Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Буду, Свет. Спасибо за звонок. Был... рад тебя увидеть. — Шепард не отрываясь смотрел на лицо любимой и ей это внимание очень нравилось. — Будь спокойна.

— Не могу, Джо. Ты — мой, только мой и я за тебя никогда не буду полностью спокойна. — сказала Стрельцова, отключая канал связи.

Два часа Шепард потратил на обход фрегата и затем, наскоро перекусив в столовой, лёг спать.

Когда он проснулся, корабли отряда уже вошли в систему Плутос — последнюю систему из числа исследованных и колонизированных разумными органиками в Скоплении Гаммы Аида. Средняя система с пятью планетами и одним поясом астероидов встретила прибывших равнодушно и спокойно. Крейсер и фрегат сразу приступили к исследованию самой дальней планеты звёздной системы — крупного водородно-гелиевого газового гиганта Вейары, атмосфера которого содержала следы метана. Ничего интересного на этот раз выявлено не было и спустя три часа корабли покинули район планеты, направившись к следующему небесному телу.

— Капитан, у меня на связи адмирал Хакет. Дело требует вашего участия. — на связь по спикеру вышел Андерсон. — Подойдите ко мне в каюту. Вероятна высадка на Нонуэль.

Скопление Гаммы Аида. Переговоры

Отправив Андерсону квитанцию в получении приказа, Шепард бегло проверил оружие и оборудование, подготовил комплекты, которые необходимо было взять на борт транспортёра и не спеша направился к командирской каюте. Он помнил, что Нонуэль, появившийся на широкоизвестных и общедоступных космических навигационных картах одним из первых, до сих пор не был полностью картографирован. Планета представляла собой крупнейшее "тело", разместившееся в поясе астероидов. Нонуэль обладал массой, достаточной не только для поддержания собственной сферической формы, но и для надёжного удержания в качестве своей атмосферы и углекислого и сернистого газов, выбрасываемых многочисленными вулканами. Бурная вулканическая активность делала планету чрезвычайно опасным местом для пребывания, кроме того Нонуэль сам сформировался вокруг огромной глыбы нулевого элемента, образовавшейся в результате взрыва сверхновой несколько миллиардов лет назад. Многочисленные лавовые потоки и горячий вулканический пепел делали и пребывание и передвижение по поверхности планеты равнонедоступным для слабо и среднеэкипированных одиночек и групп разумных органиков.

Войдя в командирскую каюту, Шепард козырнул Хакету, чье изображение оккупировало один из больших настенных экранов и остановился в двух шагах от рабочего стола, выжидательно посмотрев на Андерсона. Тот только сделал короткий жест, дескать, садись и послушай.

— То, что вы учудили с Бернсом, Шепард, нас немного впечатлило. Ваша жестокость — понятна. — сказал адмирал. — Бернс отнюдь не святой. А эти биотики его убили бы, в чём у адмиралитета Альянса нет никаких сомнений. Мы уже знаем, что Бернс теперь никто и звать его никак. Он беден и малозначителен. Ладно, дело прошлое. Вы прибыли к планете Нонуэль, где размещён аванпост лорда Дария, известного ещё как Дариус. — было видно, что адмиралу не по нутру делать такие малозначительные уточнения — он привык к стратегическому, предельно обобщённому уровню восприятия действительности и необходимость влезать в детали больно била по его самолюбию, выявляя пробелы в подготовке.

— Дариус-Дарий — человек, считающий себя полководцем и самопровозглашённый лорд в системе Плутос кластера Гамма Аида. — уточнил Андерсон, которому также была очевидна неподготовленность Хаккета к подобной детальности проработки складывавшейся ситуации.

— Лорд чего? — уточнил Шепард. — Адмиралтейства? Так в Альянсе вроде нет никаких лордов и даже звание это светское, гражданское, а не военное. Полководец-то он чего?

— Я понимаю, Шепард, к чему вы клоните. — сказал Хакет. — Да, признаю, наши аналитики и психологи здесь недоработали. Дариус — крайне высокомерен, более того — он в полной мере пользуется выгодами своего положения — его база и его войска расположены на источнике нулевого элемента, в котором Альянс очень заинтересован. Не буду перечислять детали, сами понимаете — такие запасы промышленного уровня очень нечастое явление, потому упускать Нонуэль Альянс не может. А лорд Дариус, ведь надо же как-то обозначить его руководящий и военно-командный статус, в последнее время перешёл к политике прямого постоянного вымогательства. Он по данным разведки уже не по-партнёрски, а чисто враждебно относится к Альянсу. Мы могли бы послать на Нонуэль гражданского переговорщика, даже гражданского дипломата, но у нас есть ощущение, что лорд уже не воспримет мягкость и стремление к компромиссам нормативно. Хотел бы вас предупредить, капитан Шепард, что Дариус будет продолжать считать себя союзником Альянса и будет открыто заявлять вам об этом.

— Адмирал, так что, собственно, от меня и моих сокомандников требуется? Убить лорда или сделать его реальным постоянным лояльным до гроба союзником Альянса? — уточнил Шепард, понимая, что Хакет всё больше и больше перестаёт быть боевым адмиралом и становится всё в большей степени балаболом-политиком, чешущим языком больше, чем любой другой частью тела.

— Мы просим вас провести последние переговоры. И убедить лорда Дариуса в том, что либо он честно взаимодействует с Альянсом, либо он -труп. — Хакет со всей силы ударил кулаком по столешнице, после чего прервал связь.

— Командир, я не понял. — сказал спустя минуту старпом. — Он что, воспринимает вас, меня и наших людей, нашу команду и экипаж фрегата как наёмных киллеров? Обязанных разгребать проблемы, навороченные адмиралитетом Альянса? Он же грязно использует наш статус Спектров, командир.

— Знаю, Шепард. — Андерсон выпрямился в кресле. — Именно "благодаря" таким политикам, как он, мы фактически "сдали" Войну Первого Контакта. Да, Джон, политикам в военных мундирах. Политикам, а не адмиралам. Я с ним говорил больше часа и убедился в том, что на него давят и единственный для него выход прекратить усиление этого давления — перевести стрелки на нас. Или его раздавят. Окончательно. Политики как крысы — всегда чувствуют, когда корабль начинает тонуть и первыми разбегаются в безопасные места. Какие угодно, но — безопасные для них. Альянс играет грязно, или он бы никогда не покрывал "Цербер". Да, с "Цербером" нам ёщё придётся разбираться. Но сейчас придётся разобраться с адмиралитетом Альянса и с его деяниями. С частью деяний. — Андерсон встал из-за стола, прошёлся по каюте как тигр из угла в угол. — Оливия с Легионом и Марком предоставили мне гору материалов по Дариусу и по общению этого "лорда" с Альянсом. Чтение напрягающее, не скрою. Я направил копию на ваши инструментроны. А капитан первого ранга Стрельцова добавила мне информацию из своих источников, в том числе из Штаба Имперской Астроразведки. Они сработали лучше и полнее, чем разведсеть Альянса. Я только мельком ознакомился, но такого коктейля лжи и подтасовок я не встречал уже очень давно. Это слишком похоже на реакцию наркомана на отсутствие очередной дозы. Альянс вцепился в эту планету только потому, что не желает напрягаться, тратить время и ресурсы на эффективные поиск и разведку других источников нулевого элемента. И теперь готов подставить любого, кто согласится подчистить хвосты за ним, убрать ставшего несговорчивым конкурента, переставшего быть послушным партнёром. Увы, на эту роль Хакет и те, кто стоят за ним, усиленно продвигают нас с вами. Вы правы, наш статус Спектров многое позволяет. И Альянс по-своему это знает и понимает. По своему. Но на этот раз вы пойдёте без турианцев, Шепард. Это — человеческий "косяк" и устранять его будете вы, лейтенант Аленко и капрал Дженкинс с группой полисменов-десантников. Это — дело только людей и вмешивать других нельзя. Нельзя сюда вмешивать другие расы. Нас не поймут и мы сами не смиримся. У меня эти Фариксены, Шепард, вот где! — Андерсон рубанул ребром ладони воздух в сантиметре от своей шеи. — Воспитали политиков на свою голову, а теперь рискуем стать пастой для строительства очередного Жнеца. Всей расой рискуем!

Шепард молча слушал командира и понимал, что то, что ему удалось услышать от Хакета — слишком маленькая часть той грязевой ванны, в которой адмирал-дешёвка выкупал его непосредственного начальника. Для Шепарда Андерсон всегда был и оставался единственным правомочным и полномочным командиром фрегата ВКС Альянса Систем "Нормандия". Да, как старший помощник командира корабля, Шепард должен был быть равен Андерсону по уровню допуска к непосредственному управлению и командованию боевым кораблём и военным экипажем, но никогда не рассматривал всерьёз возможность смещения Андерсона под любыми мыслимыми предлогами, прекрасно понимая, что совмещать полномасштабное командование фрегатом с непосредственным участием в многочисленных операциях на поверхности планет или внутри космостанций и других кораблей он эффективно никогда не сможет. Только на первый взгляд хлеб командира казался лёгким и даже очень сладким. Шепард знал, насколько он горек и приторен. Причём — постоянно.

— Если Альянс даёт нам право устранить Дариуса — мы можем это сделать, Шепард. Если сами обдуманно сочтём это необходимым. — продолжал Андерсон. — Но кроме этого местного божка у нас на планете выявлены ещё точки, требующие нашего непосредственного присутствия. Присаживайтесь. — командир фрегата указал на стоявшее у рабочего стола кресло и, подождав, пока старший помощник усядется, положил перед ним ридер. — Ознакомьтесь.

— Молотильщика мы не побеспокоим, во всяком случае — постараемся, тем более что его гнездовье расположено у самого края района проведения операции. С Дариусом разберёмся, зонд осмотрим, улучшения брони и оружия заберём. — Шепард вполголоса проговаривал основные пункты плана предстоящей работы. — А вот лагерь наёмников — это уже интересно. Молодцы, сканерщики. Даже винтовку углядели. Ого, даже рукописная копия трудов матриарха Дилинаги имеется. — Шепард поднял взгляд на Андерсона. — Командир...

— Понимаю, о чём вы подумали, Джон. Если переслать собранные нами материалы этого матриарха на адрес Бенезии, это поможет ей реабилитироваться. Оформим это как дар Корпуса Спектров без уточнения деталей и причин. Нашли — передали. Ещё будут находки подобного рода — все передадим Бенезии. Как бы там ни было, подобные дары она удерживать у себя не будет, а сам факт того, что именно она передала это в распоряжение своей расы позволит ей занять более высокое положение и в конечном итоге поможет полнее оплачивать счета. — Андерсон помедлил. — Корпус Спектров помогает ей завуалированно. Не в тех, конечно масштабах, которые были у Матриархата, но всё же помогает. А такой дар поможет и Бенезии и Лиаре. — Андерсон усталым взглядом коснулся глаз своего помощника, словно говоря: "Понимаю, почему ты это хочешь сделать, Джон. Для тебя счастье Бенезии — это жизнь и здоровье её дочери. Ты совершенно равнодушен к тому, что сам избавил Бенезию от индоктринации, вернул её в нормальное состояние. Для тебя это несущественно. А вот то, что Бенезия — матриарх и, скорее всего, не сможет родить ребёнка — для тебя понятно на очень глубоком уровне, для тебя это больно и ты считаешь это несправедливым. Сколько ещё продлится кома у Лиары — никто не знает. А Бенезия должна сделать всё, чтобы врачи не поставили вопрос об отключении аппаратуры жизнеобеспечения. Это её материнский долг, как мы, люди, его привыкли понимать. И материалы матриарха Дилинаги помогут Бенезии выстоять и реабилитироваться". — Ладно. Главное — достать эти материалы и в целости и сохранности доставить на борт фрегата. А там мы обязательно подумаем о том, как переслать их с оказией Бенезии. Даже если придётся послать "Волгу" — пошлём, никуда не денемся. Хоть на Иллиум, хоть на Тессию. С кратким рабочим визитом.

— Труп наёмника, при нём выявлен медальон лиги Единения. — продолжил Шепард. — Странно. Получается, что действительно, большинство членов Лиги уже мертвы и медальоны были сняты с их трупов. Найти бы сами трупы.

— Да как их определишь-то? — сказал Андерсон, снова вставая и подходя к задраенному иллюминатору. На стекле проступило чуть искажённое отражение фигуры командира фрегата. — Никаких данных, позволяющих сделать точную идентификацию уровня ДНК анализа не осталось. Всё сдали салары, всё сдали и всё исчезло. Медальон мы заберём, может, что посоветует Мордин. Должны же медальоны хоть что-то сохранить индивидуального.

— Возможно. — согласился Шепард. — И два месторождения — титана и самария.

— Оба важны и нужны. — подтвердил командир фрегата. — Особенно — самарий. А в наших условиях и месторождение титана придётся вырабатывать карьерным способом соответствующей техникой — сроки поджимают. — Андерсон отошёл от иллюминатора, подошёл к одному из дисплеев. — Мы — в районе.

— Разрешите произвести высадку? — Шепард подобрался.

— Разрешаю. Успехов, в чём бы они ни заключались.

— Есть, командир. — старпом выскользнул за дверь, направляясь к своей "каютке". Через четверть часа он уже вошёл в ангар.

— Капитан. — к Шепарду подошёл лейтенант Аленко. — Группа полностью готова к работе. Только люди, сэр.

— Принято. — Шепард пропустил вперёд лейтенанта и поднялся на борт челнока, привычно устраиваясь за рычагами управления. Лейтенант занял место у пультов управления оружием. Трое полисменов-десантников, включая Ника Клеменса, разместились на диване в кормовом отсеке транспортёра. Капрал Дженкинс устроился на приставном кресле у дисплеев и перископов. — Борту фрегата — челнок-один. Готовы к высадке.

— Высадку — разрешаю. — откликнулся вахтенный офицер и открывающаяся аппарель.

Час, потраченный на снижение, прошёл при полном молчании членов группы высадки. На плане-карте предусмотрительно были проставлены номера, обозначившие очерёдность выполнения задач. Первым номером стояла база местного вождя — Лорда Дариуса.

Подошедший к стандартному зданию наземной базы лорда "Мако" три "Гризли" военной модификации, вооружённые самым полным комплектом пушек и пулемётов сопроводили поворотом своих орудийных башен. Но едва только один из выкрашенных в бело-голубоватый цвет местных транспортёров тронулся с места, намереваясь указать прибывшему транспорту дорогу к стоянке, как перед ним поверхность планеты вспороли заряды — снизившийся фрегат провёл мастерский предупредительный обстрел. "Гризли" замер, а Шепард подвёл транспортёр вплотную к входному шлюзу на базу. Выгрузившись, группа проследовала в полном молчании к люку, прошла шлюз и вошла в первую комнату.

Навстречу вышли четверо наёмников. Точнее было бы определить их как сторонников Дариуса. Это были представители разных рас, нанятые лордом Дариусом для выполнения его поручений и осуществления непосредтвенной защиты. Мельком оглядев помещение, Шепард и его сокомандники сразу отметили и достаточно серьёзный уровень вооружённости оппонентов, и их способность к слаженнным действиям, к профессиональному применению способностей и к умелому использованию укрытий. Ограниченность пространства помещения, где должны были состояться переговоры, указывала на возможность организации сторонниками Дариуса засады, равно как и на возможность выхода группы сторонников лорда в тыл группы Шепарда. Найлус отметил сильные щиты, позволяющие носителю легко отступить под огнём, перегруппироваться, после чего — успешно контратаковать. Сарен отметил, что часть наёмников, постепенно выходящих навстречу гостям, вооружена дробовиками, крайне опасными при бое на близких дистанциях. Немногочисленные снайперы — числом до пяти, из тех, кто показался прибывшим на глаза, были достаточно подготовленными для того, чтобы затратить на одного оппонента не больше одного заряда с гарантированным полным умерщвлением врага. Пять кроганов своим появлением обозначили прибытие самого лорда — один из кроганов, шедший первым, отступил и вперёд вышел сам лорд Дариус. Грязновато-чёрная с серым нагрудником и налокотниками броня была явно боевой, неоднократно использованной. Лорд вышел без шлема, его куполообразный лишённый волос череп блеснул в неверном свете автономных ламп.

123 ... 221222223224225 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх