Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленьких все обижают


Опубликован:
16.06.2013 — 05.08.2017
Читателей:
62
Аннотация:
Что делают люди, если им представляется шанс продолжить жить, но уже в другом теле и в другом мире? Я не знаю, как обычные, а я продолжаю наслаждаться жизнью и детством. И вмешиваться в эту помойную яму под названием "Подпольные игры магической Британии" совсем не хочу. Ну а кто меня спрашивал? Роли определены. Твоей жизнью решили играть? Враг хитер и могуч настолько, что умнее будет сдаться? Распустить "Внутренний Круг" и начать слушаться старого мудрого убль... волшебника? Болт Вам по всему лицу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Волдеморт в лучших традициях поиздевался над Поттером. И, как я поняла, совершенно неожиданно для Гарри, Поттер получил Круциатус. Мы в плену... Насмешки... Даже Пожиратели повеселели, когда поняли, что расправа над ними прекратилась.

— Кто сказал, что такой слабак, как ты сможет победить меня? Тебе просто повезло... И теперь твое везение кончилось. Даже один из Лонгботтомов тебе не поможет, ведь она в таком же не завидном положении, как и ты...

Гарри поднялся и... стал передо мной. Закрыл собой меня?

'Уйди, идиот! Ты не сможешь меня защитить!'. А внутри расплылось тепло...

— Решил попытаться защитить ее? Благородное стремление, но как ты это собираешься сделать, если не можешь защитить себя? Круцио! — издевательски протянул Волдеморт. Гарри забился от боли. — Или ты думаешь, что такая поддержка поможет тебе?

Пожиратели вновь захохотали, а я затаила дыхание.

Волдеморт взмахнул палочкой и опутывавшие меня веревки упали разрезанные на части. Я встала, быстро размяв затекшие мышцы.

— Барти, отдай ей палочку. Я разочарован в тебе, Гарри. Посмотрим, на что ты способна, Айрли Лонгботтом.

Крауч бросил мою палочку мне под ноги. И правильно, если бы подошел, я б не сдержалась. Мои молитвы были услышаны — веревок нет, а палочка в руках. Вот только остался маленький такой ньюансик — передо мной стоит с палочкой наготове Волдеморт! Я уже успела решить, как могу отсюда свалить, но... не думать об этом! Он не должен прочесть мои мысли!

— Твои родители были сильными волшебниками, но глупыми. Ты похожа на отца. Только ли внешне? — сказал, смотря прямо мне в глаза, Волдеморт. Так и хотелось спросить 'Чего?!'. Я не отводила взгляд — только хуже будет, а смотрела мимо. — Итак, на что ты способна?

Он обманчиво опустил палочку, явно ожидая от меня реакции. Нарываться нельзя. Что от меня ждут? Тянуть время. Думай, думай. Как отвлечь внимание?

— А на что может быть способна второкурсница? — тихо отвечаю я.

— Я спросил, на что способна ты? Барти лестно о тебе отзывался. Кажется, вы должны были изучать... Экспеллиармус!

Заклинание полетело неожиданно и очень быстро. Только почувствовав магию, я инстинктивно отпрыгнула в сторону.

— Неплохо, неплохо... Гарри, видишь ли, мы немного заняты. И я не хочу, чтобы ты нам мешал... Круцио!

Я не думая оттолкнула вставшего было Поттера в сторону и сама упала, уворачиваясь от заклятья.

Пожиратели загоготали.

— Неплохая реакция, но мне не нравятся такие действия... Круцио!

Не знаю, как... наверное, это все адреналин и я больше такое повторить не смогу, но каким-то макаром, почувствовав летящее заклинания, я извернулась и откатилась в сторону.

— О, Гарри! Ты стал слишком надоедливым, пора с этим заканчивать.

Я обернулась вовремя, чтобы заметить, как Поттер закрыл меня своей спиной. Это было по-настоящему... эпично.

В тот же самый миг, когда Гарри крикнул: 'Экспеллиармус!', раздался крик Волдеморта: 'Авада Кедавра!'. Внутри все похолодело от этих двух слов. Если сейчас...

Зеленый луч от Волдеморта и красный от Гарри встретились на полпути и в месте их соприкосновения луч стал золотистым. Почему-то вспомнилась электроника — два заряда, а между ними электрическая дуга. Луч золотого света, соединяющий Поттера и Волдеморта неожиданно расщепился на множество тонких сияющих лучиков. Палочки их оставались соединены, а золотые нити сплетали вокруг них сверкающий купол паутины. Пожиратели Смерти окружили кокон и кричали, спрашивая у своего хозяина, что им делать, некоторые потянулись за палочками. Я же ухватилась обеими руками за Поттера. Не хватало еще, чтобы один из этих лучей задел меня. Магия словно сошла с ума. Такая мощь! Но это мой шанс! Все-таки везучий ты, Гарри Поттер!

— Ничего не делать! — крикнул Волдеморт своим приспешникам, его красные глаза расширились от удивления. — Ничего не делать без моей команды!

Внезапно раздалась внеземная, прекрасная мелодия — ее издавали нити паутины. По золотистой связи, как по нити задвигались бусины. Сначала от Волдеморта к Гарри, а потом наоборот. Сразу же из палочки Волдеморта раздались крики боли... потом глаза Волдеморта расширились от ужаса, когда из его волшебной палочки показалась рука из густого дыма и тут же исчезла... призрак руки, подаренной Хвосту, снова крики боли... тень головы, за которой тут же показались руки и тело... старик... За паутиной раздавались приглушенные вопли Пожирателей. А я прижалась ближе к Поттеру и крепко ухватилась за него левой рукой. Пусть только прервется это сумасшествие магии...

— Значит, он действительно волшебник? — сказал старик, глядя на Волдеморта. — Этот тип меня убил... покажи ему, мальчик...

Из палочки показалась следующая голова... эта, похожая на вылепленную из густого дыма статую, была женской... Призрак упал на землю, поднялся и посмотрел на разворачивающуюся перед ним битву.

Тень Берты Джоркинс уставилась на Гарри, глаза её расширились, и она крикнула:

— Не отпускай ни в коем случае! — голос её, как и голос старика, звучал будто издалека. — Не дай ему добраться до тебя! Не отпускай, держись!

— Держись, Гарри! Мы выберемся! — кричу ему.

Серые фигуры двигались теперь по кругу внутри золотой паутины, а Пожиратели Смерти бегали снаружи... жертвы Волдеморта шептали Поттеру ободряющие слова и что-то шипели своему убийце.

— Гарри, я смогу вытащить нас отсюда, — уверенно заявила я. Если б эта самая уверенность мне помогла. Получится ли? — Сможешь разорвать связь?

— Но он нас убьет! — прокричал он в ответ.

Дымчатая тень молодой женщины с длинными волосами упала на землю, встала, посмотрела на него...

— Отец сейчас будет... — тихо сказала она. — Он хочет увидеть тебя... всё будет хорошо... держись...

И он появился... сначала его голова, потом тело... из палочки Волдеморта возникла высокая, с растрёпанными, как у Гарри, волосами тень Джеймса Поттера. Поттер-старший подошёл к Гарри, посмотрел на него и заговорил тем же, доносящимся как бы издалека голосом, что и все остальные, только тихо:

— Когда связь будет разорвана, мы задержимся на мгновение... мы дадим тебе немного времени... — сказал он, обращаясь ко мне.

— Мне хватит, — усмехнулась безумной улыбкой я. Сейчас или никогда!

— Сделай это сейчас, Гарри, разорви связь, — прошептал отец. — Приготовься. Давай, вперёд...

— Вперёд! — крикнул Гарри.

Поттер поднял палочку разрывая связь. Световой купол исчез, песня растаяла в воздухе. Но призрачные фигуры жертв Волдеморта не исчезли. Они сжимали кольцо вокруг Волдеморта, скрывая нас от его глаз.

'В паре шагов невысокий деревянный заборчик... За забором старый развалившийся домик — Визжащая хижина. Впереди наполовину выкорчеванный пень... Корни, камни'. Я прекрасно запомнила это место — часто приходила посмотреть. Тихо, уютно и народу немного в этот уголок заходит.

— Дизаппарейт.

Сосредоточиться на пункте назначения... Только бы не расщепило! Из пункта А в пункт Б. Никаких промежуточных пунктов! Мельтешение красок — уже хорошо — туннель создан. Иду вперед, хотя ощущение, что иду в воздухе. Поттер крепко ухватился за меня. Еще немного!

Есть!

— Аппарейт.

Прибыв на место я пошатнулась — настолько резкая смена. Вокруг темно — жуть. Рядом оперся руками в коленки Гарри, тяжело дыша. Я принялась быстро себя осматривать. Фух! Все на месте. Поттер тоже. Ёпт! Первая аппарация и такая удачная! Молодчина я! А как же! Сама себя не похвалишь — никто не похвалит. Что-то я забыла...

Я задумалась.

— Мы спасены. Как это мы переместились? — подал голос Поттер.

— Ах да. Как себя чувствуешь? Нормально?

— Да все в норме. Так что это было?

— Аппарация — это мгновенное перемещение в пространстве. Хотя она немного рискованна. Мне показалось, это был единственный выход свалить оттуда быстро. К тому же никаких барьеров там не было... Что же я забыла?

— Забыла? На кладбище? — поднял брови Поттер. — Надо возвращаться в замок, там, наверное, все забеспокоились.

— Етить! — вспомнила я. — Винки! Быстрей сюда!

Рядом с хлопком появилась домовичка. И прежде чем она успела что-то сказать, я спросила:

— Сможешь перенести нас двоих в Хогвартс?

— Да, мисс Ли, Винки может...

Я ухватила Гарри за руку, а второй взяла за руку Винки.

— Быстрей!

Перед тем, как провалиться в темноту, всего на мгновение я успела заметить... Как появился силуэт в черном плаще с багровыми глазами, а рядом еще несколько...

Темнота, вокруг ничего не видно... И вот мы стоим на кухне Хогвартса.

Я обессиленно упала на пол — слишком много потрясений за пару часов.

— Успели... Винки! Я тебя обожаю!

Надо было видеть в этот момент домовичку — глаза еще больше выпучились, уши торчком, вся неестественно застыла, рот беззвучно открывался и закрывался.

— Это... это был Волдеморт? — потрясенно спросил Поттер.

При имени Волдеморта Винки вздрогнула.

— Да, Гарри, это был Темный Лорд. И парочка Пожирателей. А забыла я одну простую вещь — координаты места прибытия аппарацией можно вычислить. Всего лишь нужно взяться сразу после перемещения и обладать нужными знаниями. Там, видно, кто-то обладал.

Чего же это меня так долго колбасит после перемещения? Нервное? Аппарировать можно после семнадцати, но у меня как-то получилось. Черт. Как я все это объясню?

Глава 25

А маны так прилично ушло...

— Знаешь что, Гарри? А пошли-ка в Больничное крыло, а то тебя всего трясет... Да и меня тоже...

— Объясни мне, — потребовал тот. — Он наложил на тебя Империус?

— Ага. Зря ты пошел тогда со мной... Ну что ж, думаю, на этом все и закончится и больше такого не будет...

Я попыталась решительно встать, но пол покачнулся и решил куда-то двигаться.

— Мисс Ли! — маленькие ручки придержали меня, а я оперлась о плечо домовички.

— Спасибо, — сказал, смотря мне в глаза Поттер.

— За что?

— Ты вытащила меня оттуда...

— И сама же туда и перенесла. Это тебе спасибо — и правда, благородный поступок, закрыть меня собой. Винки, перенесешь нас сразу к мадам Помфри?

— Винки сделать это. Возьмите, пожалуйста, Винки за руку, — она протянула руку Гарри и последовала привычная темнота. Вот, я стою посреди просторной светлой комнаты с множеством кроватей.

— Странно. Почему свет ночью включен? — спросила я сама у себя. Ведь мадам Помфри должна спать у себя. — Ступай, Винки.

Двери открылись, и показалось удивленное лицо медсестры.

— О, Мерлин! Мистер Поттер, мисс Лонгботтом! Где вы все это время были? Вся школа на уши встала, ища вас! С вами все в порядке? Я должна сообщить директору!

— Мы не ранены, но помощь бы не помешала, — сказала устало я.

— Да. Вы должны срочно позвать директора. Это очень важно, — ответил Поттер.

— Садитесь, я сначала обследую вас, а потом все остальное, — мадам Помфри обследовала нас, охнула, всунула в руки скляночку, а Гарри аж три, и убежала, а я завалилась на кровать. Гарри расселся на соседней.

— Собираешься все рассказать директору? — Гарри утвердительно кивнул. — А поверит ли? Никаких доказательств, только наши слова.

— Он поверит, я знаю.

Я пожала плечами. Сил практически нет, я была вымотана и морально, и физически. И сильно клонило в сон. Веки опустились, но вместо привычной темноты перед глазами мелькали световые отблески.

'Должно быть от той странной паутины отойти не могут', — подумала я, открыв глаза обратно. Рано еще засыпать.

Вернулась медсестра не одна, а была замыкающей в целой процессии. Впереди шествовал Дамблдор, его мантия была с одной стороны порвана, рядом с ним шла... Августа (у меня появилось нехорошее предчувствие) и Блэк, за ними едва поспевала МакГонагалл. Пришлось сесть.

— Гарри! Ты цел? — кинулся Блэк к Поттеру.

Взгляд Августы был встревожен.

— Где вы были?

— Не поверите. Нас пригласили к празднованию возвращения Темного Лорда.

Все застыли, не веря своим ушам — такой реакции я и ожидала. Ох, не хочется рассказывать... Но придется. Если я не предстану в образе невинной овечки — Августа может существенно мне осложнить жизнь.

— Началось все с того, что Грозный Глаз Грюм наложил на меня заклятье Империус и приказал отвести Гарри за пределы Хогвартса. Это уже потом стало понятно, что никакой он не Грюм, а Барти Крауч-младший.

— Барти Крауч? — воскликнула МакГонагалл. — Как такое может быть?

— Я догадывался, что с Аластором что-то не так, видимо, Крауч выпил оборотное зелье. Это все объясняет, — задумчиво погладил бороду директор.

— Что объясняет? — потребовала строгим голосом Августа.

— После того, как пропажа детей обнаружилась, — интересно как? — я заподозрил беду и созвал всех преподавателей на поиски. Когда Аластор не пришел, я зашел к нему, проверить все ли в порядке, — голубые глаза Дамблдора наполнились печалью. — В его кабинете я обнаружил жуткий бардак, а на меня напал небольшой зверек.

Так вот откуда у него мантия порвана... Погодите-ка...

— Я его поймал, но в сундуке Аластора обнаружил только его тело и пустые емкости с остатками оборотного зелья...

— Грюм мертв? — переспросил Блэк.

— Зверек?! — вскочила я. — Где он?!

Как я могла забыть?! Шерлок! Связь есть, значит, он жив. Если бы она оборвалась, я бы сразу поняла. Но если с ним что-нибудь случилось... Я убью этого Крауча!

— При ближайшем рассмотрении это оказался хорек. Я так понимаю, он ваш, мисс Лонгботтом? — ответил мне директор.

— Да. Где он?! Что с ним?! — я бы бросилась бежать, только не знала куда.

— Он был очень воинственно настроен. Мне пришлось посадить его в клетку, почему-то усыпляющие заклятья на него не подействовали. Не переживайте, с ним все в порядке. Сейчас он у меня в кабинете.

— Я хочу его увидеть. Верните мне его, — потребовала я, упрямо глядя на Дамблдора.

— Вам придется немного подождать, мисс Лонгботтом. Я бы хотел выслушать ваш рассказ до конца. К тому же Поппи захочет вас оставить здесь. Я отдам его вашей бабушке.

— Со мной все в порядке. Мне нужно его увидеть, — умом я понимала, он прав — с Шерлоком все в порядке, беспокоиться не о чем.

Я посмотрела на Дамблдора. Вроде умный человек и, что бы ни говорили, при своем уме. Но как? Как он не заметил Крауча под личиной Грюма? Грюм должен быть его человеком, а значит, директор должен был его знать. Не нравятся мне эти его игры...

— Что случилось дальше, после того, как вы вышли за пределы замка? — спросил Блэк, укоряюще смотря на Поттера.

— Я очнулся только на кладбище, когда Хвост уже привязал меня к памятнику...

Рассказ Гарри был более подробным, чем мой. И видно было, как тяжело ему он давался... Пока он пересказывал события, я пыталась связаться с Шерлоком. Как он там? Фиг с два, связи нет, как и раньше. Крауч ее как-то блокировал, и получается, директор ее не снял, либо повесил свою. Так, на всякий случай.

— После того, как связь прервалась призраки закрыли Волдеморта от нас и Ли нас аппарировала.

123 ... 2324252627 ... 160161162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх