— В мои функции... — начал было Крайк, но Шепард не дал ему договорить:
— О, да, в ваши функции входит проследить, куда пошли ваши инвестиции. Инвестиции Турианской Иерархии в удавку на шее человечества, Найлус. — выплюнул, словно забивая восьмидюймовые гвозди в тело турианца, капитан десантного экипажа и старший помощник капитана фрегата.— Мы, люди, уже две недели убили на протокольную презентацию. И вы были удовлетворены. — Шепард выдал на экраны тексты отосланных Найлусом рапортов. — Как видите, даже на неукомплектованном недофрегате у нас, людей, достаточно специалистов, способных взломать ваш детский спектровский шифр. В ваши функции, Найлус, согласно секретным инструкциям, входит то, что на нашем, человеческом языке называется предательством, ударом в спину и саботажем. — Новые данные заполонили экраны, вспыхнули новые экраны, также заполненные текстом и таблицами с графиками. Андерсон, впилившийся взглядом в них, откровенно не понимал, откуда Шепард смог достать подобную информацию, но спрашивать пока не спешил, наблюдая, как двухметровый турианец мнется перед столом, за которым сидят двое офицеров-людей. Мнется и начинает понимать, что его барскому положению пришел окончательный конец. — Вы так и не поняли, с кем вы, турианцы и Совет Цитадели, столкнулись, Найлус. Не поняли. — произнес Шепард. — Вам известно, что такое "катализатор"?
— Вещество, способное повернуть химическую реакцию в определенное русло и способствовать достижению определенных, заранее просчитанных результатов. — проскрежетал Найлус.
— Ограниченно, но верно. Так вот, Найлус. Вы столкнулись с человечеством как с катализатором процессов, которые находятся вне вашего управления, руководства и понимания. Мы не будем играть по вашим правилам, Найлус, после тех унижений, которые вы, турианцы, нам причинили. Не будем. Не надейтесь. И начнем мы с того, что на наших кораблях статус Спектров будет сведен до статуса гражданского лица, не обладающего никакими полномочиями, кроме элементарной физиологии. Поскольку по моим данным Спектров на просторах Солнечной системы не так много, мы их уже всех вычислили и взяли под наблюдение. А вас, Найлус Крайк, мы лишили главного — связи.
— У меня...
— О, да, есть приказ Совета Цитадели. — Шепард, не двигаясь с места, поднял на Найлуса другой взгляд. Совершенно другой. — Приказ забрать у нас, людей, найденный на принадлежащей нам, человечеству, планете, протеанский маяк. — Шепард с наслаждением увидел, как сильно дернулся заносчивый турианец. — Забрать, поскольку кто-то там решил, что мы, люди, не доросли до того, чтобы иметь на своей территории подобные хранилища информации. Поскольку вы, члены Совета Цитадели, Турианская Иерархия до дрожи боитесь, что не сможете управлять тем, как мы воспользуемся этой информацией. Да, Найлус. Нам потребовалось около тридцати лет, чтобы проломиться к вам, вскрыть со своей стороны закрытый наглухо запретный ретранслятор. У нас, людей, есть поговорка: даже незаряженное ружье может выстрелить. В самый неподходящий момент. Говоря проще — закрытый ретранслятор может в самый неподходящий момент быть открыт. И вы к его активации оказались не готовы. Совершенно не готовы, Найлус Крайк. Вам назвать имена тех, кто решил, что люди не достойны владеть редчайшим протеанским артефактом? — Шепард положил пальцы на сенсоры своего инструментрона. — У нас есть не только имена. У нас есть прямые и неопровержимые доказательства. Ну!
— Не. Надо. — выдавил турианец.
— А ведь как хорошо начиналось. — с издевкой произнес Шепард. — Барин Спектр идет к холопам потребовать отчет о проделанной работе и информацию о ближайших и не очень ближайших планах. И более чем уверен, нет, даже убежден в том, что эти холопы дадут ему эту информацию. Как же, ведь он, Найлус Крайк, СПЕКТР, небожитель. Неподсудное существо. Один одним махом всех тупых людишек побивахом. Заметьте, Найлус, я еще не перехожу на личности. Мой командир уже догадывается, что и там у меня есть немало интересного, что я могу озвучить относительно персонально вас, Найлус Крайк. Так что, будем играть небожителя дальше или сейчас вы вернетесь в свою каюту и не будете пытаться превышать статус бесправного гражданского на военном корабле?
— Каюту. — произнес Крайк.
— Можете идти, Найлус. — Шепард опустил взгляд и отметил, как турианец медленно разворачивается. — И помните, что любая попытка навредить нам будет наказана со всей жестокостью.
Подождав, пока турианец покинет палубу, Шепард расслабился.
— Извините, командир. Но была прямая необходимость загнать в безопасные рамки этого субъекта. — сказал Шепард, не глядя на Андерсона. — У нас осталось меньше четверти часа до боевой активации и иметь этого слизняка сзади — значит непозволительно рисковать. — он набрал на клавиатуре код. — Его каюта уже отрезана от любых линий связи и информации. Санузел там есть, если он корчит из себя военного служаку — пусть стойко переносит трудности военной службы. Надо будет — я его уложу энергоимпульсом в кому.
Ожил инструментрон Андерсона:
— Капитан, корабль в точке. — доложил Джеф Моро. — Двигатели готовы к рывку к ретранслятору. Инженер Адамс гарантирует, что мы выдадим пиковую мощность в длительном режиме и сможем без проблем отработать Иден-Прайм.
— Хорошо. — Андерсон переключил каналы. — Внимание всему личному составу. Корабль в точке. Включить всю аппаратуру дистанционной разведки в боевой пассивный режим. Начать сканирование в пассивном режиме. Это не учебное применение. Это не учебная работа. Активировать комплекс "Прогноз" в боевом режиме.
Выслушав доклады, Андерсон откинулся на спинку кресла. Затем резко встал, обошел стол.
— Шепард, идемте ко мне в каюту. Там будем смотреть пассив. Надо исключить негативное влияние шоковой информации.
— Есть, капитан. — Шепард встал. Оба офицера вошли в капитанскую каюту в тот момент, когда на больших настенных экранах появились первые данные с дальних пассивных сканеров. Отметка гигантского корабля сияла красным ромбом.
— Черт, он возле резервного космопорта. — сказал Андерсон, взглянув на координатную сетку. — Судя по данным наземных датчиков — сохраняет позицию. Связь с планеты заглушена полностью. Он действительно фильтрует траффик в полном объеме. Оружие не активировано.
— Ему и не нужно применять оружие. Эта двухкилометровая креветка сама по себе очень даже неплохое психологическое оружие. Космопорт пуст. Одни трупы. — сказал Шепард, увеличивая разрешение пассивного сканирования. — И, кстати, вот и последствия индоктринации. — он указал на некоторые данные в таблице. — Активность мозга многих, попавших в сферу, имеет характеристики внешнего управления с элементами подавления.
— Посмотрим. — Андерсон зажег дополнительные экраны. — Комплекс "Прогноз" подтверждает ваши выводы, Шепард. Джеф, включите маскировку. В самый полный режим.
— Слушаюсь, сэр. — откликнулся пилот. Вспыхнули подтверждающие индикаторы на панелях капитанской каюты.
— Я понимаю, что это глупо, но очень рассчитываю, что те несколько разумных, которые находятся на борту этого корабля. — проговорил Андерсон. — не имеют доступа к оптике или иллюминаторам. На таком расстоянии нас будет трудно заметить. Каков ваш план, Шепард?
— Подходим к Иден Прайм и наносим согласованный удар излучателями климатической системы, энергонакопителями космопорта и оружием фрегата. Затем десант штурмом берет эту креветку, не способную сопротивляться, под свое управление. В темпе. Главное — скорость и натиск. Знаю, будут разрушения и жертвы, но нам нужно захватить этот корабль или уничтожить его. — кратко изложил свое видение сценария Шепард. Андерсон несколько минут размышлял, затем встал.
— Идемте, капитан. Наше с вами место — на мостике. Там получим последние данные и начнем выдвижение.
— Согласен, капитан. — Шепард пропустил Андерсона вперед и встал за его спиной на постаменте у Карты. — Готов к работе.
— Внимание по кораблю. Говорит капитан. Вы все видели основную нашу цель. У нас два выбора — захватить этот корабль или уничтожить его. Нельзя дать ему взлететь. Нельзя дать ему открыть огонь. Нельзя дать ему уйти. Это — разведчик. Он один. И он должен остаться одинок. Нельзя дать ему передать какую-либо информацию вовне. Все это мы должны сделать с вами. Мы — разведка. Лучше других понимаем и знаем, как следует противостоять разведке. И мы сделаем это. — Андерсон отключил связь, переключил Карту в режим оперативно-тактического управления, вызвав район Утопии. — Джеф, под маскировкой, в тени контейнеровоза "Летран", следующего к Цитадели. Скрыть корабль в тени планеты Занаду. Быть готовым к рывку к планете Нирвана или прямому рывку к Иден Прайм. Выполнять.
— Есть, капитан. — откликнулся пилот. Фрегат вышел с позиции, скрылся за широченной кормой контейнеровоза, ушел на нужное расстояние от огромного носителя, чтобы ретранслятор не соединил два корабля воедино в неразрывное целое. Спустя минуту "Нормандия" вошла в коридор, пробитый ретранслятором. — Три минуты. "Летран" уже готовится к выходу. Решение, командир. Прямо или уходим к Занаду?
— Прямо, Джеф. Прямо. — сказал Андерсон, перепроверяя на отдельных экранах Карты поступающие с комплекса "Прогноз" данные.
— Есть, капитан. — пилот отключил канал.
— Ингвар, Билл. — Андерсон вызвал на конференцсвязь специалиста по РЭБ и старшего артиллериста. — Все системы — в боевое оперативное положение. Ингвар, вам — первая скрипка. Заставьте этот корабль рухнуть и отключиться. Повторяю — рухнуть и отключиться. Делайте что угодно с инфраструктурой и погодой, но он должен быть обездвижен и обезоружен. Все данные по его возможностям, которые нам удалось достать — перед вами.
— Понимаю, капитан. Готов. — Ингвар стал говорить рублеными фразами. — Данные введены в систему. Готов к согласованному удару. Билл?
— Все оружие корабля готово, капитан. — доложил старший артиллерист. — Главный излучатель этой твари — в прицеле.
— Джеф. — вызвал капитан на связь пилота.
— Готов, капитан. Пока идем к планете на самой полной скорости Ингвар сделает достаточно, чтобы креветка не ушла. А Билл усмирит её потуги сопротивляться. Я готов, капитан.
— Начали.
— Удар по Иден-Прайм;
Фрегат вырвался из ретранслятора, прошел мимо неповоротливого контейнеровоза и, набирая скорость, понесся к планете, выходя на её орбиту под предельно допустимым углом.
— Капитан, корабль над планетой. — доложил Моро. — Наблюдаю согласованный удар. Креветка шатается. Ей явно не нравится, но взлететь... Боги. Взлететь она не может. Ингвар, я твой должник. — Джеф вывел фрегат на атакующий курс. — Билл, через тридцать секунд я буду на точке открытия огня. Точка!
Удар фрегата был страшен. Обьятый сполохами излучений, генерируемых в аварийных режимах десятками энергонакопителей и излучателей, двухкилометровый корабль дрожал, пытаясь разорвать крепнущий кокон. Все на борту корабля и все на планете видели, как он пытается раздвинуть огромные створки бронезаслонок над своим главным излучателем. Но в тот момент, когда глубоко в черном провале излучателя только вспыхнула первая кроваво красная искра, обозначившая активацию системы накачки, в линзу ударил залп главных орудий разведфрегата, за которым спустя две секунды последовал второй, а затем грянул третий. Все члены экипажа видели, как увеличилось напряжение на энергоконтурах, охвативших своими щупальцами непрошенного гостя именно в момент трех попаданий. Гигант зашатался еще сильнее, начал крениться и в этот момент Билл всадил в щупальца креветки три залпа, заставляя бронеплиты чужака выгибаться под немыслимыми углами, кроша приводы и закорачивая энергопроводы. Все это происходило на предельно допустимых расстояниях. Джеф даже немного придерживал скольжение фрегата навстречу гиганту. И тут Билл превзошел самого себя — он сумел за несколько десятков секунд организовать и осуществить третий заход, три дополнительных залпа, сила которых оказалась недопустимой для пришельца. Под басовитое гудение энергополей, под скрежет металлоконструкций, под стон лазеров фрегата креветка рухнула, дернув всеми четырьмя лапами, на конструкции монорельса, ведущего к резервному космопорту и касание токоведущих частей привело к дополнительным повреждениям, добивающим системы пришлого корабля.
"Нормандия" прошлась над затихающим гигантом, развернулась и замерла, взяв креветку под прицелы.
— Капитан, есть два сигнала, свидетельствующих о наличии на борту этого корабля органической жизни. — доложил Ингвар. — Классифицирую... Это азари и турианец, сэр. Они живы, но находятся в глубоком шоке. Их жизненные показатели... Задавлены.
— Капитан. — Моро вгляделся в экраны. — вижу десантные корабли гетов, сэр. Они пытаются взлететь от позиции рухнувшего гиганта, сэр. Разрешите огонь на поражение?
— Разрешаю. Билл, сделайте так, чтобы мы не имели проблем с ними. — сказал Андерсон.
— Слушаюсь, сэр. — в голосе старшего артиллериста чувствовалось глубокое удовлетворение. — Сделаем.
Несколько залпов заставили десантные корабли рухнуть на наспех подготовленные у ног гиганта стартовые площадки.
— Внутри гигантской "креветки"
— Ну вот, а мы сомневались в том, что геты вышли за пределы Вуали. — произнес Андерсон. — Полагаю, теперь ваша очередь действовать, Шепард.
— Так точно, сэр! — сказал капитан, вставая. — Предполагаю сначала разобраться с этими двумя на борту. Группе быстрого реагирования во главе с лейтенантом Аленко... предполагаю, следует направиться в лагерь археологов и взять на борт челнока маяк. Мы успели предотвратить активацию гетского десанта... Именно в задачу подчиненных Властелину гетов входила эвакуация на борт креветки маяка. После погрузки он бы немедленно взлетел. Начал бы стрелять или не начал — другой вопрос.
— Предполагаете, что геты... индоктринированы?
— Это машины, сэр. А машина с машиной всегда быстро договорится. Почти мгновенно. Вот этот Властелин и договорился. — Шепард отдал несколько распоряжений по спикеру. — Лейтенант Аленко на шаттле убыл в расположение лагеря. С ним — трое полисменов, которые сегодня должны дежурить. Я беру капрала Дженкинса и пятерых полисменов. На шаттле мы достигнем пробоины и через нее проникнем в корабль. Данные сканирования однозначно свидетельствуют — корабль полый.
— Идите, Шепард. — сказал Андерсон. Капитан козырнул и через несколько минут шаттл уже нес его к поверженному кораблю неизвестной расы.
— Подлетаем, сэр! — доложил водитель. В этот раз Шепард не стал брать с собой Стива, штатного пилота, сославшись на то, что миссия очень опасна и лучше будет, если на месте водителя будет хотя бы военный полисмен, а не гражданский специалист. — Громадина. И дыру мы в нем хорошую проделали. — Он с легким скрежетом вогнал шаттл боком на острые грани внешней брони пришельца. — Готово, сэр. Открываю дверь. — он нажатием клавиши разблокировал и поднял боковую дверь шаттла. — Ждать вас здесь, сэр?
— Да. Только держите машину подальше от острых граней. Скрежет был. — сказал Шепард, поднимаясь и передергивая затвор штурмовой автоматической винтовки. — Закрыть шлемы. Включить внутренние системы скафандров. Оружие держать в постоянной готовности. Клювами не щелкать, смотреть по сторонам внимательно. — с этими словами он первый спрыгнул на похожие на чешую плиты внутренней обшивки нутра каракатицы. — Идем и берем сначала центральный блок управления. Нужно окончательно вырубить этого монстра. Задача ясна?