— Я не буду это обсуждать с дочерью Пожирателя Смерти, мисс Крауч, — отрезала МакГонагалл.
В глазах, как мне показалось в один момент, полыхнула ненависть. Хлопнув громко дверью напоследок, я рванула к выходу всей душой желая впечатать ее лицо в стену, но прежде макнуть ее носом, что творила она все эти годы под руководством Дамблдора.
Я уже не говорю про себя. Но Невилл, который так ни разу не дождался от нее помощи? Даже когда облажался, потеряв пароли к гостиной и тем самым дав сбежавшему преступнику, то есть Сириусу Блэку, проникнуть в спальню. Ничегошеньки она не сделала, чтобы решить проблему с его проблематичной рассеянностью. Да ладно это! Это мелочи! А вот до моего появления Поттера гнобили, когда считали наследником Слизерина или за простую потерю баллов, и ничего не поменялось при аналогичной ситуации на Турнире Трех Волшебников.
Идя быстрым шагом непонятно куда, я осознала себя на шестом этаже, когда гнев поутих. Тут же я заметалась туда-сюда, хватаясь за голову. Как я могла сорваться?! Причем тут МакГонагалл?! Ну хреновый из нее воспитатель, зато умеет держать дисциплину, оставаясь спокойной. Да и вообще, какое мне дело до нее? Назначила ее корнем всех бед и сама сорвалась. А теперь что, куда бежать, куда прятаться?
Зачем я только все ей это высказала? Выговориться захотелось, дуре! А Дамблдор, между прочим, наверняка еще жив! И такая подача информации от души прямиком в его Орден — очень неудачная оплошность! Хотя... я ничего толком не сказала, а сказанное про Невилла можно и неправильно интерпретировать. Но злость надо выплескивать, а то на людей кидаться скоро начну. Недобрый знак эта моя вспыльчивость, еще Круциатусами в раздражающих людей бросаться начну. На МакГонагалл уже кидаюсь за то, что она обязанности декана плохо выполняет, не помню ни единого случая, когда бы она просто пришла вечером в гостиную узнать, как дела у факультета, все старосты решали, а уж если попадался такой староста, как Рон Уизли...
— Чего такая хмурая, будто убить кого-то хочешь? — неожиданно сильно хлопнули меня по плечу. Я восстановила равновесие и задрала голову, чтобы посмотреть на высоченного улыбающегося Маклаггена.
На секунду я даже растерялась, восприняв все всерьез.
— Неудачный день? Не парься, пятница-развратница и отличный повод... э, приходи, короче, на тренировку завтра! — улыбнулся он еще шире.
— С чего бы? Поболеть за тебя?
— В этом году я капитан и провожу набор в команду. Я хочу тебя... — он приблизил лицо, почти коснувшись носами, — в команду.
— Тьфу на тебя, черт кучерявый, — без злости отмахнулась. — Я теперь на другом факультете.
— А, точно! Забыл! Смотри мне, не смей пробоваться тогда в команду!
Я снова фыркнула, а на лице расплылась слабая улыбка.
— Ну, в любом случае, ты похорошела и уже на малявку меньше похожа. Пошли на выходные в Хогсмид.
— Прости, у меня планы... — мгновенно растерялась я. — Да и у меня Самуи есть.
— Постой, — всполошилась я, — это что, новый метод закадрить девчонку с приглашением в квиддичную команду?
Маклагген широко улыбнулся, и только я хотела возмутиться, как он снова хлопнул по плечу и, воскликнув 'Ну, еще увидимся! И ты мне еще обещала познакомить со всеми членами своего клуба!', поспешил прочь. Мне оставалось только качать головой 'ну и пройдоха!', но улыбка была до ушей. Это вселяло надежду, что я продержусь до вечера, потому что нервы откровенно сдавали.
Этой ночью я от греха подальше осталась в Хогвартсе, понадеявшись на расслабляющее действие сна. Никаких срочных дел все равно не было пока что. Сон не шел никак. Мне все казалось, что дверь вот-вот распахнется и сюда ворвется кто-нибудь — от Кэрроу до самого Волдеморта. Даже забредала бредовая мысль, что Дамблдор прячется где-то в Хогвартсе и именно сегодня придет меня убивать лично.
Еще и Саманта — соседка по комнате — все просыпалась и ворочалась в кровати, а я вздрагивала на каждый ее шорох. И в результате...
— Кан. Кан... Самуи, проснись, — я легонько потормошила парня за плечо, отчего он подорвался на кровати и растерянно уставился на меня.
— Айрли? Что случилось?
— Тш-ш-ш, — зашипела я на него. — Мне нужна твоя помощь.
— Сейчас же ночь.
Как ты догадался?
— Да. Мне нужна твоя помощь именно сейчас. Срочно.
— Что нужно делать?
— Всего лишь помочь мне разбудить Захарию и пойти в Запретный лес. Одевайся, все подробности позже.
Я прокралась к выходу, слизеринец нагнал меня меньше чем через пять минут.
— Как ты пробралась в спальню?
— Лестница в спальню мальчиков не заколдована в отличие от лестницы девочек. Так что пройти было проще простого.
— Даже через защитный контур вокруг моей кровати? — с сомнением спросил Самуи.
— Ну не совсем проще простого... — честно призналась я. — Но это ведь я учила вас их ставить. Идем, попробуем разбудить Смита. Чтоб повысить шансы на успех.
— На успех чего?
— Ну как бы тебе сказать... Вашей безопасности.
Самуи непонимающе посмотрел на меня. На что я махнула рукой, что все вопросы потом.
Все уже давно спали, так что через пергамент разбудить не выйдет — его нагревание можно почувствовать только когда он лежит под рукой и еще не вариант, что разбудит, но я б не пошла, если бы не знала пароль от гостиной. Всего лишь мера предосторожности, чтобы вход не стал преградой, как не станет он и для Кэрроу.
И вот, оказавшись в пустом ответвлении коридора, я приступила к объяснениям, зная, что мне не откажут... а если откажут, то от плана все равно не откажусь:
— План прост. Вам практически ничего делать не придется, — я достала свою черную записную книгу и пролистала, отыскивая нужную страницу. — Вот это заклинание позволяет вернуть анимагу первоначальный человеческий облик. Обычно им страхуют при обучении, но... Как бы это объяснить... Я боюсь потерять контроль.
Парни синхронно состроили недоумевающие лица. Я заволновалась и смотрела только на Самуи, боясь увидеть или услышать что-то от Смита. Поможет или нет? Если нет, придется подниматься в гриффиндорскую башню.
— Если коротко, то мне надо выпустить пар. Но я... скажем, чувствую, что могу потерять контроль. Картина, где я продолжаю бегать по Запретному лесу всю оставшуюся жизнь, мне не понравилась, потому я прошу вашей помощи. Но помните, что это может быть опасно, мой зверь не беззащитен.
— Делов-то, — хмыкнул пуффендуец.
— Если тебе это так уж нужно, то запросто, — ответил слизеринец. — Действительно ведь не сложно просто применить заклинание. Как мы поймем, когда мы понадобимся?
Вместо ответа я вручила ему Шерлока.
— Скорей всего он почувствует это. Ну или я на вас нападу. В любом случае сделаете это через два часа. А теперь пошли за метлами.
— Зачем? — спросила Захария.
— Бегать за мной пешком даже по опушке Запретного леса не самая лучшая идея.
Наконец, потратив еще минут сорок, пока ходили отпирать чулан со школьными метлами, мы выбрались через Тайную комнату Слизерина в Запретный лес. Процесс превращения занял от силы пять минут. Палочку я заблаговременно отдала Самуи, чтобы не потерять, а одежду я научилась вплетать в превращение, чтобы не предстать потом во всей красе.
Почувствовав мягкий лесной дерн под лапами и ощутив, как поменялась челюсть, наполнившись острыми зубами, я втянула носом воздух. Сознание тут же наполнили тысячи запахов растворенных в перегнивающих опавших листьях. Пока что я не могла расслабиться, держа под контролем процесс трансформации, зато я буквально наполнялась нетерпением в ожидании того самого момента.
* * *
— Ух, кролика жалко. Видела бы это Хелен, — Захария будто разговаривал сам с собой, наблюдая с воздуха за тем, как черный в тени деревьев зверь разрывает в клочья добычу.
— И хорошо, что не видит, — пробурчал себе под нос слизеринец, проверив, как там себя чувствует за пазухой кофты хорек.
— Как думаешь, что это за зверь?
В этот момент какая-то часть растерзанного тела кролика отлетела в сторону, и оба парня поморщились.
— Росомаха, — ответил Самуи.
— Это хищник?
— Как видишь.
— Где такие водятся? Никогда не видел.
— На севере. Видишь густой мех? Северная Америка или Евразия... Скорей всего, второе, — подумав, добавил слизеринец.
— Почему?
— Замечал иногда, как Ли что-нибудь сболтнет сквозь зубы? Похоже на русский.
— Трэйси как-то сказала, что она во сне тарабарщину какую-то говорит. В смысле, Хелен ей сказала. Причем грубый такой, рычащий, что ли. Может быть, это на русском, — пожал плечами Смит.
Оба парня замолчали, задаваясь одним и тем же вопросом — 'откуда?'. Вопрос был интересный, но не такой уж значительный, по крайней мере, неожиданные сюрпризы со стороны знакомой им обоим девушки были давно уже делом обыденным.
— Смотри, дальше пошла! — Захария повел древко метлы в сторону.
— Вижу, — отозвался Кан.
Пролетев по воздуху за росомахой, бросившейся снова в погоню за добычей, они вновь нависли над деревьями, опустив головы вниз, где на этот раз жертвой стал молодой олень с еще толком не разветвившимися рогами. Вновь охота завершилась, и росомаха потрошила оленя, а наблюдатели сверху скучали.
— Есть какие-то подвижки в плане собраний? — вновь заговорил заскучавший Захария.
— Пока ничего. У нее и так проблем много, — слизеринец нахмурился, вновь вспомнив о том, как сходил 'в гости'.
— Ну да, Кэрроу...
— Они проблема, но не единственная, — поморщился Самуи. — Похоже, нашу Ли киданули ее рисовальщики, воспользовавшись тем, что она была слишком занята, чтобы отвлекаться еще и на их дела. Хоть в последний год и меньше выпусков было, но деньги по самым скромным прикидкам потеряны приличные.
Смит тоже нахмурился и задумался, затем со злостью выплюнул:
— Набить бы им морды лица, так уже выпустились из школы. Напишу отцу, может, посоветует что-нибудь. Жалко же.
— Как я понял, у нее уже есть человек, который, возможно, поможет разобраться с этим. На этих выходных как раз планировали встречу. А с письмами осторожнее — их проверяют.
— Сам помню, — огрызнулся беззлобно Смит. — Дурак я совсем, чтобы имена упоминать и род деятельности?
— А без этого как в деле разобраться? — пристыдил его слизеринец. — И еще, не говорим Ли о том, что сделали Кэрроу.
— Ты о том, что этот осел-Кэрроу показал сегодня Круциатус на мне? Да, сам понимаю, что она его на кусочки порвет. Что ж я, не слышал, как они с Хелен меня вытаскивали из башни? До сих пор можно запах свежей кладки уловить в коридоре, — усмехнулся на этот раз зло пуффендуец. — Кэрроу мне не жалко, но ведь у Ли проблемы появятся. И так уже, правда, появились, но по крайней мере без членовредительства, и Ли оттуда, — Смит неопределенно поднял подбородок, указывая в темное небо, — не добавится неприятностей. Отец там — это круто, но вряд ли это сильно ей поможет, если она убьет Кэрроу.
— Все к тому идет. Кто его знает, что на тех отработках происходить будет, — чувства слизеринца выдавали только пальцы, сильнее сжавшие ссохшееся древко старенькой метлы. — Через нас ее вполне могут туда затащить, так что нам ни в коем случае не следует попадаться... Не знаешь, кто уже сходил раз вместо Ли? — спросил Кан, имея в виду отработку у Кэрроу.
— Без понятия. Тебя тоже спрашивала? — словив утвердительный кивок, Смит продолжил: — Странно это все. Никто из наших, похоже, не вмешивался. Хотя надо было.
— Ты тоже думаешь, что надо за нее эти две недели отходить?
Парни встретились взглядами, пока, наконец, пуффендуец не ответил:
— Даже если мы стерпим отработки, а если еще назначат? И оборотное зелье где взять?
— Наши знакомые вороны сварили уже. Пока на седьмом небе от счастья, можем бесплатно выторговать котелочек. Все же не зря они чешую василиска как бабочку в рамочке держат, долг перед Ли они помнят. И по-моему, они что-то прикарманили еще из того, что им доверила Ли на хранение.
Захария хохотнул на такое заявление.
— Они, по-моему, спят и видят, где бы все это золото использовать, в каких опытах!
— Все равно, что взяли себе, что-то да оставят. А вот то, что с нами они работать дальше не отказываются, это хорошо, — продолжал дальше просвещать Самуи. — С репутацией Ли связываться с нами мало кто рискнет.
— А они что же, смельчаки? — недоверчиво приподнял брови пуффендуец.
— Жадины, — хмыкнул слизеринец. — Что попросим добыть или сварить, сделать могут, но пока наши связи с ними в тайне. Шкуры подставлять не станут.
— Ты с ними уже разговаривал? — слегка запоздало сообразил Захария.
— Почти сразу же после первого сентября.
Смит с какой-то досадой замолчал.
* * *
Я собиралась поохотиться и не испытывала никаких проблем, пока пребывала в облике зверя, но стоило мне только превратиться обратно, как кровь животных, пропитавшая мантию насквозь, неприятно липла к телу, заглушив даже приятное чувство набитого живота. Ничего больше не придумав, я помахала парням наверху и крикнула, спросив, в какой стороне озеро. Кровь я смыла вроде бы, по крайней мере, спустившиеся парни подтвердили, что так, но ощущения были будто я все еще с головы до пят в ней, зато после ледяной воды еще и зубы застучали. Про такие мелочи как синяк от оленьего копыта и мелкая рана на боку я вообще молчу.
Из воды вынырнула зеленая голова с выпученными глазами и рыбьим ртом. Мы сами пооткрывали рты, как рыбы, сообразив, что перед нами житель озера. Не разбираюсь я в них, потому тритон или водяной не скажу точно. Это чудо заквакало и забулькало.
— Все в п-п-порядке, мы все целы, — я догадалась о возможном смысле его речи и ответила в меру стучащими зубами. — Изви-ви-ните, что побеспокоили, мы т-тут... кролика ели.
Водяной напоследок что-то квакнул вроде бы возмущенно, и голова нырнула в воду. Воцарилось неловкое молчание, пока я просушивала одежду.
— Так неохота возвращаться в замок, — посетовала я, немного обомлев от подступающего тепла, которое очень быстро уходило.
— Так еще побегай, — посоветовал Захария.
— А спать кто будет? Нет, надо возвращаться. Вот подловят завтра не выспавшуюся Кэрроу... Кстати сегодня или, — я достала и надела наручные часы, — уже вчера тоже была отработка, и они наверняка что-то придумают. Вчера днем подозрительные были, и так как ничего не последовало, явно пакость требовала большей подготовки.
Парни разом напряглись и быстро переглянулись, но я, ни слова не говоря больше, пошла к замку. И так скоро светать начнет, эх.
— Простите, так и не поблагодарила, — повернулась к ним и остановилась. — За помощь. Спасибо, в общем, — чувствуя себя неловко, я взглянула на Захарию.
— Да в чем вопрос? Мы ничего практически и не сделали.
Парни снова напряглись, смотря куда-то мне за спину, и я тоже обернулась, чтобы заметить свет фонаря между деревьями. В ту же секунду раздался зычный голос Хагрида, которого явно сегодня нелегкая понесла в лес:
— Кто здесь? Покажитесь, я вас слышал!
Мы разом и не сговариваясь присели и передвинулись к ближайшему дереву. Отступать было некуда, мы не отошли от берега озера и двадцати шагов.