— Хорошо, капитан. Я буду в ангаре вовремя.
— Не сомневаюсь, Шепард. — командир фрегата переключил каналы.
Точно в назначенное время все восемь человек группы высадки выстроились перед трапом челнока. Проводить группу пришли Оливия и Явик. Киборгесса была спокойна — она располагала последними данными сканирования и доверяла чутью протеанина. Если он так нервничает, значит есть на то веская причина — имперские воины древней расы обычно держали свои чувства и эмоции в узде и под жесточайшим контролем. А здесь надо было довериться мнению Явика.
— Лейтенант. — сказал Андерсон. — На планете вы проконтролируете действия капрала Дженкинса в роли командира группы высадки, осуществляющего обыск обломков грузового корабля. — командир крейсера отметил гримасу неудовольствия, промелькнувшую на лице молодого офицера. — Вы чем-то недовольны?
— Командую группой в постоянном режиме я или Дженкинс, сэр? — спросил Аленко откровенно служебным тоном.
— В постоянном режиме — вы, лейтенант Аленко. — уточнил Андерсон. — Но на планете всю операцию по обыску обломков грузовика координирует капрал Дженкинс. Вы выступаете в роли посредника. Задача ясна?
— Так точно. — Аленко выпрямился и козырнул. — Разрешите выполнять?
— Разрешаю. — Андерсон козырнул ответно, одновременно с Шепардом. Полисмены-десантники и оба офицера поднялись на борт челнока, который тотчас же захватами был перемещён к открывавшейся аппарели, прикрытой защитным полем.
— Идёмте, Шепард. Техники перебросят всю информацию на экраны в моей каюте. Посмотрим всё в реальном времени.
Старпом кивнул. Несколько минут — и командир фрегата, устроившись за своим рабочим столом, раскрывает экран настольного инструментрона, выводя изображения с него на ряд настенных экранов. Развернувшись в кресле, Андерсон переводит взгляд с одной картинки на другую, делая пометки в ридере. Тем же самым, разместившись в свободном рабочем кресле занимался Шепард.
Операция заняла в общей сложности четыре часа. Два с половиной часа ушло на непосредственный обыск обломков корабля, остальное время — на дорогу от фрегата и к нему.
— Прошу разрешения, командир. — на пороге встал лейтенант Аленко.
— Заходите. — за несколько минут до того момента, как захваты доставили челнок в зону выгрузки пассажиров и грузов, Андерсон выключил экраны, чтобы не смущать молодого офицера и капрала доказательствами слежки. — Присаживайтесь. И вы, Дженкинс, также присаживайтесь. Докладывайте, офицеры.
Выслушав доклад лейтенанта и капрала, Андерсон посерьёзнел.
— Диск с данными? В контейнере?
— Да. — подтвердил Кайден, доставая упаковку. — Вот этот.
— Явик, подойдите в капитанскую каюту. Для вас есть новости. — распорядился командир крейсера, на несколько секунд надавив сенсор спикер-связи.
Выслушав ответ, Андерсон откинулся на спинку кресла и стал ждать. Явик пришёл быстро. Похоже было, что он догадывался о причине вызова. Андерсон молча пододвинул к нему упаковку с контейнером. Протеанин вскрыл оболочки, взял в руки диск.
— Я должен пояснить, коллеги. — голос протеанина был ровен, но в нём чувствовалось тщательно скрываемое волнение. — Этот диск — часть Запаса Иридиевых дисков, рассеянных по галактике на планетах, которые когда-либо должны были быть колонизированы нашей Империей. На нём — предварительная информация по планете, информация о предполагаемой методике терраформирования. В общем — это своеобразная метка, появление которой на планете означает возможность включения её в сферу протеанских интересов. Метка, доступная для чтения только высшими эшелонами Протеанской Пирамиды власти. Таэла реанимировала один из комплексов — на "Клинке Ярости" был установлен такой комплекс, поскольку корабль входил в состав Спецвойск ВКС Империи Протеан. Расшифровать его здесь — нет возможности. Поэтому я передам заголовок диска Таэле по кодированной связи, а со временем перегоню и все содержащиеся на нём файлы ей на расшифровку. — он убрал диск в укладку. — Благодарю вас, коллеги. Теперь я спокоен. Очередной диск возвращён Империи. Это дарит надежду. — с этими словами протеанин повернулся и стремительно покинул командирскую каюту.
— Полагаете, в заголовке диска может быть указан идентификатор планеты, для которой этот диск предназначен? — понял задумчивость своего старшего помощника Андерсон.
— Не уверен, но надеюсь. Если диск попал на борт грузового корабля явно не протеанской постройки, то он был найден на какой-то другой планете. — сказал Шепард. — А на какой — сейчас уже не столь важно. Не считаю, что мы должны отвлекаться от плана сканирования планет и звёздных систем. Грузовик по всей вероятности, как и следует из докладов лейтенанта и капрала, обладал оборудованием для осуществления дозаправок с танкеров в космическом пространстве без стыковки с топливными складами и космостанциями, что указывает на близость класса этого судна к категории "первопроходец". Как и следовало ожидать, планета может находиться в неизвестном нам ныне секторе. — Шепард уловил согласные кивки лейтенанта и капрала. — Полагаю, дебют обоих офицеров следует признать успешным, командир.
— Я согласен с вашей оценкой, Шепард. — Андерсон встал, следом поднялись и трое офицеров. Выйдя из-за стола, командир фрегата пожал руки сначала Аленко, потом Дженкинсу. — Вы хорошо поработали, коллеги. И выдержали первый практический экзамен. Свободны. — он козырнул в ответ на воинские приветствия Аленко и Дженкинса, потом прикрыл дверь каюты и сел в своё кресло. — Загадок становится всё больше, а времени на их изучение и разгадку — всё меньше.
Скопление Гаммы Аида. Заложник
— Командир. — в спикере Андерсона прорезался голос Джефа. — Прошу прощения за то, что прерываю ваш разговор. Получен сигнал "SOS", посланный автоматической системой грузового корабля "Онтарио". Он у нас впереди по курсу. Мы уверенно и быстро догоняем его, но, по данным сканирования, он уже получил повреждения при прохождении через пояс астероидов в этой звёздной системе. Секундочку. — Моро переключился на другой канал, через минуту связь восстановилась. — Оливия утверждает, а Легион и Марк подтверждают — на борту корабля находится группа биотиков, недовольных тем, что им, обладателям имплантатов "эль-два" было отказано в выплате денежных компенсаций. Они захватили и удерживают председателя подкомитета, в обязанности которого входит оказывать помощь людям с биотическими способностями. Они настроены убить его, если подкомитет проголосует против постановления о выплате компенсаций всем людям-биотикам, получившим имплантаты серии "эль-два". В основном это — гражданские и сумма компенсации достаточно серьёзна, хотя выплата носит однократный характер, сэр.
— Имя председателя подкомитета? — спросил Андерсон.
— Некий Мартин Бернс, сэр.
— Этого я знаю. — протянул недовольно командир фрегата. — Он за власть и влияние в политике удавится сам и удавит любого. Неудивительно, что его пришлось похищать людям, которые от него зависят материально. Боюсь только, что даже похищение его не исправит — он слишком аморален и беспринципен. Нужна хорошая встряска, чтобы он изменил свою позицию. И похоже, именно угроза смерти сможет заставить Бернса поменять свою позицию. Как бы там ни было, Шепард. — Андерсон выпрямился. — Вам, как Спектру, придётся вместе с обоими турианцами посетить этот корабль и постараться сделать всё, чтобы Бернс остался в живых. Будет хорошо, если биотики доставят его в ближайший космопорт, откуда он сможет убыть к постоянному месту работы.
— Есть, сэр. — Шепард встал, набирая на инструментроне команду общего сбора группы с персональными извещениями. — Там большая толпа не требуется. Пройдём мимо биотиков прямо к главарю, который и удерживает, по всей вероятности, этого Бернса в заложниках. Джеф?
— Держу "Онтарио" на расстоянии быстрого подлёта. Челнок готов, сэр.
— Хорошо. — Шепард, уловив разрешающий жест командира фрегата, бегом направился к себе в "выгородку", быстро переоделся в бронескафандр, захватил оружие и комплект оборудования, после чего так же бегом переместился в ангар, где его уже ждали двое турианцев.
— Грузимся, коллеги. — кивнул Найлусу и Сарену Шепард. — Как бы там ни было, если они войдут в пояс астероидов, то сманеврировать безопасно не смогут. Корабль повреждён. Они почему-то пытаются скрыться на грузовой лоханке среди астероидов, а у грузовиков не настолько совершенные навигационные системы и маневровые двигатели.
Лёгкое беззвучное едва ощутимое касание сообщило членам группы высадки о том, что челнок оседлал "Онтарио" и находится в расчётной точке его корпуса. Модульный транспортный корабль класса "Коулун" был разработан землянами и оборудовался как для грузовых, так и для общетранспортных, смешанных пассажирско-грузовых перевозок. Единственное что не допускалось категорически — использование таких кораблей исключительно для пассажирских перевозок.
Входной аварийный люк был совсем рядом — в нескольких метрах. Спустя четыре минуты Шепард и двое турианцев уже входили в грузовой отсек корабля, направляясь к пассажирской части и не обращая внимания на биотиков-террористов, которые хаотично перемещались по трюму, забитому разноразмерными контейнерами. Те также никак не отреагировали на появление троих Спектров — знаки Совета Цитадели были предусмотрительно укреплены на бронекирасах скафандров. Вероятнее всего, сподвижники похитителя полагали, что главарь сам разберётся с визитёрами. Отметив, что в первой комнате справа по коридору был ящик, полный явно излишнего снаряжения, Шепард открыл дверь в каюту, явно выполнявшую на этом корабле функции капитанской.
Лидер биотиков — лысоватый мужчина среднего возраста близкого к астеническому телосложения, обряженный в синий с чёрными вставками комбинезон держал пистолет уперев его ствол в затылок стоявшему на коленях сорокавосьмилетнему мужчине. Руки председателя Бернса были заложены за голову, так что выстрелив, главарь мог задеть и пальцы обеих рук заложника. Впрочем, тогда это были бы сущие мелочи.
— Спектры. — главарь пробежал по фигурам вошедших оценивающим взглядом. — Так и знал, что кто-то из этой компании появится. Вы хорошо сделали, что не стали стрелять в моих сторонников. Я бы моментально застрелил его. — он ткнул стволом посильнее и Бернс вынужден был низко склонить голову. — Эта канцелярская крыса, политикан и беспринципный шакал зажилил предназначенные для нас деньги. Политики не хотят платить по счетам и думают, что это сойдёт им с рук. Не сойдёт. Не в этот раз. Нам удалось остановить челнок, на котором этот политикан летел на очередной междусобойчик. Забрали только его. — пояснил главарь, вторично ткнув Бернса стволом в затылок. — Водителя и референта отпустили. Знаю, что нас будут преследовать. Но нам уже нечего терять. От боли мы каждый день сходим с ума.
— Вы полагаете, что он один что-то решает? — спросил Сарен.
— Да. Он — председатель подкомитета по биотике. Профильный комитет, другие в эту кашу совать свой нос не будут. Лишние напряги никому не нужны. — убеждённо заявил главарь, тщетно пытаясь ещё ниже наклонить голову заложника, но тот и так уже упирался подбородком в ткань своего комбинезона, туго застёгнутого до самого верха. — Как он скажет, так и будет. А он уже сказал. Он сказал — денег не будет. Не даст он денег. Я и мои сподвижники в отчаянии, поскольку выплаты нам жизненно необходимы на обезболивающие и укрепляющие лекарства. Как ставить непроверенные имплантаты, так политики готовы и откаты придержать, и пойти на экономию средств, и предоставить дополнительное финансирование, и отказаться от возвратного кредитования. А как отвечать — так никого из них не сыщешь. У меня у самого скоро начнутся судороги. Трижды в день меня колбасит и я вою от боли, катаясь по полу. Работать нигде поэтому не могу, а жить на пособие — легче в шлюзе открыть люк в космос и сдохнуть. — главарь другой рукой погладил укреплённый в упорах дробовик. — Теперь он ответит за свои проступки полной мерой.
— Я лично писал ему дважды. — сказал старший из двух охранников лидера — седоватый мужчина плотного телосложения в поношеном грязно-сером комбинезоне. — На первое обращение он вообще не ответил, а на второе ответил отпиской — дескать, подождите установленный законом срок. Срок эти чинуши установили астрономический — тридцать суток. Мы летаем в космос, обживаем планеты, кругом виртуальные интеллекты, автоматика, компьютерные системы, а чиновники держатся за месячный срок как за святую торбу. Словно мы до сих пор пишем гусиными перьями и общаемся с помощью рукописных писем, пересылаемых голубиной почтой. — охранник сплюнул на пол, постаравшись, чтобы плевок лёг поближе к коленопреклонённому Бернсу. Политик дёрнулся, но главарь нажатием ствола заставил его замереть. — Тридцать суток! Я от боли рискую забыть, как меня зовут, кто моя жена и как выглядят мои трое детей, а они держатся за свои тридцать суток. Он молчит, потому что окружил себя армией секретарей и референтов, которые отфутболивают большую часть обращений.
— Подтверждаю. — сказал второй охранник — молодой рослый парень, левая сторона лица которого представляла собой застывшую маску. — В результате работы этого имплантата моё лицо скоро станет маской полностью. Инженеры и производственники не удержались и отказались от должного тестирования имплантатов. В результате мне попался явно бракованный экземпляр. И через полгода я начал терять власть над мимикой лица. От меня ушла молодая жена, она отказалась рожать от меня ребёнка. Имплантат командует мышцам одно, мозг — другое и в результате кроме сильной импульсной приступообразной боли я ещё и не могу предсказать свою реакцию на вполне обычные ситуации — будь то очередь в магазине или посадка в пассбус.
— Вы можете расспросить любого из моих людей, Спектры. — сказал главарь. — И вы поймёте, что другого способа чего-либо добиться у нас просто не осталось. Он тут два часа говорил, как тяжело и много трудится, сколько встреч проводит, сколько переговоров, сколько визитов совершил по проблемам биотиков. Только мы-то знаем другое. Не то, что он и ему подобные говорят легковерным обывателям. Он летел не на встречу с партнёрами, не на переговоры. Он летел к своей очередной гражданской жене, коих у него уже два десятка. Восемьдесят процентов рабочего времени он тратит не на заботу о людях-биотиках, а на то, чтобы получить удовольствие. Он слаб. — прорычал главарь, со всей силы саданув стволом пистолета по затылку Бернса, отчего тот вынужден был упереться в пол обеими руками. — Слезу чуть не пустил, повествуя нам о тяжёлой многотрудной работе политика. Враль первостатейный. Он боится только одного — смерти или увечья. И то и другое я ему обеспечу. Благо последовательность нанесения здесь не имеет ни малейшего значения. — лидер биотиков перезарядил пистолет, снова уперев его ствол в затылок стоявшего на карачах политика. — В общем мы понимаем, что пошли на преступление — похитили чиновника и всё такое. Но по совокупности деяний наш поступок — ничто по сравнению с его деятельностью. Разве дело только в том, что нам нужна одноразовая выплата некоей компенсации? Дело в том, что такие как он жить не могут нормально, если не ощущают своё верховенство и не получают ежедневно свидетельств того, сколь много простых людей зависят от него и ему подобных.