Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой магического мира (общий)


Опубликован:
23.08.2013 — 09.03.2019
Читателей:
284
Аннотация:
Данное творение родилось совершенно спонтанно. Вот просто ЗАХОТЕЛОСЬ, и я открыла тот самый канон и села за клаву. В начале истории я полностью сохранила оригинальные диалоги персонажей и общую канву, начав отступление от канона уже на Косом переулке. Чем дальше, чем больше будет отдаляться от первоисточника и сюжет и персонажи.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вопросы, кстати, пацан задал правильные. Вот взять меня. Я НИЧЕГО не знаю о магическом мире, никакой акклиматизации, никакой вступительной беседы. Не считать же таковой излияния Хагрида. По сути, я вступаю в совершенно чуждый мир, не зная ни его обычаев, ни законов, ни традиций, что грозит весьма немалыми неприятностями и множеством конфликтов между такими как я и чистокровными магами. Ладно мне повезло, я, все же, далеко не одиннадцатилетний ребенок, а вот как быть остальным?

— Прежде чем задавать подобный вопрос, тебе следовало представиться самому. — мягко укорил я пацана.

Тот густо покраснел и смутился, но быстро взял себя в руки.

— Прошу прощения за мое недостойное поведение. Драко Люциус Малфой.

— Гарольд Джеймс Поттер. — я вежливо склонил голову.

А паренек быстро соображает, вон как физиономия вытянулась. Я легко считывал его эмоции, мечущиеся, словно низшие во время охоты. Если его не осадить сейчас — зазнается и в самом деле вырастет в манерного гаденыша, а если вовремя прижать — будет вполне вменяемый юный аристократ. Вот только надо ли это мне?

Интуиция тут же решила — надо! Раз уж этот пацан попался мне первым, значит, такова судьба.

— Мадам Малкин. — я повысил голос, давая понять хозяйке ателье, что желаю с ней поговорить.

Драко замолчал, с интересом меня рассматривая. Я прекрасно понимал, что сейчас выгляжу весьма непрезентабельно: всклокоченная неухоженная черная шевелюра, застиранные обноски слишком большого размера, затасканные кеды, уродливые очки, убивающие на корню всю красоту лица, уже начавшую проявляться на моей пока еще детской физиономии. Но мой тон и мягкий упрек заставил его насторожиться. Значит, мозгами не обделен.

— Слушаю вас, мистер Поттер.

Волшебница отлично слышала наш разговор, что не удивительно, ведь ателье не такое большое, хоть и дипломатично отошла в сторону.

— Я хочу заказать школьный гардероб, соответствующий моему статусу. Мантии, плащи, включая парадный комплект.

— Остальную одежду тоже?

— Два удобных комплекта для повседневного ношения. Пока этого достаточно.

— Предпочитаемые цвета?

— Черный, фиолетовый или зеленый, серебряный. Как скоро вы можете подготовить один полный комплект?

— К завтрашнему утру будет готов, мистер Поттер.

— Отлично. Нашейте, пожалуйста, на мои вещи бирочки с именем. Я зайду за ними завтра днем. А пока выдайте мне пару обычных школьных мантий.

Мадам кивнула и отошла, оставляя меня наедине с моим собеседником. Драко наблюдал за разговором с неприкрытым интересом, явно придя к каким-то выводам. Надеюсь, к правильным.

— Почему ты не стал заказывать другую одежду?

— А на что мне обычный мир? — с легкой иронией спросил я пацана.

— Ты собираешься покупать магловскую одежду? — воскликнул парень, глубоко шокированный моим ответом.

Ух, как все запущено!

— А почему нет? — я склонил голову набок.

— Но... но это же маглы!

— И что?

Пацан не нашел что ответить. Действительно, запущенный случай.

— Драко, маглы, как ты их называешь, создали мощную и очень развитую цивилизацию. Они придумали множество весьма интересных, полезных и просто удобных вещей. Скажи мне, почему я должен себе отказывать в этих вещах из-за каких-то не совсем понятных мне принципов и невежества магов, даже не подозревающих, от чего они отказываются в своей слепой гордыни?

Драко задумался.

— Много интересных вещей?

— Ты даже не представляешь себе, насколько!

Драко вскинулся, чтобы возразить, но напоролся на мой насмешливый взгляд и сдулся.

— А....

— Драко, мы поступаем в одну школу.

Парень намек понял и разговор свернул.

— Все готово, — произнесла мадам, заметив, что мы закончили беседу.

— Что ж, встретимся в школе, — бросил мне вслед мальчик.

Я кивнул, забрал пакет, натянул на лицо придурочно-восторженное выражение и выкатился из ателье, успев увидеть, как вытянулась от удивления физиономия блондина.

Выйдя из ателье, я взял мороженное, облизал его, выпачкал физиономию и демонстративно вытер рожу рукавом. Глядя прямо в глаза Драко сквозь стекло. Весело улыбаясь.

Никогда не забуду ЭТО выражение смазливой мордашки беловолосого мальчишки!

Съев мороженое, оказавшееся действительно очень вкусным, я и руки о рубашку вытер, плетясь вслед за Хагридом покупать всякую мелочевку.

Пока покупали перья, я разглядывал ассортимент писчих принадлежностей в глубоком унынии, поскольку писать перьями я хоть и умел (наставник заставил научиться), но не любил, а ни одной перьевой ручки я не нашел. Даже металлического пера не нашел! Такое ощущение, что мировые новинки до магического мира так и не добрались, и он остался на уровне шестнадцатого века. Тоска.

Хагрид выбрал мне пять длинных пестрых перьев и большую чернильницу — медную пузатую бадью с крышкой. Хоть бы непроливайку сделали, так нет, обычная такая тара.

Прикола ради купил флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма, сделав заметку зайти в магазин канцтоваров и купить нормальную бумагу и ручки, вместе с другими не менее полезными образцами технологической мысли в деле письма. Например, подставку для книги и банальный пенал. Писать на пергаментной бумаге я особым желанием не горел, так что и тетради надо купить.

За учебниками Хагрид отвел меня в магазин под названием "Флориш и Блоттс". В магазине и правда было много книг: они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с десяток кило; книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках; книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Скажу честно, магазин меня просто очаровал, хоть я и понимал, что в большинстве своем вся выставленная здесь литература всего лишь бесполезная макулатура, а действительно ценные книги просто так не купишь. Если их вообще можно купить, в чем я крепко сомневался.

Решив порадовать Хагрида, вытянул с полки учебник профессора Виндиктуса Виридиана "Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас". Великан, как увидел, что именно попало в мои загребущие ручки, всполошился и с боем отобрал книгу.

После книжного неутомимый полувеликан повел меня покупать всяческий инструментарий. Правда, котел из золота купить не позволил.

— В списке сказано, что тебе оловянный нужен, значит, оловянный и купим.

Зато купили очень красивые весы и складной медный телескоп. Хагрида я расстраивать не стал, но весы и тем более телескоп пойдут в утиль. Завтра я куплю нормальные высокоточные аптечные весы. Про телескоп я вообще молчу. У местного, очень красиво украшенного, было ВСЕГО ДЕСЯТИКРАТНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ! И покупать буду, скорее всего, даже не в этом мире. А может и в этом. Маги разницы все равно не заметят, даже если я приволоку телескоп, созданный развитой звездной цивилизацией.

Затем мы посетили аптеку, хотя я бы ее назвал лавкой алхимических ингредиентов, купив все, что необходимо для первого курса зельеварения. То, что не портилось: травы, минералы, кусочки костей, клыков, чешуйки и прочую муть.

Интересно, а все это нельзя заказывать большой партией сразу на весь курс за счет школы? Все равно в комнате это не хранится и сдается в кабинет зельеварения. И при покупке сразу отправляется в школу!

Хагрид попросил меня показать письмо и еще раз внимательно его изучил.

— Не, еще не все... еще одна вещь осталась, — сказал он. — Я тебе до сих пор... э-э... подарок не купил, а у тебя ж день рождения сегодня.

— Но вы совсем не обязаны... — попытался отбрехаться от такого счастья я.

— Да знаю я, что не обязан, — отмахнулся от меня Хагрид. — Вот чего... куплю-ка я тебе животное. Может, жабу... хотя нет, жабы сто лет как из моды вышли, тебя в школе на смех подымут. И кошек я не люблю, мне от них... э-э... чихать охота. Во — купим тебе сову. О совах все дети мечтают, да и к тому же полезные они, почту твою носят, и все такое.

Спорить я не стал. Пусть купит мне сову, низший с ним.

Двадцать минут спустя, выйдя из магазина под названием "Торговый центр "Совы", я зажмурился от яркого солнца, поскольку в зоомагазине царила полная шорохов, шелеста и шуршания перьев тьма, освещаемая лишь мерцанием ярких, как драгоценные камни, глаз. В руке я держал клетку с крупной полярной совой. Сова спала, засунув голову под крыло. Красивая и величественная птица, хоть и весьма приметная. Еще раз сбивчиво поблагодарил польщенного таким вниманием Хагрида.

— Ну хватит тебе, — ворчливо заметил он, пытаясь скрыть смущение. — Я ж так понял, что Дурсли эти тебя... ну, не особо подарками баловали. А ты не с ними теперь, а с нами, тут... э-э... по-другому все будет. Ладно, нам только волшебная палочка осталась. В "Олливандер" пойдем, лучшее место для этого. Там тебе такую палочку подберут, закачаешься, да!

Кто б сомневался, что я закачаюсь! Уже качаться начинаю. Между порывами показать им что такое настоящая магия и желанием продемонстрировать, что они сделали из своего Героя.

Вздохнув, я сделал совсем иное: поднял клетку и потопал за великаном, стараясь не отставать.

Хагрид привел меня в видавший виды пыльный магазинчик, на витрине которого лежала всего одна палочка. Я не возражал, мне было любопытно.

Процесс выбора палочки впечатления не произвел. Хозяин, мастер Олливандер, вручал мне палочки одну за другой, а я должен был ими взмахнуть. Взмахивал. Результата, ясное дело, никакого не было, поскольку силу свою я блокировал жестко, давая легкий отклик как средненький волшебник.

Мастер тут же отбирал неугодные палочки и доставал другие. И заставлял пробовать. Я пробовал. И снова пробовал. И еще раз попробовал. Я никак не мог понять, чего ждет мистер Олливандер. Гора опробованных палочек, складываемых мистером на стул, становилась все выше и выше. Но старика это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.

— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... — мастер задумался, — А, кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.

Я взял палочку, которую протягивал мне мистер Олливандер. Отклик пошел мгновенно: пальцы потеплели, из палочки вырвались красные и золотые искры. Проводник ощущался в пределах допустимого, моя магия текла сквозь него плавно, что было довольно странно: перо феникса не самый лучший стабилизатор для темной магии моей направленности. А я светлым не был даже в момент рождения.

— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так... очень любопытно... чрезвычайно любопытно...

Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:

— Любопытно... очень любопытно...

— Извините, — спросил я, — что именно кажется вам любопытным?

Мистер Олливандер уставился на меня выцветшими глазами.

— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.

Да, мастер прав. Действительно, очень любопытно. Палочка определенно темная, несмотря на сердцевину. Раз уж Волан-де-Морт использовал ее сестру.

Вопрос в другом. А так ли светел тот феникс, который дал эти перья? Уж не темная ли это тварь, которая лишь внешне похожа на своего светлого сородича? Отличить темного, огненного феникса от светлого, обыкновенного — не так-то легко. Они очень похожи. Даже больше. Огненный феникс, пока он не принимает свою истинную форму, вообще похож на обыкновенную красноперую птицу с роскошным хвостом. Только поет красиво. И опасно.

— Простите, мастер, а вы знаете, что за феникс дал эти перья? — спросил я, умильно заглядывая в слабо светящиеся глаза Олливандера.

— Знаю. Этого феникса вы, мистер Поттер, сможете увидеть в Хогвартсе. Это удивительное создание — фамильяр Альбуса Дамблдора.

Феникс. Фамильяр. Тварь, которая хранит верность до первой смерти, после которой все обеты с нее осыпаются пеплом....

Однозначно — темный. Светлый на такой обман не пойдет и жить в помещении не будет: слишком свободолюбив, как и единорог. А вот темный любит комфорт...

— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. — задумчивый голос мастера всполошил мысли. — Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.

Великие дела, значит. Будут вам великие дела... как только я начну менять этот мир и прогибать его под свои желания.

Я заплатил за палочку семь галеонов, и мистер Олливандер с поклонами проводил нас с Хагридом до двери.

Была уже вторая половина дня, когда мы, наконец-то, вышли в немагический мир через уже знакомый мне бар. Волшебники провожали меня такими взглядами...

Интересно, а как они отреагируют, когда правду узнают? Рано или поздно, но они узнают: вечно таиться я не буду, и однажды, когда пройдет время пряток, я приду в этот мир тем, кем я являюсь: порождением Всетворящего и Всеизменяющего.

Какая ирония. Мальчик, победивший самого страшного Темного Мага этого поколения, того, чье имя и прозвище вызывает суеверный ужас, по воле и произволу Великого Светлого Мага превратился в Дитя Хаоса. В демона, в монстра, в тварь.

Улыбка сама собой изогнула губы.

Мы вышли на улицы Лондона и потопали к вокзалу. Я старался не обращать внимания на то, как смотрели на нас люди, пока мы с Хагридом ехали в метро, нагруженные разнообразными свертками причудливой формы и вдобавок ко всему со спящей совой. Их понять можно — зрелище презанятное. А вот Хагрида понять и простить — нет. Есть же способы обойти этот кошмар! Телепорты, магический транспорт. Но нет. Я должен тащиться с кучей барахла на руках, и даже такси вызвать не могу, пока великанский смесок топчется рядом!

Наконец, мы доехали до нужной станции, поднялись по эскалатору и вышли на Пэддингтонском вокзале, с которого вскоре должен отправиться пригородный поезд в Литтл-Уингинг.

Хагрид потрепал меня по плечу.

— Надо б немного перекусить... как раз до твоего поезда успеем, — произнес он, водя носом.

Я согласился. Надо. Жрать хотелось, а от голода у меня портилось настроение. Сильно.

Полукровка притащил меня в привокзальную обжорку и купил нам по гамбургеру, после чего упаковался в жалобно заскрипевший пластиковый стул. Я все надеялся, что стул под ним сложится, но сей образчик мебели оказался на диво крепким.

123 ... 1011121314 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх