— Я остаюсь, нам нужно передать на борт фрегата Флота эту кварианку и разведать предварительно Иеру.
— Рада, Джон. — Светлана едва заметно прикоснулась губами ко лбу склонившегося над ней мужа. — Прости, я расклеиваюсь всё больше и больше.
— Это обычно, Светлан. И для меня ты всё равно — прежняя. Сильная и любимая.
— Спасибо, Джо.
За шесть часов перегона по цепочке ретрансляторов Алла со своими медиками смогла привести Форзан в относительный порядок, пользуясь консультациями Карин Чаквас. Светлана отлежалась в каюте, избежав визита к главному врачу крейсера и получения от неё очередной головомойки за превышение пределов допустимых нагрузок. На одном из переходов к борту крейсера подошёл фрегат Флота, волговцы перевезли лейтенанта Форзан на своём челноке на его борт и фрегат сразу же направился кружным путём к дрейфовавшим кораблям Флота. Крейсер следом за "Нормандией" нырнул в очередной ретранслятор.
Работа отряда кораблей в скоплении Море Теней. Колония Горизонт
— Внимание по крейсеру. Проходим Дозорный. Выходим на курс к орбите Горизонта. — главный вахтенный офицер "Волги" взглянул на экраны забортной обстановки. — Выход на орбиту запланирован...
— Внимание. Говорит старший помощник командира крейсера. Всем службам — боевая реальная тревога. Повторяю. Всем службам — боевая реальная тревога. В районе отмечено присутствие крейсера Коллекционеров. — вклинившись в приоритетном порядке в систему громкой связи, Титов набирал команды на двух клавиатурах пульта и просматривал на нескольких экранах информацию, снимаемую с датчиков. — Доложить готовность.
Выслушав доклады, Титов пристегнулся к креслу, бросил взгляд в зеркала, убеждаясь в том, что в центральном посту собрались обе усиленных смены офицеров корабля.
— Начнём работу. — сказал старпом.
— Чёрт. — Светлана открыла глаза, едва только замигало табло. — Какого... — её взгляд нашарил экран инструментрона. — Коллекционеры? Горизонт. Там же... колония. — Титов уже действует... Перехватил таки управление. — она вскочила с кровати, натягивая среднебронированный скафандр. — Чёрт, дала себе расклеиться. — Схватив с упоров пистолеты, Стрельцова рванулась к двери каюты. — Шепард уже умотал в Центральный... Мужик... Не упустит возможности поруководить и покомандовать. Спелись... — она бежала по коридорам и переходам крейсера, механически козыряя встреченным коллегам и вспоминая всё, что знала о Горизонте.
— Докладывайте. — остановив собравшегося было гаркнуть стандартное "Командир — на мостике" лейтенанта-техника, Стрельцова вихрем преодолела расстояние до своего пульта и остановилась позади своего кресла, в котором уже сидел Титов. Шепард занял кресло старшего помощника. — Краткий формат. — уточнила она.
— На планету прибыл крейсер Коллекционеров. Он минуту назад сел неподалёку от человеческой колонии. — сказал Титов, включая дополнительные экраны. — Вот видео и аудио процесса. — Сейчас он готовится к высадке десанта Коллекционеров. Связи с колонией нет. Телеметрия не проходит — крейсер глушит всё и вся. Разведданные к этому моменту. — Титов подал два ридера. — Мы готовимся стрелять по крейсеру. Фрегат готовит челноки с десантом. Капитан Шепард, — Титов бросил короткий взгляд на приподнявшегося в кресле старпома, — предлагает временно возглавить десант с "Волги", зажать десант Коллекционеров в клещи и уничтожив, освободить захваченных в стазис колонистов. Пока массовой погрузки парализованных колонистов в челноки Коллекционеров не наблюдаем. Рой закончил работу. Мы получили подтверждение, что он ушёл к крейсеру. При подходе к Горизонту мы получили от профессора Мордина технологические оснастки, делающие наши скафандры непробиваемыми для зондов Роя. Оснащение силами техников крейсера выполнено в полном объёме.
— Светлан, я — вниз. Надо остановить этот десант и не дать забрать колонистов. — Шепард встал с кресла старпома, сошёл с постамента командирского пульта.
— Поддерживаю. — раздался в спикере Стрельцовой голос Андерсона. — Корабли с орбиты смогут зажать крейсер в клещи и поддержать огнём десанты. А затем мы заставим крейсер бежать или уничтожим его. Второе — менее вероятно. Главное — освободить захваченных в стазис колонистов.
— Не возражаю. — Светлана обняла Джона. — Накажи их, Джо. А мы — поломаем хребет этому крейсеру. Или — заставим его отступить. — Она с сожалением разомкнула обьятия, садясь в кресло старпома. — Приступаем к выходу на режим применения главных орудий крейсера. Цель — крейсер Коллекционеров. Двигательный контур и зона размещения главного орудия.
— Есть, командир. — Титов кивнул, набирая очередную серию приказов на клавиатуре. В зеркале Светлана видела, как Шепард почти бежит к люку Центрального Поста. — Целеуказание введено. Принято на сопровождение. Выход на дистанцию точного огня — четыре минуты.
Шепард бегом преодолел расстояние до ангара с десантными челноками, ответил на уставное приветствие капитана — десантника и занял своё место в головном челноке.
— Капитан, на планете устанавливались орудия ПКО, но, по некоторым данным, имела место диверсия или саботаж и орудия не были должным образом настроены. К моменту прибытия крейсера они не смогли также забрать нужную им энергию от центральной подстанции. Там тоже обнаружились неполадки. В целом — система ПКО планеты — нейтрализована.
— Оливия, сможем добраться до систем управления орудий и отъюстировать их?
— Сможем, но я не смогу скрыть увеличившееся излучение от местного генератора. Это привлечёт к колонии внимание тяжёлых войск Жнецов и Коллекционеров.
— Подготовь всё, а мы с планеты решим попутные задачи, чтобы орудия можно было побыстрее активировать. Надо ударить по крейсеру с двух сторон. По меньшей мере сможем заставить его бежать с планеты, повредив достаточно существенно.
— Прыгнет, капитан. — сказал командир десантников.
— Пусть прыгает, главное — он оставит колонистов. А десант мы уничтожим. — ответил старпом.
— Передаю данные по характеристикам десанта противника, капитан. Мы смогли пробить их завесу и снять информацию.
— Силы небесные! — капитан десанта вгляделся в переброшенные на его инструментрон таблицы и картинки. — Что это, Шепард?
— Войска Жнецов. Первые образцы. — бросил старпом. — Я десантируюсь вон там. — он указал на крышу одного из балков. — Оттуда я доберусь до своих быстрее. — Шепард активировал оснастку. — Советую сделать то же. Чем раньше тем лучше. Рой не спит, а бдит. Вы перекрываете десанту Коллекционеров дорогу к челнокам-сборщикам, а там близко до крейсера, так что вам это нужнее. Мы зажмём их с другой стороны и не дадим гулять по колонии и собирать парализованных жителей. Всё. Выполняйте. — Шепард рывком распахнул дверь, после чего сиганул вниз, сгруппировавшись и чётко приземлившись на крышу выбранного балка. Вскочив на ноги, он махнул рукой вслед уходившему челноку, обозначив, что с ним всё в порядке.
— Капитан, рад видеть вас. — к нему, спустившемуся с крыши балка на землю, подбежал Аленко. — Здесь пусто, они, видимо, собирают жителей поближе к другому краю колонии, откуда недалеко до челноков и крейсера. Андерсон передал — корабли готовы открыть огонь по крейсеру в момент старта. Сейчас это бесполезно, да ещё и завалиться может прямо на колонию.
— Наша задача, лейтенант — активировать орудия ПКО и тем самым помочь кораблям нанести крейсеру максимальные повреждения. — сказал Шепард, направляясь к ожидавшим его членам группы высадки. — Десант коллекционеров и хасков с отродьями представляет собой усиленную разведгруппу. Сейчас эта разведгруппа на одной трети пути в колонию. Рой выполнил свою задачу, часть колонистов перенесена в удобное место. Парализованы все колонисты, так что на их помощь рассчитывать нельзя.
— Капитан, сигнал одного колониста всё же имеется. Электроподстанция в западной части колонии. — сказал Найлус, раскрывая инструментрон. — Вот здесь. — коготь турианца отметил светящуюся точку. — Он скрывается. Как Витор, прямо.
— Хорошо. Нам нужно занять позицию, чтобы не дать возможности усиленной разведгруппе Коллекционеров с силами поддержки закончить перенесение парализованных колонистов в удобное место. Затем надо удержать антенну, через которую Оливия отъюстирует орудия ПКО. И наконец — надо уничтожить эту разведгруппу и сделать всё, чтобы ни один колонист не попал на борт вражеского крейсера. Общий план переслан на ваши инструментроны, а сейчас — мы идём занимать позицию. Попутно побеседуем с этим механиком, кто бы он там ни был.
— Ясно, капитан. — Аленко козырнул, ушёл к своим.
— Капитан, у большинства коллекционеров движущейся к вам разведгруппы я выявила биотические барьеры и обычную броню. — сообщила Оливия.
— Принято, Оливи. Постараемся уничтожить эту группу.
— С крейсера Коллекционеров вышли три группы поддержки. Передаю информацию. Информация волговцам передана. Они займут место между крейсером и челноками, затем, когда группы поддержки минуют линию челноков — выйдут вперёд челноков на позицию отсечения.
— Ясно. Занимаем позицию. — Шепард наблюдал, как турианцы, Оливия и Легион быстро прочёсывают балки, продвигаясь всё ближе и ближе к электроподстанции.
— Впереди приземляются два десятка Коллекционеров. — доложила Оливия. — Они ещё не знают, что у нас есть контрмеры против Роя и действуют по стандартному варианту. Мы не можем двигаться быстро — чем мы быстрее будем продвигаться, тем больше подкреплений с борта крейсера придут воздушным путём — Коллекционеры активно используют крылья.
— Отлично. Закрепляемся и выбиваем эту группу. — старпом видел, как оба турианца и Легион отступают назад, снимая с упоров снайперки. — Бронебойно-зажигательными. Аленко, не балуйтесь биотикой, у них она тоже есть. Лучше — стандартными средствами.
— Принято, капитан. — откликнулся лейтенант. — мы нашли укладку с боеприпасами к тяжёлому оружию и ридер с шестью тысячами кредитов.
— Принято. — Шепард отметил, что один из коллекционеров засветился. — Атака!
Четвертьчасовой бой закончился поражением Коллекционеров.
— Неудивительно. — сказал Сарен. — Это — простые пехотинцы.
— Не такие уж и простые. Один засветился. — уточнил Найлус.
— Стал верховным офицером. — предположил старший турианец.
— Очень даже может быть. — Аленко прокрутил запись боя на инструментроне. — Когда мы его атаковали, он рассыпался в пыль. Очевидно, они не желают, чтобы мы получили канал связи с их командованием.
— Не уверен, что командование сидит на крейсере. — отметил Шепард. — Они тут ещё и свои капсулы позабыли? — старпом пнул ногой полуоткрытую явно органическую оболочку с прозрачным-стеклом линзой.
— Не думаю, что этих капсул у них мало. На подходе следующая группа. — Сарен опустил снайперку. — Там уже есть охотники и штурмовики с более тяжёлым вооружением. Мы опять растём в цене.
— Быстро уничтожаем их, держа на расстоянии выстрела, потом — обходим капсулы. — распорядился Шепард.
Бой с группой из восьми средневооружённых Коллекционеров занял не больше восьми минут.
— Один таки не рассыпался. — Сарен подошёл к мёртвому Коллекционеру. — Систему уничтожения заклинило, что ли? А эта капсула? Она ведь явно принесена с крейсера. Для скорейшей переработки пленников?
— Узнаем в своё время. — бросил Шепард, осматривая близлежащие строения. — Чисто и пусто. Всех забрали.
— Забрали почти пять тысяч кредитов и медигель. — доложил Найлус.
— Впереди снова Коллекционеры. Средневооружённые, готовятся напасть, не выжидают. — доложил Сарен.
— Не будем их разочаровывать. Атака. — скомандовал старпом. Используя укрытия и здания, группа высадки окружила врагов и начала планомерно их уничтожать, не давая всё прибывающим подкреплениям даже вступить в бой. Сарен и Найлус уничтожали Коллекционеров ещё в полёте, а засветившегося было жука разнесли на мелкие клочки спустя секунду, как его яркость превысила нормальную.
— Первые не забранные колонисты. — Сарен обошёл вокруг замершего мужчины средних лет. — Это поле стазиса. Интересная технология. Жаль, снять мы не сможем.
— Подтверждаю, поле поддерживается с крейсера. Оно снимется только после того, как крейсер стартует. — сказала Оливия.
— Нашли боеприпасы, три тысячи кредитов. — доложил ушедший вперёд Найлус. — А вот это уже интересно. Отступившие Коллекционеры бросили свой излучатель частиц. Вероятнее всего — штатное оружие.
— Заберите, Най. Пусть Мордин поколдует над ним. — сказал Шепард, оглядывая близлежащие балки. — Мы уже рядом с энергоподстанцией.
— Есть.
— Опять новая группа. — доложил Найлус. — И один, едва приземлился, сразу засветился. — доложил Найлус. — Двенадцать голов средневооружённые.
— Атакуем. — Шепард перезарядил свою винтовку, жестами расставляя сокомандников за укрытиями. — Огонь!
— Шепард, ощущаю постороннее давление. — доложила Оливия. — Центр — тот светящийся Коллекционер. Он стал более крупным, обзавёлся барьерами, броня упрочилась. Но здоровье... Не понимаю. Предполагаю он под внешним управлением. — киборгесса успевала метко стрелять и обрабатывать информацию, а говорить при этом всём для неё вообще не составляло труда. — Скорее всего им управляет один из Жнецов. Достаточно сильный.
— Убиваем. — отрывисто бросил Шепард и первым перенёс огонь своей штурмовой винтовки на светившегося словно люстра Коллекционера. Тот ожидаемо не выдержал сосредоточенного на своей тушке огня и осыпался пеплом. — Идём дальше. Проверить здание на западе. Входим в следующую часть поселения.
— Тактические варианты, командир. — Оливия переслала Шепарду план-схемы с короткими пояснениями.
— Утверждаю. Разошлите всем. — сказал старпом, ознакомившись с присланными материалами. — Хорошая работа, Оливи. Нам это пригодится в генеральных сражениях. А они, чувствую, скоро будут. Здесь. Не могут Коллекционеры просто так отступить. И они не отступят.
— Заставим. Или уничтожим. — сказал Сарен. — Они — уязвимы и это — главное. С остальным мы так или иначе справимся. Главное не пускать того, кем напрямую управляет Жнец к себе на ближний радиус поражения. С более слабыми противниками мы уже научились, хм, справляться. А с этой люстрой лучше всего беседовать на приличном удалении. У него биотика появляется, а это уже — серьезно.
— Чтобы Коллекционеры да не использовали биотику — быть такого не может. — сказал Найлус. — Появились охотники, появились Коллекционеры-убийцы. Они для Жнецов более сильны. Можно выбивать пехотинцев и слабовооружённых, тогда Жнец переключится на этих более сильных Коллекционеров. А с ними можно будет повоевать. А то — навьючил на себя броню и барьер, а здоровье — никакое. Подумаешь ещё, что он специально полумёртвых или мертвяков поднимает и усиливает. Как вариант — пройдёт, но почему он это делает?
— Не заморачиваемся, уничтожаем и всё. Это ещё не все игрушки, которые определённо припасли Коллекционеры. — Шепард оглядел окружающий ландшафт через прицел винтовки.
— Капитан, впереди — сто пятьдесят метров — энергоподстанция. Сигнал колониста исходит оттуда. — уточнила Оливия. — Коллекционеров пока нет. Ни на дальних, ни на ближних подступах.