетелей доехали до этажа, где располагался отдел тайн. В лифте они накинули на головы капюшоны и надели на лица маски. Черная маска с алой розой, пересекающей правую сторону лица, была всегда отличительной чертой Несущих смерть, поэтому Гарри решил не изобретать велосипеда, а воспользоваться старыми традициями своего ордена. Артур Уизли обнаружился у дверей в Отдел Тайн, скрытый слабыми отвлекающими чарами. Его было решено просто оглушить — этот человек не представлял для них опасности, к тому же, насколько знал Гарри, был отцом огромного семейства. Зачем понапрасну заставлять кого-то страдать? Пара пожирателей обнаружились в коридоре по соседству, скрытые чарами невидимости. Те же действия, два пожирателя лежат на полу без сознания.

— Это было не слишком просто? — с подозрением спросила Бека.

— Еще не вечер, — произнес брюнет

Отыскать нужный шкаф оказалось бы очень тяжело, если бы не вовремя включившаяся интуиция Гарри, благодаря которой он начал искать именно на каком-то конкретном стеллаже. И нашел.

— Дело сделано, валим отсюда, — скомандовал он.

Проблемы начались на выходе, пожирателей оказалось не двое, а трое. Просто третий на некоторое время удалился по нужде, вернулся, а двое товарищей на полу без сознания. Пока приводил их в чувства, в себя пришел и Артур Уизли. Он позвал своего начальника, пожиратели — своего.

Когда Гарри с друзьями выходили из зала пророчеств, в атриуме министерства развернулась дуэль между лидерами двух сторон.

— Эффектно, — сказал Дэн, глядя на вызванную Волдемортом гигантскую змею, — Гарри, ты так умеешь?

— Да, но не вижу смысла. Куда легче кинуть какое-нибудь мощное заклинание, чем мучиться с таким уровнем трансфигурации.

— Нет в тебе ничего тонкого, Гарри, — с притворным сожалением произнесла Бека. — Ну, пошли, что ли.

Три хлопка отвлекли дерущихся от их, несомненно, важного занятия, но единственное, что осталось от трех молодых людей, бесцеремонно выкравших пророчество из-под носа у двух противоборствующих сторон, три оборванные бумажки с надписями "...пришли украсть пророчество".

Волдеморт, первым осознав, что то, за чем он так долго охотился, уже кем-то украдено, аппарировал прочь из министерства вместе со своими слугами. Дамблдор же так и не понял, что пророчество забрал кто-то третий, списав все на Волдеморта и его высокоорганизованный отряд пожирателей.

На следующий день в "Пророке" вышли две огромные статьи. Одна про возрождение Темного Лорда, его бесцеремонное нападение на министерство Магии и похищение пророчества. Вторая статья была, соответственно, про это самое пророчество. Альбус Дамблдор с сожалением говорил о том, что, увы, ему никто не поверил, когда он говорил о возвращении Того-кого-нельзя-называть. А дальше директор рассказывал, в чем состоит пророчество.

— "Тот, кто сможет победить Темного Лорда, родится на исходе седьмого месяца в семье тех, кто трижды бросал вызов Темному Лорду. И Темный Лорд отметит его, как равного себе, но не будет знать всей его силы. Ни одному из них не жить спокойно, пока жив другой".

— Вот полный текст пророчества, который мы хотели скрыть от Сами-знаете-кого, но он все же завладел этой информацией. На роль избранного подходили двое. Гарри Поттер, ныне живущий сквибом среди магглов, и Невилл Лонгботтом, о котором вы, несомненно, наслышаны. Мальчик, так же как и Темный Лорд, в свое время, рос без родителей, Темный Лорд отметил его как равного себе..."

Вот, какое интервью дал Альбус Дамблдор. Магический мир вздохнул свободнее, решив, что все-таки у них есть Избранный, который и победит темного Лорда.

Глава 8

Гарри, Дэн и Ребекка порталом перенеслись прямо в гостиную любимого ими особняка, где их появления с нетерпением ожидала огромная компания товарищей и глав совета.

— Ну как? — Кобдейн вскочил с места и подбежал к своим воспитанникам.

— Оу, это было нечто, — улыбнулся Дэн, снимая маску.

— О чем это ты?

— Мы имели уникальный шанс наблюдать бой между Альбусом Дамблдором и Лордом Волдемортом, — ответил Гарри, также сняв маску. — Невероятно зрелищное и неэффективное действие.

Кобдейн рассмеялся, и ему вторили многие из присутствующих.

— Гарри, ты наверно, один такой на весь мир, который, посмотрев эту уникальную дуэль, скажет: "Это было неэффективно".

— Но это было так. Они использовали чары высшей трансфигурации, оживляли статую, создавали огненных змей. Не легче ли старой доброй "Авадой"?

— Это не зрелищно.

— Зато быстро. Но мы сейчас не об этом. Пророчество у меня.

— Молодец! Прослушаем?

— Да, но все здесь присутствующие принесут непреложный обет. Простите, но я...

— Параноик, мы помним, — улыбнулась Юми, первая произнеся формулу обета.

Когда со всем этим было закончено, Гарри, уже усевшийся на диван рядом со своей девушкой, произнес заклинание, активизировавшее хрустальный шар пророчества.

"Грядет тот, в чьих силах победить Темного Лорда. Он родится на исходе седьмого месяца в семье тех, кто трижды бросал Лорду вызов, и отметит его Темный Лорд как равного себе. И никому из них не жить спокойно, пока жив другой, если станут они врагами. Но если они объединятся, то будут они силой великою, власть их будет огромна".

Комната на несколько мгновений погрузилась в молчание. Шок? Нет, все здесь присутствующие были достаточно хладнокровны и расчетливы. Именно поэтому, каждый подсчитывал и обдумывал возможные ходы, выгоды и потери.

— Волдеморт полного текста пророчества не знал, — то ли самому себе, то ли кому-то еще сказал Гарри

— Почему? — спросил мистер Робинсон, ровесник Кобдейна, являвшийся на данный момент одним из глав совета.

— Потому что иначе он не стал бы нападать на меня, а предпочел переманить на свою сторону. Лучше великий союзник, чем опасный враг, силы которого ты не знаешь.

— Что ты намерен делать теперь?

123 ... 910111213 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх