Главарь умолк, по-прежнему держа на прицеле Бернса, замершего и боящегося даже вздохнуть. Шепард обменялся взглядами с обоими Спектрами. В глазах Сарена чётко читалось желание устлать "Онтарио" трупами бунтовщиков. В глазах Найлуса светилось стремление арестовать всех бунтовщиков и засадить их далеко и надолго, впаяв им лет сорок каторжных работ. Каждому. Старпом ощущал, что находившиеся в грузовом отсеке биотики-бунтовщики ждут решения и готовы или сдаться или сражаться и погибнуть.
— Ваша позиция ясна. — Шепард посмотрел на главаря биотиков. — Теперь я бы хотел услышать его. — он указал стволом винтовки на Бернса. — Выпрямитесь и заложите руки за голову, сэр. — выплюнул Спектр-человек и Бернс, дёрнувшись, принял требуемое положение. — Ваше слово. Только покороче и ближе к делу. Малейшее отклонение от темы, попытка заболтать нас — и вы будете наказаны. Жестоко наказаны.
— Знаю. Спектры стоят над законом. — процедил Бернс. — Вы бы лучше их, — он кивком головы указал на троих биотиков, — заставили выполнять и уважать требования закона.
— Закон говорит. — сказал Шепард, — что жизнь, здоровье и безопасность людей независимо от расы, пола, цвета кожи, социального положения и благосостояния есть первейшим приоритетом государства или союза государств. — старпом взглянул на Бернса жёстким колючим взглядом. — Или вы скажете, что это не строки из Конституции Альянса Систем?
— Строки. — процедил Бернс. — Для быдла.
— А вы тогда кто? — ехидно поинтересовался Найлус.
— Я — не быдло. Я — элита. — процедил политик.
— Слово сказано. — Шепард раскрыл инструментрон. — Оливи, данные о благосостоянии Бернса готовы?
— Да. — откликнулась киборгесса самым естественным женским голосом. — Вывожу на экраны этой жилой каюты. — Вспыхнувшие четыре экрана покрылись таблицами. — Указывайте позиции для продажи, капитан. Всё будет продано моментально. Покупатели ждут.
— Добавьте к этому списку, Оливи, списки благосостояния всех его тридцати шести пассий. Сами разберётесь, что там следует продать. Женские вещи и всё такое продавайте сами. — сказал Шепард. — Но они все должны получить только тот минимум, который обозначен в Уголовном Законе.
— Детей и других ближайших родственников? — ровным безэмоциональным тоном поинтересовалась киборгесса. — Тоже затрагивать?
— Да. Полностью. Оставить им только минимум по Уголовному Закону. Ему, — он кивнул в сторону Бернса. — также оставьте тот самый минимум.
— Квартирка в Гарлесе его уже ждёт, капитан. Документы я оформила минуту назад. Остальным также приготовлены квартирки аналогичного уровня. Документальное поражение в правах всех фигурантов я уже завершила.
— Приступайте, Оливи. — распорядился Шепард.
— Есть, капитан. — киборгесса щёлкнула своим инструментроном и на экранах каюты в таблицах стали появляться отметки о продаже. Вспыхнули дополнительные экраны, на которых возникли таблицы, перечислявшие имущество и ценности родственников Бернса и его пассий. Бернс с ненавистью смотрел на экраны. Когда количество отметок о продаже перевалило за половину всего содержимого экранов, ненависть в глазах сменилась растерянностью, а когда до конца списка осталось всего десять процентов — страхом.
— Подождите... — выдавил из себя Бернс. — Признаю, я виновен, но зачем всех их? — он сделал попытку дёрнуть головой, но лидер биотиков сразу надавил стволом на затылок опешившего политика.
— Затем, что восемьдесят процентов своего имущества и ценностей вы исправно переписали на всех их. Мы нашли всё переписанное имущество. — сказал Шепард. — Вы же не думаете, что Корпус Спектров не сможет раскопать полностью такой пустяк. Все ваши ценности и активы найдены, описаны и, — Шепард увидел как вспыхнула против последней строчки надпись "Продано", — уже не принадлежат вам, Бернс. — Так что поздравляю вас, бывший председатель подкомитета по биотике. — Шепард переключил канал. — Оливи, выдай на экраны часть компромата.
— С удовольствием, капитан. — киборгесса щёлкнула сенсором и Бернс, вчитавшись в текст, появившийся на первом экране, пошатнулся от внезапно нахлынувшей слабости.
— Вы... вы не посмеете. — выдавил он.
— Почему? Потому что я — тоже быдло? Так ведь и вы, Бернс, теперь тоже — быдло. Понты стоят дорого, а поскольку теперь понтов у вас нет, а есть только квартирка с минимумом вещей и одежды и вы не интересны никому из своих пассий, которые кстати тоже теперь бедны как церковные мыши. Ваши бывшие партнёры и сподвижники как один отвернулись от вас, едва только на их инструментроны поступила заверенная двумя десятками юристов не из самых последних по успешности и значимости адвокатских объединений информация о вашем теперешнем имущественном статусе. Велосипед для вас теперь едва ли не предел возможного. А компромат... Это ведь только часть. Рыпнетесь не в ту сторону — и все, включая журналистов, узнают ещё часть. А потом — ещё и ещё, если не поймёте, что вы — пыль. — Шепард соединился по спикеру с киборгессой. — Как с получением пакетов, Оливи? Все заинтересованные лица получили?
— Да, капитан. — подтвердила киборгесса. — Кабинет Бернса уже потрошат следователи криминальной полиции Альянса. Много интересного нашли под плинтусами и за декоративными панелями, а также под столешницей журнального столика. Эти материалы уже сверяют с присланными в адрес Службы безопасности Парламента пакетами данных на Бернса. Многое, очень многое подтвердилось. — в голосе киборгессы проявилось желание показать эту сверку наглядно на дисплеях каюты. — Так что уровень доверия к полученным от нас материалам возрос. Кстати, капитан, многие пассии уже прислали очень интересные заявления в адрес эсбе Парламента. Говоря кратко, они смешали с грязью Бернса. И подтвердили свои предъявы документально. Шесть адвокатов, ранее отмазывавших Бернса от ответственности, уже отказались осуществлять его защиту и оказывать ему юридическую поддержку. Оставшиеся четверо изучают новые материалы и усиленно раздумывают.
— Десять адвокатов. — сказал Найлус. — Многие, очень многие и одного себе позволить не могут. А тут — десяток. — турианец смотрел на посеревшее лицо Бернса. — Эк его клинит.
Бернс действительно худел на глазах. Во взгляде уже не было никакого превосходства над окружающими, никакой уверенности в благоприятном собственном будущем.
— Готовый клиент для ночлежки. — сказал Сарен.
— А на большее социального пособия у него теперь и не хватит. — сказал Шепард. — Если, конечно, он не захочет чего-то большего, чем ежедневный одноразовый бесплатный суп в столовой Армии Спасения. Но и это большее ему теперь никто не даст. Никто.
— Вы... вы... вы... — голос бывшего политика дрожал и срывался. — Вы уничтожили меня... Меня! — он внезапно вскочил на ноги, рванулся к Шепарду, но замер и вытянулся в струнку, увидев странно заблестевшие и засветившиеся под поляризационным фильтром забрала шлема глаза Спектра-человека. Мышцы отказывались выполнять команды мозга чиновника, дрожь, волной прошедшая по телу, подтвердила, что ни туловище ни конечности больше не повинуются воле личности Бернса. Бывший чиновник и бывший политик замер.
— Боль! — выплюнул Шепард, едва раздвинув превратившиеся в ниточки губы. Волна жара накрыла Бернса и тот рухнул, забившись в крупных судорогах.
— Отпусти-и-и-и-и-те! — завыл он спустя несколько секунд. Затем голос прервался — голосовые связки скрутила замкнувшая шею в "колодку" судорога и Бернс замолк, через силу выдавливая из горла только слабое скуление.
Главарь биотиков взирал на происходившее с заложником с крайней степенью удивления на лице. Он даже опустил пистолет, осознав, что в таком состоянии Бернс не способен ни бежать, ни как-либо сопротивляться, ни нападать. С не меньшим изумлением на то, что творилось с их пленником, смотрели и охранники главаря. Бернс продолжал кататься по полу, извиваясь и скручиваясь в немыслимые узлы. Оба турианца стояли недвижимо и даже не смотрели на бывшего политика.
— Капитан, его внутренние ресурсы организма приближаются к пределу. — доложила Оливия по спикеру. — Через пять минут он окажется на пороге крайнего истощения.
— Принято, Оливи. — проговорил Шепард, наблюдая за катавшимся по полу каюты Бернсом. — Три минуты он вполне может выдержать, зато потом не будет составлять проблем.
— Поняла, капитан. — киборгесса переключила каналы.
Через три минуты Шепард прекратил мучения Бернса, дав ему возможность отползти в угол каюты и замереть там.
— Вы... вы наказали его, капитан. — сказал главарь биотиков. — Наказали так, как мы бы никогда не смогли и не сумели.
— Он только начал отбывать своё наказание. — ответил Шепард. — Теперь каждый день четырежды в сутки его будет скручивать такой приступ на пятнадцать минут. До самой смерти. А его соцстатус не позволит приобретать эффективные обезболивающие и блокаторы судорог. — Шепард не стал озвучивать, что пока Бернс катался по полу и поскуливал от боли, его память была выпотрошена полностью и скопирована на чистый инструметрон, оставленный в челноке. — Этот корабль имеет автоматический режим полёта и посадки?
— Да, сэр. — в голосе главаря просквозило искреннее уважение. — Так точно, сэр.
— Значит, первыми с его борта в ближайшем слабоколонизированном мире сойдёте вы со своими людьми, а корабль отправится дальше до ближайшего космопорта. Там Бернса снимут и определят по новому месту жительства.
— У меня такое ощущение, сэр, что это ещё не всё. — сказал лидер биотиков.
— Не всё. — согласился старпом. — Ваши люди видели всё происшедшее здесь с Бернсом — мои коллеги на фрегате это обеспечили. — Шепард подождал, пока главарь биотиков по своему спикеру получит подтверждение от своих людей, оставшихся в грузовом трюме. — Поскольку вы сумели спасти корабль и вместе с ним — жизнь Бернса и свои жизни, Корпус Спектров, — Шепард боковым зрением отметил согласные кивки обоих Спектров-турианцев, — может снять с вас всех обвинения в похищении в связи с новооткрывшимися обстоятельствами дела. — Шепард соединился по спикеру с киборгессой. — Оливи, пожалуйста, перекинь каждому из здешних биотиков на инструментроны информацию о его теперешнем благосостоянии.
— Выполнено, капитан.
— Можете взглянуть. — кивнул Шепард главарю биотиков. — И вы — тоже. — повернулся он к двум охранникам.
— Но это же... Это же в сотню раз больше, чем мы могли бы получить от Парламента... — сказал лидер биотиков. — Это... из тех сумм?
— Да. — подтвердил капитан. — Именно из тех. Поскольку вы вступились за всех биотиков с "эль-два", все остальные вырученные средства переданы в новооснованный фонд, откуда ежемесячно будут распределяться в качестве пособия всем обладателям этого имплантата.
— А пока фонд заработает в полную силу мы из этих изрядных средств сами поддержим всех наших знакомых биотиков. Так, капитан?
— Да. Фонд будет зарабатывать новые средства под контролем Корпуса Спектров и потому пособия не прекратят выплачивать спустя короткое время.
— Хитро придумано. — оценил задумку лидер биотиков. — Я получил подтверждения от своих людей, капитан. Мы удовлетворены. И сделаем так, как вы запланировали — корабль на автомате доставит его — он указал стволом пистолета на скрючившегося в позе эмбриона в углу каюты Бернса, — в ближайший космопорт. Мы выйдем раньше.
— Тогда наша миссия здесь — завершена. — подытожил старпом, кивком попрощавшись с лидером биотиков и двумя его охранниками.
Пройдя без всяких помех через грузовой трюм, группа поднялась на челнок и спустя полчаса уже докладывала о результатах миссии командиру фрегата.
— Командир, "Онтарио" уходит из системы к ближайшей колонизированной планете. Проблем на борту нет. Бернс жив, но очень слаб. — доложил Джеф. — Сканирование пояса астероидов, где грузовик едва не погиб, завершено. Найдено одно новое месторождение магния. Координаты, размеры и мощность уточнены и переданы в Корпус Спектров. Через два часа отряд выходит на позицию для сканирования Тунсагона, сэр.
— Принято, Джеф. — сказал Андерсон, просмотрев переданные на командирский настольный инструментрон данные. — Просканируем этот водородно-гелиевый газовый гигант и всё, можно считать, что ещё одну систему мы отработали. Можете идти, коллеги. — Андерсон склонился над клавиатурой, набирая команды.
Тунсагон располагал атмосферой, содержавшей следы хлора и азота, но основной его особенностью было непривычно малое для планет этого класса количество спутников — всего семь. Причиной было поглощение значительного количества свободной массы звездой Фарината во время коллапса туманности, ставшего причиной образования этой звёздной системы.
— Сэр, до Плутоса — десять часов хода в режиме перегона, потом, после отработки системы Плутос — восемь часов хода в систему Антей, где ретранслятор. — доложил по спикеру Моро, когда Шепард вошёл в свою "выгородку" и прикрыл за собой створку двери. — Сказать откровенно, сэр, вы совершенно правильно макнули этого политикана в болевой шок. Мы всё видели в мельчайших деталях — Оливия постаралась наладить широкополосный канал передачи данных. Это смотрелось как боевик, сэр, намного лучше, чем боевик. Возмездие было... справедливым. — пилот переключил каналы, не найдя, чем завершить суждение.
Едва только старпом сел за рабочий стол, на вспыхнувшем экране настольного инструментрона проявился сигнал запроса на телевидеосвязь с "Волгой". Увидев знак абонента, Шепард улыбнулся — это была Светлана. По графику у неё закончилось командирское дежурство и теперь на ближайшие двадцать часов она принадлежала сама себе в гораздо большей степени.
— Джон, привет. — Светлана сидела в кресле в уголке отдыха в своей командирской каюте. Зирда сидела рядом с девушкой, положив голову ей на колени и искоса посматривая на экран и на хозяйку. — Ну ты и крут. Этот политикан сломался почти моментально. Ладно, ты прав. Его давно следовало наказать. Я уже получила данные из Астроразведки Имперских Астросил — они подтверждают, что все родственнички этого чиновника теперь реально беднее церковных мышей. У тебя на Земле образовываются новые и новые клубы фанатов и поклонников в самых разных странах. Информация о твоей деятельности и деятельности твоей группы высадки изучается со всем вниманием и прилежанием. Знаешь, Джо... Я жутко скучаю по тебе. Андерсон это чувствует, знаю. Может, во время отработки туманности Орёл сможем повидаться? Ты прибудешь ко мне на крейсер на несколько суток. — она специально не сказала "дней". Очень, очень хочу тебя видеть. Зорд с Греем тоже соскучились — им очень хочется попрыгать с тобой в спортивном зале. А Зирда... сам видишь, хочет экран облизать. Ты ей и таким нравишься.
— Спасибо, Свет. — севшим от волнения голосом ответил Шепард. — Я тоже... очень скучаю по тебе. Телевидеосвязь — хорошо, но лучше, гораздо лучше быть рядом. Хотя бы ненадолго.
— Джон, Астроразведка добыла информацию, что на Хакета давят со страшной силой. Не исключено, что он будет вынужден втянуть вас в политику — ему трудно привыкнуть к вашему статусу Спектров, а чиновники и политики Альянса вообще считают... сам знаешь, что они считают в таких случаях — только что видел образчик такого гуманоида. Так что не исключено, что Хакет будет стремиться использовать тебя и твою группу в качестве сил поддержки в слишком грязных политических играх. Знаю, что поступишь правильно, но — будь осторожен.