Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сэр. — сказал Дариус. — Вы добились того, что я страстно желал, меньшими усилиями и добились даже большего, чем то, на что я ещё мог рассчитывать. Вы спасли сотни жизней моих сторонников и фактически основали первую официальную смешанную колонию на этой планете. Обещать и делать проекты на песке я не хочу, но мы все постараемся сделать всё для того, чтобы эта планета стала жемчужиной ресурсной базы разумных органиков. Мы все должны объединиться и понять, что только вместе, сообща, в единстве мы сможем успешно противостоять даже столь страшному и сильному врагу, каким являются Жнецы. Я догадываюсь, что на этой планете у вас ещё есть дела и потому скажу просто: вам всегда будут здесь рады, а этот день станет нашим главным праздником. — наконец Дариус отпустил руку Шепарда, вытянулся и откозырял капитану и его спутникам со всей тщательностью.

Сзади послышался шум. Обернувшись, Шепард увидел как сторонники Дариуса выстраиваются в несколько шеренг, вытягиваются по стойке "смирно" и замирают, отдавая приветствие тому, кто смог остановить сползание ситуации к военному сценарию. Шепард, Аленко, Дженкинс и полисмены-десантники старательно откозыряли ответно, после чего шеренги смешались и группа высадки оказалась в плотном кольце. Послышались вопросы, приглашения, предложения, пошёл обмен координатами и номерами связи через Экстранет.

— К машине. — подал команду старпом, когда ощутил, что оживление пошло на спад. — Успехов вам, лорд Дариус. Станьте настоящим народным лордом, сумейте объединить расы и вам будет сопутствовать удача и успех. — сказал Шепард, последним ныряя в зев люка шлюза, чувствуя на себе многочисленные внимательные взгляды.

В салоне царила тишина, но теперь она была другой — сокомандники Шепарда обдумывали случившееся, понимая, что чудом избежали перестрелки и необходимости воевать не только против лорда, но и против его сторонников, принадлежащих к ключевым расам Пространства Цитадели. Обдумывали и случившееся с Хакетом, вспоминали детали речи старпома. Сам Шепард сосредоточенно работал рычагами, изредка поглядывая на дисплеи и мониторы забортной обстановки. Аленко несколько раз проверил исправность пушки и пулемётов и теперь сидел, придерживая джойстики свободным хватом.

— Гнездовье молотильщика отснято, капитан. — доложил Дженкинс. — можно продолжать путь.

Кивнув, старпом обозначил, что принял сказанное к сведению и загнал машину на очередную скальную гряду.

Под руководством Дженкинса двое полисменов быстро извлекли из грузового отсека разбившегося зонда улучшения для брони и оружия, уложили находки в кормовой грузовой отсек и вернулись в салон. Транспортёр, объезжая лавовые озёра, направился к месту расположения лагеря наёмников.

— Богато жили ребята. — констатировал Кайден. — почти новенький транспортёрчик, жилой модуль-балок. — лейтенант вышел из машины и теперь внимательно обозревал открывшийся вид на лагерь.

— Надо посмотреть, кто как и почему убил этих двоих. — сказал Шепард, подождав, пока выйдут Дженкинс и полисмены-десантники. — Это — самая сложная из оставшихся точка. Затем обработаем два месторождения и сможем вернуться на фрегат. Даже не знаю — с победой или с поражением.

— Наверное, сэр, с нормативным разрешением ситуации. — сказал Аленко, выходя из балка. — Там ничего ценного, тел нет, особых вещей и оборудования тоже.

— Возможно, — старпом склонился над одним из наёмников, быстро и профессионально обшаривая его скафандр. — Ага, вот и медальон. — он уложил находку в контейнер, спрятал его в укладку. — Теперь посмотрим второго. — он выпрямился, сделал несколько шагов и склонился над другим телом. — Стреляли с близкого расстояния, оба убиты с одного выстрела. И стреляли не они двое, никто из них. Был явно третий участник местной драмы. — Шепард выпрямился, отошёл от трупа второго наёмника, поднял винтовку, осмотрел оружие. — Обычная стандартная, военной модификации. Хорошо сохранилась. — он включил подсвечивающий криминалистический фонарик, укрепленный на запястье скафандра, отрегулировал характеристики луча. — Следов нет, стёрты.

— В ящике вот это было найдено, сэр. — к старпому подошёл капрал Дженкинс, подал аккуратно завёрнутую рукописную копию трудов матриарха Дилинаги. — Извините, если я поторопился, но прежде чем взять, я попытался заснять всё как было уложено и лишь потом забрал находку из ящика. Я её ещё не разворачивал, сэр.

— Посмотрим в машине более внимательно, пока будем ехать к месторождениям. Не беспокойтесь, Дженкинс, вы поступили правильно и проявили нормативную самостоятельность. — ответил Шепард. — Несите в машину.

— Есть, сэр. — капрал едва ли не бегом направился к транспортёру.

— Больше ничего ценного нет, сэр. — доложил Ник Клеменс.

— Тогда — в машину. — Шепард привычно вошёл в салон последним, устроился поудобнее в водительском кресле и спустя несколько минут транспортёр уже направлялся к району размещения месторождения титана. А пока в салоне люди рассматривали извлечённую из тканевого свёртка рукописную копию трудов матриарха Дилинаги.

— Это написала не она. — сказал Аленко. — Скорее всего это действительно рукописная копия. Но это мастерски и любовно сделанная копия, причём — рукописная. Нам, привыкшим к принтерам, сложно представить себе, что ещё есть разумные органики, способные вручную столь тщательно переписать объёмный текст, сохранив все его особенности.

— Какая красота. — проговорил капрал Дженкинс, когда рукопись легла ему на колени. — Плавные мазки кистью, замысловатые акварельные иллюстрации. Над рукописью явно работали несколько разумных органиков. Какое тонкое искусство.

— Капитан, сэр. — Аленко принял из рук капрала свёрток с рукописью, убедившись, что все полисмены-десантники имели самую полную возможность ознакомиться с находкой — Это принадлежит азари и, вероятнее всего, будет лучше передать это в руки матриарха Бенезии. — лейтенант умолк, понимая, что всё остальное можно не озвучивать вслух. Офицер только положил свёрток в контейнер и поставил коробку рядом с креслом Шепарда. — Могу предположить, сэр, что пока мы будем идти к туманности Пилоса, "Волга" сможет без особых проблем достичь либо Тессии либо Иллиума и доставить рукопись и все другие собранные материалы в руки матриарха Бенезии.

Шепард, не отрываясь от управления, только уважительно кивнул, признавая правоту офицера.

Уточнение характеристик и отметка границ двух месторождений заняли немногим больше четырёх часов, дорога к району эвакуации — ещё полтора часа с небольшим. Слизнув транспортёр, привычно подпрыгнувший на столбах пламени из ракетных двигателей, фрегат через сорок минут покинул район планеты Нонуэль, избежавшей сомнительной чести стать средоточием очередного локального вооружённого конфликта.

— Я приятно впечатлён, коллеги. — сказал Андерсон, когда Шепард, Аленко, Дженкинс и все полисмены, участвовавшие в высадке, поочерёдно озвучили свои доклады и передали командиру фрегата дополнительные материалы. — Хакет не так давно, всего сорок минут тому назад говорил со мной по видеосвязи совершенно другим тоном, был предельно корректен, вежлив и даже уважителен. Похоже, его проняло до печёнки. И, похоже, он, наконец, уразумел, что мы — экипаж и команда корабля Корпуса Спектров, для нас галактическая безопасность гораздо важнее участия или инициирования во всякого рода мелких локальных конфликтах, если, конечно, не встаёт задача их пресечения, предупреждения или принудительного завершения. Я согласен с высказанным вами мнением о том, что собранные материалы матриарха Дилинаги надо как можно скорее передать матриарху Бенезии. И, вероятнее всего, лучше всего это сделает экипаж крейсера "Волга". Я недавно имел предварительный разговор с командиром крейсера, капитаном первого ранга Стрельцовой. Она выразила согласие на проведение такой операции и её коллеги быстро определили, что на перегоне к Пилосу у крейсера будет возможность зайти в Пространство Азари.

— По последним данным, сэр, Лиару никуда с Тессии не переводили. Она, по мнению медиков-азари, нетранспортабельна. — уточнил лейтенант Аленко. — Значит, Бенезия и Этита также рядом.

— Согласен. — кивнул Андерсон. — Если это так, то крейсер пойдёт прямиком на Тессию. А там капитан первого ранга Стрельцова в сопровождении десантного подразделения посетит Бенезию и передаст ей материалы. Может быть это как-то поможет очнуться и Лиаре. — сказал тихо командир фрегата.

Шепард лёгким кивком выразил согласие с мнением командира.

— Тогда — не смею задерживать, коллеги. — сказал Андерсон. — Отдыхайте. Теперь мы поработаем.

Пока корабли отряда шли к следующей планете звёздной системе — неприметному и скалистому Клокролю, тонкий атмосферный слой которого содержал двуокись углерода и этан, а разогретая до высоких температур поверхность состояла из силикатной породы и залежей алюминия и других лёгких металлов, Шепард проверил и заменил комплекты оборудования и снаряжения, провёл плановое техобслуживание скафандров и бронекомплектов, после чего связался со Светланой, подключив видеоканал.

— Свет... Всё в порядке. — сразу сказал старпом, едва увидев её. — Я — на борту.

— Рада. — коротко и тепло ответила Светлана. — Андерсон уже переслал все ваши находки для азари, мы упаковали их в контейнер, подготовили челнок. Десять бойцов моей охраны также готовятся. Мы уточнили — Лиара на Тессии, там лучшие врачи.

— Ты мне скажи, зачем этот перевод и сбор средств? — Шепард узнал о том, что экипаж "Волги" решил перечислить месячную зарплату на счёт матриарха Бенезии совершенно случайно — из разговора техников фрегата.

— Джон, так у нас, имперцев, принято. Как бы там ни было, но Бенезия лучше разберётся с деньгами, чем с вещами, которые мы могли бы тоже совершенно свободно и спокойно приобрести и доставить по назначению Грузы, предназначенные для азари и в особенности — материалы матриарха Дилинаги всё равно уйдут к профильным специалистам, кстати, я официально заверила факт обнаружения копии рукописного свода текстов матриарха твоим капралом. Можно сказать — Дженкинс теперь занял своё место в истории азарийской расы. А деньги... Сам понимаешь, они сейчас необходимее всего. Думаю, Бенезия не устоит перед искушением и принесёт Лиаре часть материалов Дилинаги. Своеобразная весточка из древней истории азарийской расы и одновременно — весточка от друзей и сподвижников. Верю, что это поможет Лиаре очнуться.

— Спасибо, Светлан. Передай от моего имени самую искреннюю благодарность всем твоим... — голос Шепарда сорвался и он не стал продолжать, видя, что его любимая поняла правильно невысказанное. — Я очень высоко это ценю и всегда буду помнить.

Светлана кивнула и на этот раз Шепард первым разорвал связь. — он больше не мог говорить внятно. Несколько минут он молча сидел, глядя на погасший экран инструментрона.

На настенном экране, ближайшем к рабочему столу старпома, мерцало сообщение о том, что при сканировании Клокроля было обнаружено одно новое месторождение самария. Отряд кораблей уже направлялся к следующей планете — Майдле, работали дальнобойные и широкоугольные сканеры и локаторы.

Капитан вчитался в строчки предварительной информации о планете: лишена водоёмов, небольшой атмосферный слой содержит двуокись углерода и сульфид водорода. Поверхностный слой планеты сильно разогрет, состоит из магния и залежей серы. На поверхности планеты подтверждено существование и активная деятельность более чем десяти вулканов. Когда старпом дочитал информацию до конца, он ощутил, что успокоился и даже обрёл способность внятно говорить.

Сканирование и лоцирование планеты заняло больше четырёх часов, после чего отряд кораблей снялся с управляемого дрейфа и направился к последней планете звёздной системы, самой близкой к местному светилу — Мингито. Выжженая солнцем пустынная планета обладала незначительной массой, поэтому одна из её сторон была всегда обращена к звезде Плутос, сформировав своеобразный "горячий полюс", а на неосвещённой соответственно образовался "холодный полюс". В основном поверхность планеты состояла из натрия, хлоратов и радиоактивных веществ. Большая часть атмосферы планеты была к моменту появления кораблей отряда рассеяна мощным солнечным ветром, идущим от звезды.

— Работа в системе Плутос полностью завершена. — объявил по громкой связи старший вахтенный офицер. — Корабли отряда берут курс к туманности Пилоса. Во время прохождения цепочки ретрансляторов будет поддерживаться средняя скорость в связи с необходимостью осуществления захода крейсера "Волга" на рейд у планеты Тессия Азарийского Пространства. При необходимости будет предусмотрен и осуществлен дрейф фрегата в режиме ожидания прихода крейсера.

Отметив, что вахтенный не стал озвучивать причину отсутствия крейсера, Шепард не удивился этому обстоятельству — почти все знали эту причину и её озвучивание не было необходимо. Корабли возвращались в систему Антей — Моро держал такую скорость, чтобы переход к Антею занял не больше восьми часов. А оттуда через цепочку ретрансляторов предстояло дойти к Пилосу.

Тессия. Миссия "Волги"

В назначенное время пилоты "Волги" сменили курс и крейсер ушёл по другой цепочке ретрансляторов к Тессии. Шепард наблюдал уход крейсера из пилотской кабины фрегата. Джеф Моро вместе с Эрихом Гебеном постарались так подобрать скорость фрегата, чтобы уход крейсера не выглядел слишком уж стремительным. Шепард стоял позади кресел пилотов, глядя, как расплываются в черноте космоса кормовые кроваво-красные огни большого корабля и молил всех богов о том, чтобы появление рядом с Бенезией и Этитой его Светланы помогло семье азари обрести счастье — вернуть к обычной жизни Лиару. Старпома давным давно перестала впечатлять продолжительность жизни азари. Он всегда ценил и уважал совершенно другие качества, мало связанные с возрастом. Совершенно другие, личностные, внутренние, глубинные.

Светлана, сидевшая в Центральном посту, знала, что Шепард провожает её корабль жадным взглядом. Чувствовала. Ощущала. И внутренне готовилась к тому, что её ожидало на Тессии.

Несколько часов она провела в госпитале крейсера в кабинете его главного врача — Аллы Кирилловны Селезневой, капитана Медицинской Службы Имперских Астросил. Выслушав пространную лекцию о том, насколько ещё слабо и неполно знают земные, да и не только земные медики особенности этого состояния, Светлана осознала, что наука здесь вряд ли является всесильным инструментом. Селезнева это поняла сразу:

— Не бери в голову, Светлан. Это наши сугубо медицинские заморочки. Да, азари бесполы, да они только внешне представляются нам, людям, женщинами. Ну и что. Зато они — вне всякого сомнения разумны в привычном нам, землянам, смысле этого слова. Зато они не только внешне красивы на наш человеческий и даже женский очень пристрастный взгляд, зато они долго живут и бывают весьма, весьма умны. Рассматривай этот полёт не как наскок или наезд, не как досадное отвлечение экипажа крейсера от плана полёта в составе отряда кораблей. Пусть твои орлы посмотрят на материнскую планету азари с ракурсов, которые абсолютно недоступны туристам, пусть услышат голос планеты. Я же знаю, ты запланировала трёхчасовую стоянку крейсера.

123 ... 223224225226227 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх