— Об этом я и хотел поговорить, капитан, если позволите. — на пороге каюты встал Явик. — Судя по экранной информации, это один из районов размещения исполнительных механизмов комплекса "Башня Ударной Волны". Если я правильно разобрался в обозначениях, то здесь — резервный пульт запуска всей системы. Угораздило азари сунуться сюда.
— Есть сложности? — Шепард требовательно взглянул на протеанина.
— Значительные. Незадолго до гибели нам удалось снабдить комплексы подобного уровня новейшей системой... задержания нарушителей. Проще говоря — поле-желе. Комплексное воздействие на физиологию и психику разумного существа, рискнувшего нарушить периметр комплекса и покопаться в его... деталях. Все тонкости мне неизвестны, но ученые, с кем мне удалось не так давно пообщаться, указывали — поле-желе способно держать живой организм в неподвижности лет триста-четыреста. Автономное питание... и некоторые другие вспомогательные системы. Светло будет, но дернуться даже на милиметр — проблема.
— И? — Андерсон вопросительно посмотрел на протеанина.
— Мы не ставили перед собой цель уничтожение нарушителя. Для нас было важнее лишить его возможности навредить комплексу и уйти незамеченным.
— Предполагаете, что дочь Бенезии... — сказал Шепард.
— Точно не знаю. Отсюда это вряд ли можно понять однозначно. — ответил Явик. — Надо высаживаться и входить в подземную часть комплекса. С поверхности... многое будет непонятно.
— Хорошо. — подытожил Андерсон. — Тогда идут водитель транспортера...
— Увы, нет, капитан. — прервал командира корабля протеанин. — Идут Шепард, я и Найлус с Сареном. С турианцами я уже переговорил — они готовы. Водителем рисковать... не надо. Если я правильно понял расшифровку, сейсмическая активность в районе... приближается к критическому уровню.
— Взрыв?
— Нет. Максимум — обрушение многих этажей подземной части комплекса. Мы знали, что эта планета — слишком молода, поэтому... постарались сделать все, что можно, чтобы не усугублять ситуацию.
— Каков план на возврат? — спросил Шепард у Андерсона.
— Десантировать вас с фрегата непосредственно — не получится — слишком высока опасность извержения близко расположенного к району вулкана. Нужно будет отстрелять гетов-пехотинцев и ракетчиков. С этим лучше справится главное орудие транспортера. После вашего входа в подземные части, — Андерсон коснулся лазерной указкой одного из экранов, очертив нужную область. — мы заберем транспортер обратно на борт — автоматика с этим вполне справится. Для вас будет задача — выйти в случае необходимости, если не сработает стандартный вариант, к этому карнизу. — отметка указки уперлась в четкую линию. — сюда фрегат сможет подойти по инерции и сразу уйти из района с набором высоты. Возможно, придется прыгать — вплотную подвести аппарель может быть сложно. В остальных случаях задействуем или транспортер, или челнок.
— Ясно, капитан. Разрешите приступать? — Шепард встал. За ним встал и Явик, на несколько минут присевший в свободное рабочее кресло.
— Приступайте.
Транспортер приземлился сразу же, как только истекли несколько минут после уничтожения пяти колоссов, патрулировавших район. Сидя за рычагами транспортера, Шепард прислушивался к отрывистым командам Явика, отстреливавшего из главного орудия и пулеметов остатки гетского десанта. Как и планировалось, Джеф уничтожил все тяжелые танки-колоссы, пройдясь над районом на очень низкой высоте.
Легкое касание сенсора и машина послушно замирает у входа в подземный комплекс.
— Успели таки. — коротко бросает Явик, взбегая по железному трапу к люку. — Столько наворотить. Хорошо, что Таэла сбросила мне данные по этому комплексу.
— Ожидать сопротивления гетов внутри? — спросил Найлус, оглядывая район сквозь прицел штуромовой винтовки.
— А то как же. — Шепард наблюдает за разворачивающимся под управлением автоматики транспортером, занимающим позицию для обороны входа в подземелье. — Если их там не будет — будет слишком подозрительно.
— Вперед. — Явик вскрыл крышку люка и махнул лапой. — Быстрее, у меня на инструментроне знак усиления активности вулкана. Жарковато будет скоро. Еще два часа максимум и комплекс будет атакован лавовыми потоками. Если мы вовремя не перепрограммируем защиту — планету может расколоть...
— Вперед. — эхом отозвался Шепард и следом за турианцами нырнул в тоннель.
— Как и предполагалось. — ударом ноги отшвырнув мертвого гета-пехотинца, Шепард огляделся, скользнув лучом мощного фонаря по сводам первого подземного зала.
— Лифт подан. — в голосе Явика сквозит явное неудовольствие. — кое кому придется сказать "большое спасибо" гуманизму наших наладчиков.
— Возможно. — Шепард задвинул за собой створку и кабина скользнула вниз.
Очередь из штурмовой винтовки вспорола плиту в полуметре от ступней едва пришедшей в себя молодой азари. Державший оружие в руках Явик отступил к пульту и, не опуская ствол, начал левой лапой что-то набирать на засветившейся виртуальной клавиатуре.
— За-зачем он это... это сделал? — азари изумленно поедала взглядом Явика, колдовавшего над пультом с истинно протеанским безразличием к окружающему миру. — И ... и кто он такой?
— Интересно получается... Глава археологической партии в гордом одиночестве пытается снять сливки, тогда как почти что безоружные простые археологи и обслуга воюют с гетами? — сказал капитан, давая возможность Явику спокойно работать.
— Ка-какими гетами? — взгляд азари сфокусировался на Шепарде. — Ма-машина-ми?
— Вроде как. — равнодушно протянул Найлус, озираясь по сторонам. — Мы, как сказано в одном очень старом фильме, очень удачно зашли. Еще четверть часа и в живых осталась бы только подозрительно молодая и подозрительно слишком богатая глава археологической партии. Я, возможно, слишком молод, но считать деньги и меня учили хорошо. Тут оборудования на тысячи кредитов. Один лифт, способный быть грузовым и в то же время — большим пассажирским, сама его шахта со всей начинкой в совокупности стоит сотню тысяч кредитов. В Иерархии таких объемов финансирования не получают даже командиры дредноутов, а уж содержание подобного корабля влетает моим соотечественникам в слишком ощутимую сумму, пусть даже таких кораблей у нас и много.
— И вы... вы полагаете, что я... я должна перед вами отчитываться? — азари попыталась натянуть на себя маску отстраненности и превосходства.
Голос Явика, раздавшийся от пульта, был сух и безжиненен:
— Система в безопасности. Я установил резервные силовые поля, теперь лава не затронет накопители слишком быстро... — протеанин погасил пульт. — Вы, вероятно, считаете себя неимоверно крутым археологом, если пытаетесь взламывать коды безопасности на впервые увиденном вами пульте. — его глаза буравили азари, но голос сохранял жесткость и громкость. — Вам что, не хватало тех объемов артефактов, которые вы уже нашли стандартными археологическими методами? Вы попытались прыгнуть выше? Капитан, я просмотрел логи системы слежения. — Явик посмотрел на Шепарда. — она. — глаза протеанина на мгновение кольнули взглядом азари. — попыталась взломать пять уровней из тридцати. Три часа плясала вокруг пульта. Это не любопытство. Это направленный взлом. — Явик перехватил оружие, едва пульт погасил виртуальную клавиатуру. — Колитесь, азари. Что вам здесь в этом пульте было нужно?
— Ко-коли-тесь? Но...
— Только правду и ничего кроме правды. — старательно воспроизводя манеру говорить, только что продемонстрированную протеанином, сказал Шепард. — Вам кто указал на Терум и кто дал координаты пульта? В документации, которую мой коллега Сарен просмотрел, — Джон посмотрел на подходившего со стороны лаза турианца, — ничего такого нет. Там только стандартные археологические объекты. Итак, что у вас — использование служебного положения в личных целях или работа на кого-то иного разумного? Или и то и другое в совокупности?
— Я ничего не обязана вам говорить. — Лиара картинно вздернула носик и попыталась изобразить железобетонную решимость.
— Похвально. — сказал Сарен. — Очень неплохо. Только вот на Эльду, секретаря действующего азарийского советника Цитадели, вам, кажется, рассчитывать не стоит. — Лиара, услышав это, дернулась, вызвав хищную усмешку Явика и едва ли не полный оскал у Крайка. Мой коллега Найлус прав. Здесь слишком много оборудования, стоимость которого не покрывается за счет любых известных научных грантов, когда либо выплачивавшихся ученым Азарийского Пространства. Достаточно будет представить советнице небольшой доклад с аналитическим приложением и у многих азари карьера, а то и жизнь окажутся под большим вопросом.
— Да кто вы все такие, в конце концов?! — Лиара изо всех сил пыталась собраться и вернуть себе способность мыслить без опоры на эмоции. — Пришли и только задаете вопросы.
— Нет, азари. Мы — те, кто пришли сюда, уничтожив четыре десятка гетов-пехотинцев и десяток гетов-ракетчиков с пятью гетами-снайперами. У вас в документации ни одного гета в помощниках не значится. Да и настроены эти железяки были не слишком приветливо по отношению к вашим, азари, подчиненным. — проскрежетал Явик. — Если вы желаете стать трупом... — он обвел взглядом членов группы высадки и внимательно взглянул на Лиару. — То я, как наименее задействованный в этом окружающем мире, вполне могу вам это обеспечить. Мои коллеги не будут виновны в вашей гибели. А вы и ваши подчиненные будете... не первыми в моем расстрельном списке. А он у меня... длинный. Где-то в районе восьмого десятка тысяч будет строчка с вашими идент-данными. Кому-то очень не хочется, чтобы даже вы, почти что единственная исследовательница давно исчезнувшей цивилизации, остались после посещения этого места в живых. Так как? Вы нам расскажете это сейчас или после сеанса боевого допроса с потрошением? — протеанин хищно оскалился, отчего Лиару, теперь видевшую эту жуткую улыбку во всех деталях, передернуло.
— А... — в руке Лиары появился пистолет, но нажать на спуск она не успела — протеанин молнией преодолел разделявшее его и азари расстояние, после чего боевой захват и взгляд четырех глаз буквально за долю секунды парализовали незадачливую главу археологической экспедиции. — Что... что вы делаете? Отпус... отпусти-те!
— Избавляю тебя от излишнего напряжения и необходимости быстро и полно вспоминать неприятные детали. — проскрежетал Явик, не выпуская шею азари из захвата. — Стой спокойно, а не то станешь трупом. Быстро и окончательно. — он левой лапой нажал на несколько активных точек на теле азари и отошел. — Капитан, я получил информацию. В её рассказе нет необходимости. Постоит немного и сможет жить.
— Хорошо. — Шепард кивнул турианцам. — Что будем делать с её подчиненными?
— Капитан, у вас там прямо оазис спокойствия образовался. — раздался голос Джефа. — Шесть километров по радиусу, это суметь надо. Наш друг постарался?
— Да. — отозвался Шепард. — готовьтесь забрать нашу группу. — Сарен, поясните ситуацию археологам. Вы. — взгляд старшего помощника коснулся азари. — пойдете с нами. Сейчас же. И не изображайте соляной столб, мой коллега обошелся с вами слишком мягко. Вы вполне способны двигаться. И не пытайтесь удивить нас биотикой. Она к вам вернется тогда, когда мы сочтем это безопасным.
— Эм... Может, все же...
— Не все же. — отрезал Шепард. — Или ваши художества станут известны вашим подчиненным. Найлус?
— Выход чист, капитан. — турианец перехватил штурмовую винтовку и встал позади азари. — Иди вперед и — без глупостей.
Через лаз они вернулись к лифту и кабина, поскрипывая, подняла их во второй зал. По металлической лестнице группа высадки прошла быстро и сравнительно бесшумно — археологи сворачивали полевые лагеря и паковали оборудование. Сарен по своим каналам в Корпусе Спектров вызвал сюда азарийский транспортник, на котором члены археологической партии будут возвращены на Тессию, а оттуда — доставлены на свои родные планеты. По легенде наем транспортника и его полет оплачивала малоизвестная благотворительная организация — Корпус предпочитал не светиться.
— Джеф, мы на поверхности. — спустившись к подножию металлической лестницы, Шепард огляделся вокруг. Вулканическая планета готовилась к очередному "сезону извержений".
— Не беспокойтесь, капитан. Комплекс — в безопасности. — сказал подошедший Явик. — Мы успели вовремя. Я должен вас поблагодарить. Спасибо за быстроту. И за все сопутствовавшее ей. — Протеанин пожал протянутую руку Шепарда и покосился на Лиару. — Полагаю, она получит сеанс воспитательного влияния.
— И не один. — сказал Шепард, наблюдая за заходящим на посадку челноком.
— Нор... Нормандия?! — раздался позади изумленный возглас азари. — Совместный турианско-человеческий проект? Богиня! Но кто вы сами-то? Я же знаю, что этот корабль передан людям. А тут... Ну, турианцы, понятно, это и их проект, а вы? — её взгляд вперился в Явика. — Вы-то кто?
— Сказать ей? — спросил протеанин, переглянувшись с Шепардом и Сареном.
— Вам решать, коллега. — Шепард смотрел, как челнок плавно опускается в нескольких метрах от группы высадки и водитель одновременно открывает боковую дверь.
— Кто я? — повернулся Явик к азари. — Я — протеанин.
Ответом ему был шорох обмякшего тела, подхваченного Сареном и втащенного на борт челнока, наконец замершего в ожидании пассажиров.
— Ну вот и хорошо. — процедил Шепард. — А то вопросов было бы... Уши бы опухли за двадцать минут полета к кораблю.
— Что с нее взять. — сказал Явик. — дите.
— Возвращение на Илос
— Ну и куда её? — хмуро спросил Найлус, подхватывая до сих пор не пришедшую в себя Лиару на руки. Челнок замер в захватах и Дженкинс подкатил легкий трап к открытому проему люка. — К Чаквас или прямо в каюту к матери?
— Дайте-ка взглянуть. — врач корабля оказалась рядом с Найлусом и быстро отсканировала тело азари, кинув единственный взгляд на инструментрон. — она просто сомлела. Давайте в каюту к Бенезии — меньше вопросов будет. Мать лучше знает свою дочь, а я — прослежу со своей стороны.
— Хорошо, док. — Найлус кивнул и понес Лиару по направлению к салону, занимаемому Бенезией.
— Капитан, — Шепард увидел вошедшего в ангар Андерсона. — Задача выполнена. Лиара Т Сони доставлена на борт и по рекомендации врача корабля направлена в салон к матери. Комплекс стабилен. Явик знает больше и при необходимости дополнит мой отчет.
— Похоже, комплексу теперь ничто не угрожает? — Андерсон переглянулся с подошедшим Явиком. Протеанин коротко кивнул и поспешил к себе в выгородку, желая, вероятно, связаться с Таэлой и доложить ей детали. — Видел многое на экранах. — капитан проводил взглядом уходившего протеанина. — Джеф подготовил все для возврата на Илос.
— Полагаю, капитан, можно лететь. — сказал подошедший Сарен. — Пока долетим, Лиара стабилизируется, мы ей кое что поясним из неизвестного Бенезии, а там будет видно, куда лететь дальше.
— Хорошо. Джеф. — Андерсон даже не стал поднимать глаза к потолку.
— Слышал. Вывожу фрегат на курс возврата на Илос. Подлетное время на час больше — сложности с загруженными ретрансляторами, да и "Клинок" может задержать на подходе к системе. — откликнулся пилот.