Нодакрус. Ползуны Торианина
— Настоящая штучка с ручкой. — говорил Моро, просматривая на экранах информацию о Нодакрусе, медленно вползавшем в прицелы локаторов и сканеров фрегата. — Планета покрыта зеленью, воды — хоть залейся, умеренный климат, толстый слой азотно-кислородной атмосферы, богатая экосистема. Высокий уровень кислорода... И — огромные насекомые, вполне сопоставимые по своим размерам с крупными земными собаками. Да и это — только начало проблемного пояса. Самое малое из неприятностей. Большую часть проблем доставляют грозы, столь же частые как и на Земле, но в богатой кислородом атмосфере они порождают звуки оглушающей силы и становятся причиной многочисленных сильных пожаров. А эти насекомые... Они же переносят пыльцу, летают между целых облаков пыльцы в условиях высокого атмосферного давления. Если бы не закрытые скафандры, люди и иные органики, дышащие кислородом, постоянно бы ходили под угрозой сильнейшей аллергической реакции... А такие реакции, какие могут быть здесь... в большинстве случаев заканчиваются смертью.
— Джон, мы выявили на планете комплекс компании "Экзо-Гени". Сканирование усиленное и уточнённое показало. — Андерсон положил перед Шепардом ридер. — Сами прочтите. Мне противно это озвучивать... После того, что они учудили на Феросе, я думал, что они успокоятся, угомонятся, остановятся. Так нет. Не успокоились, продолжают в том же духе.
— Как у нас с антиторианским газом, командир? — Шепард на секунду оторвался от чтения. — Там же этих ползунов — сотни, если не тысячи. Прямо фабрика по производству этих исчадий, плюющихся спорами.
— С этим как раз проблем нет. Шесть баллонов. Заряды тоже подготовлены. Мордин постарался. Проблема в другом. Там есть учёные-исследователи, которые продолжают работать. Они пытаются маскироваться. Безуспешно, но пытаются. Это тайная научная база корпорации "Экзо-Гени". Здесь проводятся, как вы уже поняли, эксперименты над Ползунами Торианина. Мне, если совсем откровенно, надоело заставлять "Нормандию" играть роль транспорта для арестованных и заключённых. А здесь, уверен, снова потребуется играть эту роль. Противно.
— Так может... мы просто уничтожим эту базу и всё? — спросил старпом.
— В том, что они вас атакуют — не сомневаюсь. Тогда — можете.
— Я так и планировал, командир. — Шепард встал. — Полагаю, что Оливии и Легиону надо попрактиковаться в стрельбе. Так что беру только основную группу.
— Ваше решение, капитан, поддерживаю. Успехов на высадке.
— Спасибо, командир. — Шепард, козырнув, вышел из командирской каюты и направился в трюм.
"Мако", управляемый на этот раз Сареном, прыгал по камням скальных гряд — турианец явно желал срезать путь.
— Комплекс на дальних сканерах, капитан. — доложил Найлус.
— Вижу, спасибо. — Шепард пододвинул к себе штурмовую винтовку. — Некоторые ползуны уже проявили себя и мы их пристрелили.
— Хорошо стрелять, высунувшись из люка несущейся на полной скорости бронемашины. — отметил Легион. — Заставляет быть очень внимательным.
— И несколько усложняет простую задачу стрельбы по медленно движущимся мишеням, которые, кстати, неспособны плюнуть на такое расстояние. — подтвердила Оливия.
— Наверняка их выпустили попастись эти учёные. Сколько их там может быть, этих человекообразных? — спросил Сарен.
— Человекоподобных. — уточнил Найлус. — Немного, локаторы и сканеры фрегата дают не больше десятка отметок.
— Подъехать будет трудно — высоко забрался этот комплекс. Отвесные склоны — не для "Мако". Даже "Молот" не смог бы попрыгать тут вдоволь — мало уступов и площадок. — отметил старший турианец. — Но тут есть на плане дорога. По ней мы подъедем без особых хлопот. Южное направление. — уточнил он.
— Вижу, давайте Сар.
— Принято.
Перестреляв два десятка попытавшихся было приблизиться к машине ползунов, группа высадилась из транспортёра, предварительно подогнав машину к самому зданию. Вскрытие крышки люка входного портала не заняло много времени.
— Никого. Первое помещение — и никого. — Сарен пошарил лучом поискового фонаря вокруг. — А вот в следующем помещении и дальше по коридору — полным полно торианских ползунов.
— Пакет улучшений к лёгкому стрелковому. — Найлус подхватил со стойки администрации укладку. — Взят.
— Приступаем к зачистке. — Шепард локтем коснулся пластины замка. Зашелестели приводы и дверь в соседнее помещение отошла в сторону. — Ог-гонь!
Ползуны и рады были бы подойти ближе, но на такую плотность и точность огня их оболочки не были изначально рассчитаны. Продолжая уничтожать всё новые и новые группы ползунов, нормандовцы вскрывали и зачищали помещения, двери которых выходили в длинный и извилистый коридор.
— Отметки людей впереди на экране. Похоже, они и сами не рады, что дали свободу этим ползунам. — сказал Сарен.
— Не думаю, что они дали им свободу. Тут другое. Надо разобраться. — Найлус не спешил с выводами, оценивая расположение отметок от личных брелоков людей и отметок от ползунов Торианина. — Явно что-то другое.
— Комплект обновлений для тяжёлого оружия. Изъят. — доложила Оливия, пристёгивая найденную укладку к наспинным креплениям. — Капитан, тут командует женщина. Разрешите мне...
— Послушаем, что она скажет. — ответил Шепард.
— Будет предлагать деньги. И тянуть время. — сказала Оливия.
— Возможно. — кивнул старпом. — Посмотрим, что будет в реале.
— С комфортом устроились. — отметил Сарен. — Спальные капсулы, автоматы приготовления пищи, утилизаторы. В осаде можно было просидеть.
— Вот они и сделают вид, что сидели в осаде, а не сами выпустили торианских ползунов. — фыркнула Оливия. Легион молча перезаряжал винтовку, не вмешиваясь в диалоги.
— Короткий коридор и там — учёные. Все в одной комнате. — в последний раз уточнила Оливия.
— Вперёд. — коротко приказал Шепард.
— Спасатели? Слава богу! — женщина средних лет в белом комбинезоне научных подразделений Земли обрадованно махнула рукой.
— Хорошо играете. — Шепард остановился в десяти шагах.
— Что играю? Вы ведь... — она увидела входивших турианцев и осеклась. — Вы — не спасатели?
— А вы — не белые и не пушистые учёные. — сказал Шепард. — Мы пока шли сюда, убили полторы сотни ползунов Торианина.
— Так вы те самые, что были на Феросе? Хорошо. — женщина нервно сглотнула. — Мне не придётся...
— Озвучивать враньё вам точно не придётся, доктор Росс. — проговорил Найлус.
— Вы меня знаете? — удивилась старшая учёная.
— Как видите, знаем. — подтвердил Сарен. — Полагаем, местные ползуны были выведены с использованием образцов, взятых на Феросе. Вы были готовы на всё, чтобы превратить их в своих слуг. Покорных и послушных. Но что-то пошло не так и вы решили запереться в этой комнате, чтобы сыграть пушистых и безвинных учёных, которых злые ползуны лишили свободы передвижения. — старший турианец отошёл назад. — Продолжай, Най, мне противно это делать.
— Кроме того вы пытались послать сигнал бедствия, но не приложили к сигналу файл пояснения обстановки. — продолжил Найлус. — Вы боялись конкурентов. А теперь я уверен, что вы боялись и негативной реакции властей. По пути сюда мы видели обугленные трупы людей. И знаем теперь, что вы не дали им возможности скрыться в помещениях базы. Вы это сделали, доктор Росс. И не надо говорить, что у них не было шансов. Этих шансов лишили их вы. А ещё вы сейчас скажете, что смерть Торианина заставила этих ползунов сойти с ума. Только вот загвоздка — торианин умер намного раньше, чем наши системы слежения отметили непорядки на вашей базе. Так что одно с другим ну ни как не связано. Если, конечно, не сказать о том, что вы сами сделали что-то не так, что заставило ползунов выйти из под вашего контроля.
— Но даже если мы и ошиблись... — доктор Росс пыталась сохранить хотя бы остатки спокойствия. — Мы же учёные, у нас всегда бывают ошибки.
— То вы стали причиной смерти слишком многих людей и на Феросе и здесь. — сказал Сарен, отворачиваясь ко входу. — Это не ошибка. Это — преступление. Шепард, пора заканчивать эту перепалку.
— Так вы нас вывезете отсюда? — спросила Росс.
— С чего бы это? — удивился Найлус.
— Ну... мы тут одни, база разгромлена ползунами. Оставаться здесь нет смысла.
— И почему мне кажется, что сейчас вы продолжите: нет смысла сообщать властям. — произнёс Шепард.
— В какой то мере и это правильно. — согласилась доктор Росс.
— Ошибка. — Шепард вскинул винтовку. — Вы слишком поздно опомнились. Ог-гонь!
Обыскав трупы пятерых учёных и двух слабовооружённых и слабобронированных охранников, члены группы высадки прочесали помещения базы, изъяли всё ценное и вернулись в "Мако".
— Как бы там ни было, капитан, корпорация сделала бы всё, чтобы происшедшее на Нодакрусе не связали с деятельностью "Экзо-Гени".
— Как интересно. — сказал Найлус. — На Феросе она отступила, здесь — попытается остаться чистой. И долго она так будет отступать?
— Пока у неё не останется ничего, Най. — глухо ответил Сарен, устраиваясь поудобнее за пультом управления бортовым вооружением. — Капитан, у нас на планете есть ещё точки, в которых следует поработать. Хотя мне тоже хочется побыстрее вернуться на фрегат. Давайте проедем к следующему пункту маршрута.
— Согласен. — Шепард включил двигатели и спустя полтора часа езды по плато и по скальным грядам впереди показался корпус спасательной капсулы.
— Почти наполовину погребена под породой, сошедшей с гор. — сказал Найлус. — Явно находится на планете уже несколько веков.
— Но на компьютер по-прежнему подаётся питание от сохранившегося блока солнечных батарей. Надо бы пошарить в его системе. Разрешите, капитан? — спросила Оливия.
— Разрешаю. Выведите на экран. — старпом выключил двигатели транспортёра.
— Очень интересно. — голос Найлуса прозвучал в наступившей в эфире тишине чётко и громко. — Данные колонии Фракия. Оливи, перешлите всё содержимое этого системника на мой и Сара инструментроны. Пожалуйста.
— Выполнено.
— Капитан, разрешите мы изымем системник из этой капсулы. Хватит ей привлекать к себе нездоровое внимание. — сказал Сарен.
— Не возражаю. — Шепард разблокировал люк и оба турианца выскользнули наружу. Спустя двадцать минут они вернулись, принеся системник и установив его в грузовом отсеке. — Теперь мы направляемся к разбившемуся зонду.
— Капитан. — Найлус первым углядел на экране появившуюся отметку. — Этот комплекс...
— Мы его видели с орбиты на снимках со сканеров, коллеги. — Шепард не снизил скорость движения транспортёра. — Он действительно расположен недалеко от месторождения золота. — нажатием нескольких клавиш старпом вызвал на экраны дополнительную информацию. — Состоит из подземной станции, а также стоянки для аэрокаров. Если кто и прилетит разбираться, то эти ползуны будут неплохим доказательством противоправности действий корпорации. — он указал на несколько растительноподобных фигур. — Пусть живут, информация о них уже послана по всем адресам "информационного списка опасности". Даже если это — эксплуатирующися корпорацией объект или всего лишь опытная площадка для исследования возможностей Ползунов, видно, что уж эти стараниями местных умников точно пока не вышли из под контроля и остались.. не модифицированными.
— Увы, капитан. — Оливия, колдовавшая у разбитого зонда, поднялась с коленей и выпрямилась. — Ничего ценного. Только обломки двигателя. Можно двигаться к золотому месторождению, отметить его надлежаще и возвращаться на фрегат. Второе месторождение тоже не обещает быть сложным — кобальтовое.
— Выполняем. — подождав, пока киборгесса не займёт своё место на диване в корме транспортёра, Шепард включил двигатели "Мако" и спустя час они уже устанавливали, заглубляя в грунт, штыри маяков-отметчиков, фиксируя границы месторождения золота. Ещё через полтора часа они прибыли на площадку кобальтового месторождения и через два часа вышли на плато, над которым висела, ожидая их, "Нормандия".
— Красавица. — одобрительно сказал Сарен, приникнув к перископам.
— Да. Наш корабль — самый лучший. — подтвердил Найлус.
— Возвращаемся, коллеги. — Шепард направил машину почти под брюхо снижавшегося фрегата.
— Командир, не скрою, мне было тяжело отдавать этот приказ. Я прекрасно знаю, что крючкотворы из судов и адвокаты оправдали бы их всех так или иначе. Ну влепили бы лет пять... Это же не выход. А эту Росс... Вообще бы вытащили в кратчайшие сроки... Ценный кадр, специалист и то— сё.
— Вы сделали всё, что должны были, Джон. — Андерсон перебрал стилусы в стаканчике. — Это не первая потеря для корпорации. А нам нужно делать свою работу. Сейчас мы идём к Кломарту. А там — уходим из туманности Коричневое Море, ложимся в удобном районе в дрейф и разрабатываем нашу следующую операцию — Терминус.
— Ясно, командир.
— Отдыхайте. Свободны. — Андерсон включил инструментрон.
Идя к своей каютке, старпом изучал новые данные по сканированию Кломарту. Её рассеивающаяся атмосфера содержала метан и азот, температура поверхности, учитывая близость планеты к местному светилу, была, закономерно, очень высока, а кора — богата натрием. Встречались и залежи урана. По размерам и параметрам орбиты Кломарту и Земля были планетами-близнецами, только вот на Кломарту никакой жизни не было.
Когда Шепард отстоял старпомовскую вахту возле Звёздной Карты, он услышал, возвращаясь к себе, сообщение вахтенного офицера фрегата об уходе кораблей Отряда из туманности. Закрыв за собой дверцу выгородки, Шепард ощутил, что ему... сложно сконцентрироваться на какой-либо одной оценке — слишком были неоднозначны владевшие им в тот момент расставания с Коричневым Морем ощущения и чувства. Да, были найдены протеанские диски с данными, турианские эмблемы, записи азари и ценные полезные ископаемые. Но также были обнаружены заброшенный грузовой корабль, проблемный комплекс корпорации "Экзо-Гени" и целая колония хасков-мертвецов.
Старпом всё острее ощущал, что органическая разумная жизнь в Галактике балансирует на опасной Грани, рискуя свалиться туда, откуда подниматься будет крайне тяжёло и очень больно, если вообще возможно. А Жнецы в этом балансировании играют сугубо вспомогательную роль, выступая как чистильщики.
Туманность Коричневое Море была последней в плане изучения Аттического Траверса. Теперь впереди был Терминус — не менее сложный и проблемный по ряду признаков и критериев регион галактики Млечный Путь.
Поужинав в столовой фрегата, Шепард вернулся к себе, намереваясь выспаться — переход к точке дрейфа занимал, согласно плана, девять часов — времени как раз хватало, чтобы прекрасно отдохнуть. Растянувшись на жестковатой койке, Шепард приказал себе заснуть и провалился в забытьё спустя секунду.
ОПЕРАЦИЯ "ТЕРМИНУС". Планирование
Утром офицеры корабля собрались в командирской каюте на обычную предполётную планёрку.
— Системы Терминус, называемые ещё системами Термина — отдалённый регион за Аттическим Траверсом, который славится своей неуправляемостью. Данный регион не контролируется расами Совета Цитадели напрямую, хотя представители большинства ключевых рас активно расселяются в этом регионе. — Андерсон озвучивал своеобразное вступление к обсуждению сформированного вчерне плана работы. — Столицей этого региона является фактически космическая станция "Омега", выстроенная на руинах протеанского комплекса по добыче нулевого элемента из астероида. Самой влиятельной персоной на территории систем Терминус является Ария Т'Лоак. Несмотря на несомненные и реальные многочисленные опасности, расы, входящие и не входящие в состав Совета Цитадели, предпринимают действия по осуществлению экспансии в системы Терминус. Люди, турианцы, саларианцы, элкоры, азари и волусы располагают своими собственными монорасовыми и смешанными колониями в этом проблемном регионе. Поскольку законы Совета Цитадели здесь не имеют силы, эти колонии формально и фактически являются полностью независимыми. В этом регионе расположены материнские родные миры кварианцев и ворка. Всем вам известна путаница в административно-территориальном делении и подчинении миров Галактики, поэтому мы не будем особо обращать внимание на очевидные противоречия. Для нас важно другое — снять полную информацию о реальном положении дел в этом регионе и, если возможно, оказать любое позитиивное влияние на ситуацию в нём. Давайте обсудим общий план работы, затем — перейдём к детальному обсуждению отдельных пунктов, уточним их порядок прохождения и объемы предполагаемых действий.