— Вот-вот. Так что мы уточним данные спецов "Волги" и передадим информацию по назначению. — Андерсон направился к выходу из ангара. — А самая ближайшая к местному светилу планета — Тунгель — вообще является настоящей минералогической сокровищницей — железо, тяжёлые металлы и радиоактивные элементы — в изобилии. Атмосфера, конечно, состоит из азота и этана, но что такое эта атмосфера для роботов под управлением виртуального интеллекта. Вполне рабочие условия. Плохо только то, что корпорации завязли в разборках по поводу получения прав на разработку богатств Тунгеля, а времени для организации реальных работ у них уже практически не осталось.
— Может, когда мы передадим карты и уточнённые данные по условиям планет системы, это подтолкнёт промышленников и они дожмут чиновников? — спросил Шепард.
— Очень на это надеюсь, Джон. — сказал Андерсон, останавливаясь перед дверью своей каюты. — Нам и без того хватает разбирательств с такими вот личностями, как этот доктор Салеон. — он открыл дверь и вошёл внутрь, жестом разрешив старпому быть свободным.
Спустя десять часов обе планеты — Тунгель и Матол были полностью обследованы кораблями отряда и Андерсон распорядился о возвращении в систему Ньютон.
Три часа перехода истекли в штатной работе, но едва корабли вышли в звёздную систему и направились к самой дальней от местного светила планете — Сесмосу, на связь с Шепардом, уже находившимся в своей "выгородке", внезапно вышла Светлана.
— Джон, у нас сложности. "Цербер" и Альянс плюс Акуза. Подтверждение. — кратко сказала она, понимая, что её жениху остальное пояснять не нужно.
— Смычка в очередной раз доказана. — сказал Шепард, взглянув в лицо Стрельцовой. Та молча кивнула, но сочла необходимым уточнить:
— Сейчас Андерсон говорит по дальней кодированной связи с адмиралом Хакетом. Разведзонд Империи проверил содержимое терминалов порта Ханьшань на Новерии несколько часов тому назад. В одном из приборов обнаружено сообщение, которое должно было стать частью несанкционированной местными властями передачи с планеты. — Светлана передала на инструментрон Шепарда файл с оригинальным текстом. — Как видишь, в сообщении говорится, что некий доктор, пребывающий в системе Ньютон, находится в серьёзной опасности. Наши специалисты подтвердили, что сообщение было перехвачено службой безопасности Новерии прежде, чем было доставлено адресату.
— Подтверждаю, капитан Шепард. — на другом настенном экране появился адмирал Хакет. Старпом встал, принимая стойку "смирно", адмирал кивнул и жестом разрешил младшему по званию быть "вольно". — У нас есть сведения, что кто-то убивает бывших учёных Альянса, которые работали над секретным проектом на Акузе. Единственный, кто по всем имеющимся у нас данным, ещё остаётся в живых — это доктор Уэйн. И он сейчас находится в системе Ньютон. Шепард, я не буду говорить много, но вы, уверен, уже поняли, что этот исследователь для вас представляет и личный интерес. — с этими словами Хакет отключился.
— Джон, Хакет не был посвящён во многие вопросы и проблемы Альянса до того, как стал одним из первых офицеров на станции "Арктур". Информацию о том, что творится в системе Ньютон он получил совсем недавно. — сказала Светлана, убедившись, что адмирал связь закончил. — поэтому повлиять на что-либо раньше он не имел возможности.
— Знаю. — сказал Шепард, садясь в кресло. — Предполагаешь, что там может быть разгадка происшедшего на Акузе?
— Часть разгадки, Джон. Часть разгадки. Тогда ещё Альянс и "Цербер" работали вместе, никто и подумать не мог, что "Цербер" столь быстро будет трансформироваться в античеловеческую по своей сути организацию.
— Координаты, Светлан.
— Онтаром, подземная база. По данным дальнего сканирования, проведённого моими спецами — охраняется в настоящее время наёмниками, их довольно много — почти два десятка.
— Шепард, мы займёмся Онтаромом в первую очередь. — вклинился в разговор Андерсон. — Хакет распорядился разобраться и мы это сделаем. Как бы там ни было, убивать учёных — весьма странное действо и нам нужно выяснить, кто это делает и почему. Так что фрегат в ускорительном режиме идёт к планете Онтаром. — старпом отметил, что марка фрегата на настенном дисплее, транслирующем карту района, действительно изменила курс и теперь быстро двигалась к первой, самой ближайшей к местному светилу планете. — Наёмники, о которых упомянула капитан первого ранга Стрельцова, могут работать на "Цербер", а могут работать на кого-то другого. В любом случае их вы можете ликвидировать без вопросов. Остальное станет яснее, когда мы приблизимся к планете. — Андерсон взглянул куда-то вбок. — Оливия, Легион и Марк пока молчат, у них нет информации — корабли слишком далеко от Онтарома. Подождём, когда расстояние сократится. — Андерсон отключил канал связи.
— Подозреваю, Джон, что там есть кто-то из учёных "Цербера" и кто-то из тех, на ком они ставили опыты. Через Ньютон в ближайшие три часа проследует десантный транспорт Империи. Я связалась с его командиром, он пришлёт на планету челнок с десантниками. Если в этой подземной базе будет кто-то из "Цербера" и из тех, над кем "церберовцы" издевались — имперцы заберут их на борт. Передавать их Альянсу в силу доказанности тесных взаимоотношений с "Цербером" — нельзя. Договорённость и санкция Штабов получена, так что на самоуправство списать не удастся.
— Ясно. Тогда — до связи, Свет.
— До связи. — Стрельцова первой переключила каналы.
Шепард занялся подготовкой к высадке, известив обоих турианцев, Аленко и Явика. Больше никого он решил не брать — что-то ему подсказывало, что чем меньше разумных органиков в этом будут участвовать — тем будет лучше. Если не для всех, то для очень многих.
— Готовы к работе, сэр. — доложил по командирскому каналу спикера Шепард, когда группа уже разместилась в челноке и техники дали добро на выход из ангара фрегата.
— Разрешаю отлёт. — сказал Андерсон.
Приземлившись на соседнем плато, челнок открыл обе боковых двери и группа Шепарда, покинув машину, приступила к уточнению ситуации.
— Пять наёмников охраняют вход в подземную базу. Два снайпера, три обычных наёмника и наёмник-командир группы. — докладывал Найлус, разглядывая окрестности базы в прицел снайперской винтовки. — Немного нервничают.
— Тихо и быстро отстреливаем их, взламываем замок и входим. — сказал Шепард.
— Есть, капитан. — ответил Сарен. Едва слышные хлопки зарядов прозвучали лёгким шорохом и холмики тел мёртвых искателей приключений украсили собой территорию, окружавшую вход в подземные помещения базы.
Пока группа двигалась с плато ко входу, Шепард успел удостовериться в том, что несмотря на довольно высокую температуру поверхности, Онтаром благодаря азотно-кислородной атмосфере и обширным неглубоким морям действительно представляет собой идеальное место для заселения представителями большинства известных в галактике Млечный Путь рас. База располагалась в отдалённом от множества поселений и путей сообщений районе, следовательно её строители и эксплуатанты заботились в первую очередь о секретности, а потом уже о безопасности.
Вскрыть замки входной двери удалось сравнительно быстро и легко. Откинув в сторону тяжёлую крышку, Шепард шагнул в небольшой шлюз, вскрыл панель управления, с помощью инструментрона подобрал код. Крышка ушла в сторону.
Увидев два контейнера и аптечку, капитан жестом приказал обыскать найденное. Аленко сверился с инструментроном, показал жестами, что в главном зале находятся восемь наёмников, в том числе два крогана и человек-снайпер. Едва дверь была вскрыта и полотно ушло вбок, группа высадки открыла огонь. После быстрой проверки поверженных врагов Шепард обратил внимание на дверь, ведущую в какой-то коридор.
— Так ты ещё пытаешься доказать мне, что вы занимались благим делом? — гремел мужской голос, явно принадлежавший человеку, служившему в ВКС.
— Мы занимались только научными исследованиями. — мямлил другой мужской голос, сбивавшийся с тенора на фальцет. — Только научными исследованиями. Не надо обвинять нас в пытках и издевательствах!
— Одно другому не мешает, да? — послышался удар, видимо кулаком залепили по физиономии. — Стоять, куда пошёл?!
Шепард рывком открыл дверь и наставил ствол винтовки на мужчину в старом комбинезоне с нашивками капрала.
— Помогите! — взмолился другой мужчина, стоявший перед капралом. — Он собирается меня убить! Он вооружён!
— Чёрт. — сказал Аленко, поднимая штурмовую винтовку. — Это же доктор Уэйн. Я помню, он был в списках тех, кто принимал участие в этих исследованиях.
— Исследованиях?! — Капрал обернулся к лейтенанту. — Не знаю, что вы там себе вообразили, но он, — вояка ткнул кулаком в подбородок учёного. — несколько лет пытал меня, а теперь, когда мне удалось освободиться — пытается купить себе дальнейшую жизнь, рассказывая мне сказки о каких-то научных исследованиях.
— Будьте же благоразумны, мы — учёные, а не мясники. — сорвался на фальцет исследователь, которого капрал крепко держал за шею. — И отпустите меня, ведь нечем дышать!
— Потерпишь. — прошипел капрал. — Я больше терпел.
— Упакуйте Уэйна. — Шепард обернулся к турианцам. — А вы, человек с нашивками капрала, представьтесь. — старпом подождал, пока исследователя снабдят ручными и ножными кандалами и отведут в сторону от капрала. — Полагаю, это вы, тот самый человек, кто убивает учёных, работавших в совместном проекте Альянса и "Цербера"?
— Это так теперь называется?! Нечего сказать, хороша словесная эквилибристика. — Мужчина оттёр выступивший на лбу пот, поставил пистолет на предохранитель и выпрямился. — Капрал Тумс. Взят в плен сотрудниками "Цербера" на Акузе после боя с молотильщиками. — представился он. — Личный номер...
— Не надо. — Шепард уже изучал подставленный Аленко инструментрон. — Ваши данные, капрал Тумс, подтверждены. Вас явно держали не только здесь. И вы сюда прибыли в поисках тех, кто участвовал в тех экспериментах и работах, чтобы рассчитаться с ними.
— Да. Вы хорошо сделали, капитан Шепард, что связали этого как сосиску. Невероятно скользкий и изворотливый тип. — капрал с ненавистью взглянул на Уэйна.
— Я только исследователь. — огрызнулся тот, тут же получив пощёчину от Найлуса. Бронеперчатка турианца оставила на лице учёного пять кровавых царапин, тотчас же проступила кровь.
— Вы, Уэйн, выглядите более целым и более откормленным и здоровым, чем капрал. — сказал Шепард. — Поэтому — помолчите. Иначе я позабочусь об уменьшении показателей вашей телесной и душевной целостности. — с угрозой в голосе произнёс он. — Капрал, вы сумели прорваться сюда, найти Уэйна. Но выход стерегли восемь наёмников, а внешний периметр — ещё пять? Как вы предполагали выбираться отсюда?
— Я вообще не предполагал выбираться, капитан. — сказал Тумс, пододвигая к себе складной стул и усаживаясь, с явным облегчением расслабляясь. — Уэйн был последним. И я собирался его убить. За всё, что он и ему подобные со мной творили.
— По данным, которыми мы располагаем, капрал, — сказал Аленко, оторвавшись от работы на инструментроне, — вы считаетесь погибшим на Акузе вместе с остальными.
— Кто там только не считался погибшим. — произнёс Тумс, склонившись и обхватив голову руками. — Вы, капитан, тоже в первые сутки считались погибшим. Мой отряд, как и ваш, перебил молотильщик. Я слышал, как один из погибающих ваших солдат кричал, что мёртвый змеечервь упал прямо на вас, Шепард. Наверное, поэтому они, — он взглянул исподлобья на Уэйна, — и не смогли вас извлечь столь легко и просто и также сделать своим подопытным кроликом. У меня не было такой роскошной защиты от похищения, капитан. Меня всего лишь засыпало. Эти псы вычислили меня по радиомаяку, выкопали своими лопатками и вколов обездвиживатель, уволокли, пока бой со змеечервяками в отдельных частях города ещё продолжался. Я сейчас... плохо помню все подробности, но они сумели остановить молотильщиков, поскольку их охрана располагала достаточным количеством тяжёлого вооружения. Гранатомётов там было гораздо больше — почти каждый охранник, не удивлюсь, если каждый второй, был вооружён гранатомётом. Мне не стали колоть снотворное, для них было важнее, чтобы я не сопротивлялся и видел, что любая попытка убежать или не подчиниться их требованиям будет... сурово наказана. Меня даже не били. Засунули в челнок, а потом я очнулся в клетке на одной из баз. Начали меня использовать как подопытного в своих экспериментах. Во время одной из "процедур" я услышал разговор "высоколобых" и узнал, что именно "церберовцы" устроили засаду с молотильщиком на пехотинцев, чтобы изучить существо и его поведение.
— Система Спарта, планета Эдол? — спросил Аленко.
— Не знаю. Координат они в разговоре не называли, но я понял, что таких вот засад было несколько.
— Вам удалось бежать с этой базы... — направил разговор Шепард.
— Прежде, чем я оттуда бежал... Мне пришлось немало вытерпеть. Меня накачивали ядом молотильщика. Да, мне удалось бежать. Подробности... сейчас не важны. Никто не идеален. Я... я месяцами выслеживал тех, кто был ответственен за те эксперименты, которые на мне проводили.
— И вы солгали, Тумс. Это были не наёмники "Цербера". Это были ваши наёмники. — сказал Сарен. — Они получили от вас приказ никого не пускать внутрь, пока вы не убьете Уэйна. Так?
— Да. Уэйн был... был последним. Я устал... И начал делать ошибки. Много ошибок. И знал, что так или иначе я отсюда выйду не сам. Или вообще уже не выйду.
— Адмирал Хакет распорядился найти вас, Тумс. Мы вас нашли. И теперь не будем терять время. — сказал старпом. — Нас здесь трое Спектров, дело касается галактической безопасности. Вы, как и он, — Шепард махнул стволом винтовки в сторону Уэйна, — ни разу не святой. Мы ещё выясним, откуда у бедного капрала, живущего обычно на одну зарплату, и потому — не слишком богатого, к тому же — тщательно скрывавшегося, оказалось столько денег, что он смог нанять десяток не самых малоквалифицированных "солдат удачи". Да, я помню, что вы убивали учёных и понимаю, что вы потрошили базы "Цербера" с большим удовольствием. Вероятнее всего оттуда и деньги.
— Я мало что могу сказать, капитан. — Тумс не стал поднимать взгляд, сидел, опустив голову. — Это... это была личная месть. Я знаю, что меня списали. Как — это уже детали. Я просмотрел Экстранет на одной из баз "Цербера", на второй, где нашёл пятерых умников, ловивших кайф, когда я метался от боли по полу своей камеры, накачанный ядом молотильщика по самые брови. Альянс... в очередной раз прикрыл свою задницу, открестившись от меня. На меня начали охоту, словно я был организатором и исполнителем того, что случилось на Акузе, а возможно — и на Эдоле. Не знаю. Знаю только, что адмиралы Альянса не будут в восторге, если правда о происшедшем на Акузе всплывёт. Им придётся пояснять, каким таким образом они допустили использование военнослужащих Альянса в таких вот... процедурах. — Тумс сплюнул себе под ноги. — Понимаю, вы сейчас хотите услышать от меня рассказ... со всеми подробностями. Я готов, но сначала я хотел бы услышать его. — с хрустом в шейных позвонках Тумс повернул голову к Уэйну. — Сразу говорю вам, Шепард. Эти люди не склонны петь соловьями на допросах. Они... то ли закодированы, то ли зазомбированы. Но выдавать детали они точно не будут. И вредить своим — тоже. Так что... я хочу посмотреть, насколько долго он будет петь, как канарейка. Боюсь, что очень не долго.