Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Ангелы Смерти


Автор:
Опубликован:
11.04.2013 — 11.04.2013
Читателей:
430
Аннотация:
Просто лучший фанфик по Роулинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но все хорошее имеет неприятную тенденцию заканчиваться. Вот и отведенные Гарри (отведенные им самим) недели закончились, а значит, нужно было возвращаться к Ордену Феникса и снова играть роль... Гарри даже не мог четко определить, роль кого ему приходилось играть, но в любом случае это было неприятно.

-Гарри, ты все взял? — суетилась вокруг юноши Бекка, носясь туда-сюда сребровласым ураганчиком. На дворе было 28 число, а значит, пора было возвращаться к своей роли Мальчика-который-выжил, потому что пунктуальность — была одной из тех черт, которые были обязательны для людей его профессии.

-Да, все взял. Но если что, дневник у меня с собой, переговорное зеркало тоже, так что смогу связаться с тобой и Дэном.

-Когда пойдете в Косой переулок...

-Сообщить тебе, потому что за четыре дня ты по мне так соскучишься, что тебе будет просто жизненно необходимо меня увидеть.

-Именно. Никого не убей там, всего пара дней и мы снова встретимся уже в Хогвартсе.

-Бекка, мне не 5 лет. Я все прекрасно понимаю.

-Я знаю, просто я нервничаю... Мы никогда не уезжали отсюда на такой длительный срок. Да и в Хогвартсе придется держать себя в руках, чтобы никого ненароком не пристукнуть, — растеряно улыбнулась Бека.

-Все будет нормально. К тому же, если что, мы всегда можем поджать хвосты и сбежать домой.

-Ангелы Смерти никогда не сбегают от трудностей!

-Всегда можно сделать исключение, главное, чтобы оно того стоило. Ладно, я пошел. -Гарри обнял вейлу, пожал руку Дэну и шагнул в зеленое пламя камина, чтобы через несколько мгновений уже оказаться в Англии.

А потом, уже стоя на крыльце дома 12 на Гримвайлд Плейс, Гарри прокручивал в голове одну и ту же фразу "Ангелы Смерти не сбегают от трудностей!". Семейство Уизли, Дамблдор, Сириус и Ремус не были особой "трудностью", но у юноши все равно не было ни малейшего желания общаться с ними. И все же, набравшись смелости, Гарри нажал на старый звонок и стал дожидаться, когда ему откроют. Послышался крик миссис Блэк, чьи-то поспешные шаги, звук от падения чего-то тяжелого на пол. Наконец дверь открыла уже знакомая юноше Тонкс, блиставшая сегодня малиновой шевелюрой.

-Привет, — жизнерадостно улыбнулся Гарри. "Улыбайся, дураков все любят" — прокомментировал внутренний голос.

-Гарри?!

-Он самый, впустишь или мне уйти? — девушка засмущалась и пропустила парня в дом.

Гарри почему-то вспомнил, как 9 месяцев назад впервые пришел в особняк. Тогда здесь было так же пыльно и грязно, похоже, Кричер постарался. Миссис Блэк обворожительно улыбнулась парню с портрета, затем кивнула на Тонкс и залилась своим фирменным криком: "Грязнокровки и осквернители крови в благородном доме Блэков!"

Метоморфиня кинулась задергивать штору на портрете дальней родственницы, по пути наткнувшись на газетницу, которая с глухим стуком упала на пол. Неподалеку лежала подставка для зонтиков из ноги тролля. Судя по всему, именно эту деталь интерьера уронила аврорша, пока шла открывать дверь.

-Тонкс, что тут за шум? — из кухни выглянула миссис Уизли, увидела Гарри и начала квохтать вокруг него. — О Мерлин, Гарри, ты вернулся. Где ты пропадал? Почему ты ушел, ты бы знал, как мы о тебе беспокоились.

-Молли, что за... Гарри! — Сириус вырвал Гарри из рук рыжеволосой женщины и заключил в свои крепкие мужские объятия, рискуя переломать не такому уж и хрупкому парню все ребра.

-Сириус, я тоже рад тебя видеть, может, отпустишь? Если ты меня задушишь, с Волдемортом все же придется бороться Лонгботтому.

-Гарри!!! — взвизгнула миссис Уизли, возмущенная то ли тем, что юноша произнес имя Того-кого-и т.д., то ли его скептическим настроем.

-Что, миссис Уизли?

-Веди себя прилично, Гарри! — парень вздернул правую бровь в лучших традициях Малфоев, которые, судя по Драко, этой привычкой слегка злоупотребляли. Вышло эффектно, поскольку надменный взгляд юноши так обескуражил миссис Уизли, что она просто проглотила остальную часть своего замечания.

-Оставь его, Молли. Гарри, пойдем. Ты должен мне все объяснить. Ты хоть представляешь, как я беспокоился? Что за бредовая идея оставить записку: "Решил устроить каникулы. Вернусь через 2 недели. Гарри".

-Но я же вернулся?

-Да, но... ты не понимаешь, насколько это опасно? — Гарри посмотрел на крестного и улыбнулся. Если бы он знал, насколько опасен сам парень, а заодно его друзья... Но знать это было еще слишком рано для последнего из Блэков.

-Сириус, во-первых, со мной ничего не случилось. Я отдохнул, хорошо провел время и готов снова начать заниматься. Во-вторых, вы все время говорите, что вокруг опасно. К Дурслям меня отправили, потому что это было, чуть ли не единственное безопасное место, целый год мариновали тут, потому что так безопасно. А ничего, что я благополучно жил на улице, и никакие Пожиратели меня не искали. Меня вообще никто не искал, если быть честным.

-Тогда было другое время. Сейчас война, а ты — ребенок пророчества. Любой Пожиратель с радостью доставит тебя своему господину.

-Там, где я отдыхал, Пожиратели появляться не рискуют, — честно сказал Гарри. Еще бы, пожиратели в штабе Несущих Смерть уже через пару минут превратятся либо в кучки пепла, либо в ошметки тел. В зависимости от того, под какое охранное заклинание им повезет попасть.

-Гарри, мой мальчик! — раздался из-за спины голос директора. "И откуда только взялся?" — пронеслось в голове.

-Здравствуйте, профессор. Какими судьбами?

-Гарри, как только мне сообщили о том, что ты, наконец, объявился, я бросил все дела и кинулся сюда. Мальчик мой, мы многое тебе прощали, но твои поступки чересчур безответственны. В разгар войны вот так взять и уйти из безопасного убежища.

-Так это, — Гарри театрально обвело взглядом пыльную комнату. Спасибо Кричеру, гостиная больше напоминала сарай и меньше всего подходила для громкого слова "убежище", — это убежище?

-Гарри, мальчик мой, неужели ты не понимаешь, какая опасность тебе грозит?

-Да, да я — ребенок пророчества, каждый Пожиратель будет счастлив доставить меня своему господину. Это я уже слышал, — Сириус хмыкнул, за что получил укоряющий взгляд Дамблдора. — Вот только я не давал свое согласие на то, чтобы вы замуровывали меня в этом склепе, гордо именуемом убежищем. И я также не давал своего согласия на то, чтобы вы распоряжались мной и моим свободным временем. Вы сказали, я должен учиться, чтобы сдать СОВ. Я их сдал? Сдал. Значит, свою часть уговора я выполнил. Мавр свое дело сделал, мавр свободен. Что делать дальше я решаю самостоятельно. Хочу отдыхать — отдыхаю, хочу сунуть голову в петлю — сую.

-Мальчик мой, во-первых, ты забываешь, что ты несовершеннолетний, а потому слушаться взрослых — твоя обязанность. Во-вторых, что я — директор Хогвартса, и ты обязан слушаться меня, как своего непосредственного руководителя.

-Стоп. Я несовершеннолетний, но я никому ничем не обязан, сэр. Мы живем в свободной стране, как бы глупо это не звучало. Я не нанимался к вам слугой, чтобы раболепно выполнять ваши наставления, и в Хогвартс к вам я тоже не просился. Вы пришли сами, рассказали самую идиотскую историю, которую я когда-либо слышал про добрых волшебников маму и папу и злого колдуна Волдеморта. Я милостиво согласился на ваше предложение, но мог бы и отказаться. Что вы делали бы тогда? Уж явно не доставали бы меня наставлениями и замечаниями, сэр. И вообще, я не понимаю смысла ваших претензий. Я сдал эти дурацкие экзамены, разве не для этого я вел затворническую жизнь в этом, с позволения сказать, доме? Я считал, что для этого. А значит, сдав экзамены, я выполнял свою задачу, и оставаться здесь для меня было бессмысленно. И я все еще так считаю, — твердым голосом сообщил юноша

-Гарри, ты забываешься! — насупился директор, уже не похожий на доброго дедушку, но все еще старавшийся казаться таковым для онемевших от удивления Сириуса, миссис Уизли и уже подоспевших студентов Гриффиндора. — То, как ты себя ведешь недопустимо! Ты хамишь своим ровесникам, язвишь, не слушаешься старших, отказываешься выполнять даже простейшие поручения.

-Например, заняться уборкой? — хищно оскалился Гарри. Где-то глубоко внутри он радовался тому, что так рано начал открытый конфликт с директором. Теперь он мог постепенно перестать играть роль пай-мальчика и показать во всей красе свой норов и характер. Только что начался первый этап противостояния Гарри — Дамблдор, и парень не намерен был уступать.

-В том числе. Все твои сверстники с готовностью помогали Ордену Феникса, который...

-Который почему-то поселился в особняке Блэков. И я — не мои сверстники, сэр. Я не намерен выполнять работу слуги или домового эльфа, когда этот самый эльф дохнет со скуки.

-Если абстрагироваться от этого, ты вообще ведешь себя просто ужасно. Споришь со взрослыми, — Гарри хмыкнул, — на Рождество ты напился, сейчас и вовсе исчез не известно куда. Мы с ног сбились, ища тебя, побывали у твоих приемных родителей. А тебя и там нет. Где ты был?

-Где я был, там меня больше нет, профессор.

-Гарри, я должен знать, где ты был, вдруг...

-Почему мне кажется, что ваши "вдруг" сейчас окажутся чем-то таким, что Волдеморт обзавидуется вашей фантазии. Я просто был у друзей.

-Каких еще друзей?

-Мне вам что, имена и адреса начать называть? У меня много школьных друзей, к вашему сведению. И никаких проблем с общением, — холодные зеленые глаза смело и с вызовом смотрели на директора Дамблдора, величайшего светлого мага столетия.

-Гарри, — директор вздохнул, чувствуя, что если сейчас выйдет из себя, то его авторитет в глазах Блэка и Люпина пошатнется. Эти двое слишком привязались к этому нахальному мальчишке, который осмеливался спорить с ним. С НИМ, Альбусом Дамблдором, победителем самого Гриндевальда. И что остается? Уступить этому наглому щенку? Да, а потом, когда он уже будет полноправным студентом Хогвартся, вправить ему мозги, сломить его бунтарский нрав и сделать послушным последователем, какими были когда-то его покойные родители. Из замка мальчишка точно не сбежит к своим магглам.

-Да, сэр? — Гарри в голове так же просчитывал возможные ходы Дамблдора, примерно представляя, что планирует директор. Замысел Дамблдора и, правда, был весьма предсказуемым, но не для тех, кто привык всецело доверять мудрому старцу. А таких, к сожалению, было большинство.

-Гарри, я очень надеюсь, что твое поведение исправится, иначе в Хогвартсе у нас могут возникнуть проблемы. И так же надеюсь, подобное больше не повторится, в конце концов, все мы беспокоимся о твоей безопасности, — тут директор снова улыбнулся а-ля добрый дедушка и уже совсем другим голосом продолжил. — Пока отдыхай, послезавтра все отправляются в Косой переулок за покупками, ведь скоро, наконец, 1 сентября...

Гарри улыбнулся директору, хотя глаза оставались холодными, а руки чесались от желания придушить старика. Или нет, лучше повесить его на его же собственной бороде. Отогнав идиотские и садистические мысли, Гарри понял, что все это время Ремус и Сириус возмущенно ему что-то говорили. "Стареешь, приятель", — сообщил внутренний голос.

-Сириус, Ремус, я все уже и так понял. Я ушел, вы нервничали, найти меня не смогли и страшно расстроились. Может закроем эту тему? Я все равно останусь при своем мнении, так зачем вам снова со мной ссориться? — Сириус и Ремус как-то сразу потухли, вероятно, вспомнив о бойкоте со стороны Гарри, и спешно перевели разговор на отвлеченные темы. А какая тема могла быть главной для разговора между Гарри и Сириусом? Естественно, рассказы о школьных годах мародеров.

-Объясните, почему вы назвали себя мародерами, — наконец не выдержал Гарри. Этот вопрос уже давно его мучил, а вот сейчас парень решил утолить свое любопытство.

-Ну, мы решили, это больше всего подходит нашей хулиганской деятельности, — лукаво улыбнулся крестный.

-Какой такой деятельности, Сириус. Чем вы там занимались, трупы грабили?— на этом месте Ремус поперхнулся воздухом, а Сириус ошарашено уставился на своего крестника.

-Нет, конечно. С чего ты взял?

-Сириус, ты вообще знаешь, что значит мародерствовать? Ответ "шутить и пакостничать" заведомо не правильный. — двое бывших мародеров переглянулись, как бы обдумывая ответ.

-Мы были молоды, — медленно заговорил Ремус. — И нам понравилось слово.

-Кстати о мародерах, Ремус, — Сириус выразительно посмотрел на школьного товарища.

-Нет!

-Но почему? Я думал, мы все это уже обсудили.

-Вот именно и я сказал нет.

-Но почему?

-Потому что я не для того отобрал карту у Невилла и Рона, чтобы отдать Гарри.

-Стоп! Это все, конечно, очень интересно, но о чем идет речь? — елейным голосом спросил этот самый Гарри.

-У Ремуса осталась Карта Мародеров, Гарри. Я тебе о ней рассказывал, — юноша задумался, вылавливая из памяти обрывки рассказов крестного. Наконец, вспомнив, что собой представляет таинственная Карта мародеров, Гарри решил, что такая вещица ему непременно пригодиться. А значит, ее у Ремуса нужно забрать. Но как?

-Карта сохранилась? — восторженным голосом произнес юный киллер, глядя на оборотня огромными зелеными глазищами. Этот взгляд он отрепетировал еще в детстве в бытность мелким карманником, а сейчас просто вспомнил былые навыки.

-Да, она каким-то чудом оказалась у Невилла и Рона, а я забрал ее у ребят, когда был учителем ЗОТИ. Нечего им шататься по замку в поисках приключений.

-Ты ее не мог бы... ну хотя бы показать? — Гарри сам поздравил себя с убедительно сыгранным детским любопытством, перед которым не смогли устоять бывшие друзья отца. Подло манипулировать другими людьми, но что поделаешь, жизнь вообще штука несправедливая.

Через пару часов восторженных охов и ахов, вздыханий, восклицаний и по-щенячьи просящих взглядов Гарри стал счастливым обладателем мародерской реликвии. А заодно услышал не один десяток рассказов о школьных похождениях отца. И везде фигурировал некто Снейп. Тот самый Снейп, чье имя в этом доме произносят по 10 раз на дню. Тот самый Снейп, который является "сальноволосым пожирательским ублюдком", как когда-то выразился Уизли. Тот самый Снейп, который преподает зелья в Хогвартсе и шпионит для Ордена Феникса, рискуя своей жизнью.

"Мой отец доканывал моего будущего препода по зельям", — пронеслось в голове.

"Теперь мой препод по зельям будет доканывать меня?" — мелькнула вторая мысль. "Мерлинова задница!" — была третья мысль.

Пока Гарри вел мысленный диалог сам с собой, Сириус и Ремус рассказывали какую-то историю о мантии-неведимке. "Мне такая мантия тоже пригодилась бы" — подумал Гарри и навострил ушки. Оказалось, напрасно. Перед смертью Джеймс отдал кому-то свою мантию, а кому — не известно. Так что старинная реликвия Поттеров исчезла в неизвестном направлении.

-А жаль, хорошая была вещица. Помню, Джеймс очень боялся где-нибудь потерять свою мантию, это ведь, как никак, была семейная реликвия. — криво усмехнулся Сириус.

О чем шел дальнейший разговор Гарри не помнил, его пытливый ум занялся разгадкой очередной несущественной тайны. Кому мог отдать отец свою драгоценную мантию? Сколько было таких людей? Двое, трое, четверо.

123 ... 2728293031 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх