Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Капитан. — в наушном спикере прорезался голос лейтенанта Аленко. — Вас ждут на совещании послов России и Альянса. Транспорт прислан на причал.

— Понял, Кайден. Спасибо. — Шепард переключил каналы и направился к выходу на транспортный уровень причала, где уже стоял приветливо помаргивая зелёным огоньком наёмный флайер.

— Операция "Цитадель". Возвращение Домой

Возвращаясь после совещания с послами России и Альянса из дипломатического квартала, Шепард не спешил и старался идти размеренным, почти прогулочным шагом. Он уже давно смирился с тем, что его знают в лицо и по голосу почти все обитатели Цитадели, поэтому не удивился, когда чуть сзади и сбоку раздался мужской голос:

— Капитан Шепард. Не уделите ли вы мне несколько минут?

Обернувшись, капитан увидел стоящего у местного виртуального гида, именуемого в просторечии Авиной, седоватого мужчину чуть старше средних лет.

— Конечно. Слушаю вас?

— Меня зовут Самеш Батиа. — отрекомендовался мужчина. Шепард кивнул и неожиданный собеседник продолжил. — Я получил сообщение о том, что моя жена, Нирали Батиа, служившая в подразделении космопехоты, несколько дней назад погибла в результате нападения на патруль, в котором она участвовала, отряда гетов. Эти машины... Мне... Мне не выдают тело жены и почти не поясняют причину.

— Кто занимается этим делом, мистер Батиа?

— Некий мистер Боскер. Последний раз я его видел в том дорогом баре, что недалеко от посольского квартала. Я пытался с ним переговорить, но он ничего... ничего не хочет слушать. Строит из себя недотрогу. Я не богат, поэтому в том баре ничего заказать не могу — для меня там слишком все дорого. А без заказа там пребывать — персонал не дает. Такая у них там политика.

— Хорошо, мистер Батиа. — сказал старпом. — Вы сейчас идете со мной в тот бар. Полагаю, что мистер Боскер по-прежнему там?

— Он еще сегодня оттуда не выходил. Стоит, подпирает стену спиной и курит сигары из коллекции бара. Не пьет.

— Не пьет? Это хорошо. Значит с ним можно будет переговорить.

— Если бы не только переговорить, но и договориться. — сказал Батиа, шагая рядом с Шепардом по направлению к бару. — Мне только-то и надо, чтобы достойно похоронить свою жену. А они не отдают тело и ничего не поясняют.

— Полагаю, мистер Боскер пойдет нам навстречу. — сказал старпом, пропуская Батиа вперед и взглядом указывая на молодого человека, стоявшего у стены неподалеку от барной стойки. — Он?

— Он, сво... — Батиа понял, что едва не выругался и осекся.

— Садитесь за столик. — Шепард жестом подозвал официанта. — обслужите этого господина. — в руке капитана появился кредитный чип. — Дайте ему выпить и закусить. Что нибудь легкое. Легкое, вам понятно?

— Да, сэр, конечно. — официант кивнул, взял чип и умчался выполнять заказ. Шепард направился к стоявшему у стены мужчине.

— Капитан Шепард. — Боскер отлип от стены и сделал шаг к Шепарду. — О вас столько говорят в дипкорпусе...

— Я здесь не для того, чтобы выслушивать сплетни о моей персоне. — оборвал речи юноши старпом. — Идемте за тот столик. У нас с вами будет короткий и содержательный разговор.

Боскер проследил за жестом капитана и, увидев сидевшего за столиком Самеша, погрустнел:

— Капитан, я понимаю. Но ведь не я один...

— Для него вы — один. Тот, от которого зависит судьба тела его жены. — сказал Шепард. — Присаживайтесь, мистер Боскер. — Шепард опустился на свободный стул, пододвигая его к столу. — Мистер Батиа говорит, что вы не отдаете ему тело его жены. Это так?

— Да, капитан. — Боскер потупился. — Это так.

— Соблаговолите пояснить причину. Подробно и развернуто. — сказал Шепард.

— Нирали Батиа была в патруле, на который напали геты. Была перестрелка, старший солдат Нирали Батиа погибла. Её тело доставили в госпиталь и тут выяснилось, что геты применили по солдатам и офицеру патруля какое-то новое оружие. Я подробностей не знаю, капитан, но увидев следы от зарядов, прибывшие эксперты распорядились не отдавать тело Нирали Батиа и еще нескольких погибших солдат родственникам.

— Им захотелось исследовать тело?

— Да, капитан. Я понимаю, что это... не предусмотрено никакими правилами, но разве можно было предусмотреть раньше, что людям придется воевать с роботами? Одно дело — литература или видеофильм, а другое — реальность. Дело передано в Научный корпус ВКС Альянса, а они уперлись.

— Кроме следов никаких оснований задерживать выдачу тела нет? — спросил Шепард.

— Нет, капитан. Точно знаю, что нет. Ни отравлений, ни загрязнений, ничего такого. — сказал Боскер. — Мне бы сказали, хотя бы просто для того, чтобы объяснить мистеру Батиа причину более четко. Но это все, что мне известно. Мне сказали только, что изучение следов поможет создать более эффективное оружие против гетов, капитан.

— Мне очень не хотелось, мистер Боскер, передавать дело в наши структуры. И сейчас пока еще не очень хочется. — с угрозой произнес Шепард. — Кроме необходимости создания эффективного оружия против роботов есть еще необходимость оставаться человеком. Поскольку вы участвуете в этом деле и на вас для мистера Батиа заканчивается доступ в структуры ВКС Альянса, вы сделаете все, чтобы тело Нирали Батиа было выдано её мужу в кратчайшие сроки.

— Но что я могу?! — изумился Боскер. — Я едва ли не самый молодой, меня буквально позавчера известили о том, что мистер Батиа будет контактировать только со мной.

— Контактировать можно по-разному. У умников и высоколобых было достаточно времени, чтобы провести все анализы и исследования. — сказал Шепард. — Свои сроки, Боскер, они уже исчерпали и вы это прекрасно знаете. А у мистера Батиа есть право похоронить свою жену и почтить её память так, как он посчитает нужным. И вы препятствуете мужу погибшей женщины-солдата, отдать ей последние почести. Вы способствуете дальнейшим издевательствам над её телом и дальнейшему надругательству над её памятью. Вы не воевали, мистер Боскер. Поэтому вам многое не понятно. Тем не менее, вы сделаете все, чтобы намного раньше, чем через сутки тело миссис Батиа было выдано её мужу со всеми причитающимися извинениями и компенсациями. Если вы этого не сделаете, то вами займутся Спектры и СБЦ. Вам ясно?

— Я и сам убеждал свое начальство, что тело нужно отдать для погребения. — произнес Боскер. Я пытался объяснить причины задержки мистеру Батиа.

— Если вы будете продолжать заниматься пояснениями и не приступите сейчас же к выполнению поставленной перед вами задачи, мистер Боскер, — Шепард посмотрел на молодого человека. — то, боюсь, привлекать к ответственности придется не только вас одного. Ваше начальство будет вам очень благодарно.

— Я... Я сейчас же займусь делом мистера Батиа. — Боскер вскочил и выбежал из бара.

— Так он... ничего и не решает? — изумленно сказал Самеш.

— Да. Он всего лишь посредник.

— А держался таким... франтом.

— Пыль в глаза пускать — несложное дело. — сказал Шепард, принимая у подошедшего официанта свой кредитный чип. — Самеш, ладно. С Цитадели. — Шепард набрал что-то на своем инструментроне. — он все равно убыть не сможет, а о теле вашей жены он позаботится. Иначе его шефы и боссы, оказавшись в КПЗ Корпуса Спектров, скажут мистеру Боскеру большое спасибо за сломанные карьеры и резкое понижение благосостояния. — Шепард переслал на инструментрон мистера Батиа код связи. — Это мой номер. Если будут сложности — позвоните. Буду рад помочь.

— Спасибо, капитан. — Самеш Батиа допил свой напиток и встал. — Я сейчас же займусь приготовлениями к похоронам. Нужно еще приобрести билет до Земли и сделать еще ряд дел... Благодарю вас.

— Рад был помочь, мистер Батиа. — Шепард обменялся с мужчиной крепким рукопожатием. — И оставьте кредитный чип себе. — он передал вдовцу пластинку. — Считайте это помощью от Спектров.

Мистер Батиа кивнул и направился к выходу из бара. Вскоре это заведение покинул и Шепард.

Вечером того же дня на инструментрон старпома поступило текстовое сообщение. В нем говорилось: "Я очень признателен вам, капитан Шепард, за то, что вы помогли мне получить тело погибшей жены. Теперь я могу быть спокоен, конечно, насколько это возможно при такой утрате. Я знаю, что с её телом теперь обошлись должным образом. Моя жена всегда хотела быть хозяйкой небольшого ресторана и сумела сделать для этого некоторые приготовления. Теперь ресторан открыт, гостей встречает большая фотография Нирали, а все солдаты Альянса едят за счет заведения. На мой взгляд это — самое меньшее из того, что я могу сделать для того, чтобы почтить храбрость, с которой и вы и моя жена служили и служите интересам всего человечества, всех землян. С глубоким уважением к вам, Самеш Батиа".

Дочитав сообщение, Шепард отключил инструментрон. Экспансия гетов продолжалась, приближался момент масштабного столкновения интересов органиков и синтетиков, за которым неминуемо начнется вторжение Жнецов.

— Операция "Цитадель". Дженна (Сестра Риты)

"Цитадель никогда не спит. — повторил про себя известную каждому жителю Станции мысль Шепард, поднимаясь из за стола. Капитан немного радовался тому, что ему удалось помочь Самешу Батиа, но предстояло еще появиться в "Сверхновой" и посетить "Логово Коры" — жизнь на станции, несмотря на жестокие ограничения, продолжалась, хотя количество элитных развлекательных заведений резко сократилось. Тем важнее было держать эти заведения под контролем.

Наемный мобиль быстро доставил капитана к дверям "Сверхновой", старпом привычно занял давно облюбованный столик и кивнул знакомой официантке. Все работники подобных заведений знали, что Шепард не употребляет алкоголь и наркотики, а также не играет в азартные игры. Поэтому, получив привычный заказ, официантка быстро ушла к окну выдачи, а капитан сконцентрировался на происходящем в залах. Волус-хозяин не показывался, обычно он появлялся в залах после полуночи, до наступления которой было еще больше часа.

— Ваш заказ, сэр. — к столику подошла официантка.

— Благодарю, Марта. — Шепард принялся за закуску. Едва время перевалило за полночь, в зале появился Доран, который сразу же стал обходить официанток, общаясь с ними в своей отрывистой и четкой манере. Слушая диалоги владельца казино-клуба, Шепард выделил для себя проблему, о которой своему шефу рассказала официантка Рита. Убедившись, что Доран обратился к другой официантке, а Рита, нагрузив тележку подносами с блюдами, отправилась распределять заказы по клиентам, Шепард подождал, пока она освободится и жестом попросил подойти к своему столику.

— Капитан Шепард? Здравствуйте. Рада видеть вас в нашем заведении. — официантка обернулась, оглядела зал, убедилась, что пока что никому из клиентов её помощь не требуется. — Что вы хотели? Этот столик, вообще-то, Марта обслуживает, но я тоже рада вам помочь.

— Рит, если коротко и четко... Я слышал, у вас есть проблема с сестрой?

— Да, капитан. Моя сестра Дженна... устроилась работать в "Логово Коры". Вы, конечно, там приструнили Фиста, но ведь всё равно, клиенты там... Я недавно узнала, что Дженна работает осведомителем СБЦ, а её работа в "Логове..." только... как этот эсбецешник Челлик сказал "прикрытие". Я тоже кое-что понимаю, читала в ранней юности немало детективных романов. Отговариваю сестру от сотрудничества с безопасниками, а она — ни в какую. Я не против буду, если она продолжит работу в "Логове Коры", но если кто-нибудь узнает, что она еще и на СБЦ работает... её и убить могут, капитан. — Рита пользовалась тем, что довольно громкая музыка, начавшая греметь в залах клуба после полуночи, затрудняла для сидящих за соседними столиками подслушивание их с капитаном разговора. — Да и оставаться в "Логове... ей уже сейчас небезопасно. Я пыталась поговорить с боссом о том, чтобы он поспособствовал её переводу сюда, в "Сверхновую...". Если не официанткой, то пусть даже танцовщицей — она неплохо танцует. Но всё равно это будет безопаснее. Лучше — здесь, чем там. Извините, капитан.

— Не за что извиняться, Рита. Сегодня я хотел зайти в "Логово..." вот и повод соответствующий появился. Я попробую поговорить с Дженной.

— Ой, я буду вам очень благодарна, капитан. — Рита оглянулась. — Клиенты ждут, неудобно их заставлять нервничать. — девушка отошла от столика капитана.

Подошедший волус был немногословен.

— Шепард, я знаю, что Рита вам рассказала о складывающейся ситуации. Скажу прямо — хоть у меня и полный штат официанток и танцовщиц, но Рите я готов помочь. Так что если вам потребуется забрать Дженну из "Логова..." — я приму её в штат своего заведения. Риту я пока не обнадёживал, но вам об этом скажу. Марта. — обратился волус к подошедшей официантке. — запиши на счёт капитана его сегодняшний заказ. — волус не спеша направился ко входу в служебные клубные помещения.

— Хорошо. — девушка кивнула. — Вы уже уходите, Шепард?

— Да. Мне надо еще зайти в пару-тройку мест. — Шепард протянул официантке кредитный чип. — спишите нужную сумму и, как всегда, десять процентов — вам.

— Спасибо, капитан. — официантка быстро провела платёж и вернула чип. — Будем рады видеть вас у себя.

Кивнув местному вышибале, приветливо улыбнувшемуся при виде Спектра, Шепард покинул клуб и направился к переходу, выводившему к лестничным маршам. Спустя двадцать минут он уже входил в хорошо знакомое ему круглое помещение "Логова Коры".

Заняв столик, он подозвал к себе официантку, сразу определив, что перед ним та, которая приходилась сестрой Рите из "Сверхновой".

— Будете заказывать, сэр? — спросила девушка. — У нас есть новые танцовщицы-азари, молодые, но совершеннолетние. Можете заказать приватный танец.

— Безалкогольный напиток лимонный и лёгкую овощную закуску из земного ассортимента. — сказал Шепард. — Приватных танцев мне не требуется.

— Один момент, сэр. — девушка ушла выполнять заказ.

Когда она принесла поднос и стала расставлять сосуды, тарелки и приборы, Шепард сказал:

— Дженна, в чём дело, почему вы сегодня не за барной стойкой?

— Хоть и время послеполуночное. — официантка увидела полураскрытую "книжку" со значком "Спектра" и понимающе чуть прикрыла глаза, — но у нас мало клиентов и пока все довольствуются местами за столиками. — Что нибудь ещё, сэр?

— Да. Ваша сестра, Рита. Она очень беспокоится о вас.

— Вот ещё. Иметь сестру — временами — настоящая божья кара. Уж кто-кто, а она лезет в мою жизнь с ужасающим постоянством и постоянно стремится доказать, что может устроить мою судьбу лучше, чем это могу сделать я. Капитан, я понимаю, что вы пришли сюда с самыми добрыми и похвальными намерениями, но я прошу...

— А я прошу вас, Дженна, не путать обычную жизнь и обычную работу со службой. — сказал Шепард, искренне надеясь, что девушка поймёт намёк. — Это не всегда совместимые вещи.

— Все равно, капитан. Я позволю себе заметить, что это — моя жизнь. — Дженна провела платеж за заказ, вернула Шепарду чип и отошла к стойке, явно намереваясь больше к столику со Спектром не приближаться.

— Парень, что ты к девчонке так неумело клеишься? — спросил проходивший мимо едва стоявший на ногах молодой турианец. — Она от тебя так шарахается! — и тут же добавил, резко снизив громкость. — Если у тебя вопросы по ней — найди меня в "Лабиринте". — турианец покачнулся, ухватился лапой за край столика, утвердился на ногах и продолжил свой путь. — Вот у официанток работа — все мужики на них вешаются и проходу не дают! — громко и самым пьяным тоном заявил турианец, вернув своему голосу прежнюю громкость.

123 ... 106107108109110 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх