Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Разрешаю. — Шепард подхватил укладки с инструментами, перегрузил их в салон челнока, кивнул подошедшему водителю-полисмену. — Грег, как обычно. Стрельбы не планируется, но кто знает что с этой автоматикой. Так что — не сажаете челнок, мы спрыгнем.

— Есть, капитан. — водитель нырнул в салон, проходя в кабину челнока. — Готов.

— Хорошо. — старпом увидел подходившего протеанина. — Яв?

— Тут несоответствие, Джон. Луна по всем данным лишена атмосферы, а вокруг станции — облачная атмосфера рыжевато-бурого цвета. Я предполагаю, что момент трансформации надо ожидать в течение ближайшей декады. И надо выяснить, не связана ли эта атмосфера с тем, что на станции что-то очень быстро и, скажем так, богато на дым и пламя, сгорело.

— Хорошо. Летим только втроём. Лейтенант. — Шепард прикоснулся к наушному спикеру. — Вы — на хозяйстве.

— Есть, капитан. Группа второго челнока — в готовности.

— Принято. — Шепард взошёл по трапу к открытому люку челнока. — Ладно, поехали.

Челнок, пробив пелену, стал снижаться над посадочной площадкой — водитель стремился снизиться точно над знаком.

— Хорошо, достаточно. — Шепар, Явик и Оливия спрыгнули. Едв подошвы десантных ботинок скафандров коснулись плит площадки, в руках всех троих появились штурмовые винтовки, а стволы зашарили по укромным местам площадки. — Вперёд, к площадке систем запуска и контроля, коллеги.

Поймав подтверждающие кивки, Шепард сошёл по металлическому трапу на короткий переход.

— Бардак и беспорядок. — сказал он, обозревая расставленные тут и там хрупкие и обычные контейнеры. — Неудивительно, что тут постоянно что-либо не работает. Представляю, что будет здесь тогда, когда звёздочка будет трансформироваться.

— Ничего хорошего не будет. — подтвердила Оливия. — Разрешите, капитан, я на обратном пути переставлю эти контейнеры так, как надо?

— А вот этого делать, Оливи, не надо. Пусть сами тягают эти контейнеры. Или просят об этом наладчиков. Да, знаю. Они обязательно предложат нам плату за услугу. Я бы не взял. Но — пусть командир это решает. — Шепард подошёл к пульту. — Есть. Вошёл. — Набрав несколько команд, Шепард включил механизмы охлаждения станции. — Теперь здесь скоро станет попрохладнее. Запускаю установки контроля генератора щита.

— Перегрев генератора устранён. В программном обеспечении генератора щита и в его аппаратной часть отмечаю неполадки. — сказала Оливия, взглянув на свой инструментрон. — Данные пересланы.

— Яв, тут три пульта, нам всем найдётся работа. Вероятно, и потому нам прислали этот сигнал, что у них не хватает спецов в скафандрах достаточного уровня защиты.

— Работаю, капитан. — Явик направился к одному из пультов, Оливия плавно и быстро переместилась к другому. На долю Шепарда остался один, центральный. Спустя час совместными усилиями неполадки и в программном обеспечении и в аппаратном были устранены — индикаторы пультов окрасились в спокойный зелёный цвет. — Выполнено.

— Теперь все одновременно активируем и сам генератор щита, приступаем к его отладке. Три-два-один-запуск. — Шепард синхронно с сокомандниками надавил на "своём" пульте сенсор запуска и ощутил, как завибрировал пол. — Запустился. Приступаем к отладке. — руки старпома опустились на клавиатуру.

Через полчаса работы исчезли с панелей немногочисленные жёлтые и красные сигналы. Поймав взгляды сокомандников, Шепард активировал связь с фрегатом.

— Командир, неполадки устранены полностью. Щит и его системы функционируют нормально. Прошу вас связаться с руководством колонии. Мы свою работу закончили.

— Подтверждаю. — послышался обрадованный голос Андерсона. — Колонисты уже общие каналы связи обрывают, Марк мне всё перенаправляет. Готовы с последними деньгами расстаться. И обещают взгреть наладчиков и эксплуатационников фирмы, взявшейся контролировать аппаратуру.

— Ясно, командир. — Шепард понял, что Андерсон в очередной раз взял минимальную плату в обмен на документальное подтверждение всего объёма выполненных работ. — Пересылаю подтверждающие записи.

— Принято. — отозвался командир фрегата. — Переслал часть записей им. Пусть имеют доказательства нашей работы. Возвращайтесь. Ждём.

— Есть, командир. — Шепард первым направился к мостику-переходу. Водитель приблизил челнок вплотную к площадке, старпом помог взобратья в салон Оливии, пропустил вперёд Явика и, закрыв крышку люка, опустился на жёсткую лавку. — Полетели домой.

— Капитан, результаты осмотра систем. — Явик переслал на инструментрон Шепарда файл. — Часть — влияние звезды, а часть — бардак на площадке и в системах . В результате — разгерметизация большинства хрупких контейнеров.

— Ясно. Полагаю, что при отлёте мы перешлём сообщение колонистам, где кое-что отметим. — Шепард посмотрел на Оливию, с интересом рассматривавшую удалявшуюся станцию. — Мы хорошо сделали, что помогли им.

— Согласна, капитан. — тихо сказала Оливия. — По меньшей мере мы не остались равнодушны к их проблеме и не стали соучастниками их вполне возможной, а где то даже и неизбежной гибели.

— Коллеги, отчёт о миссии принят. — сказал Андерсон на послеполётном совещании. — Мы переходим в звёздную систему Якава, до которой будем идти девять часов. Советую хорошо отоспаться. Спасибо, все свободны.

Шепард, просмотрев присланные на его имя документы и файлы, решил последовать совету командира и, переговорив коротко по видеосвязи со Светланой, успокоив её, дав возможность убедиться, что с ним всё в порядке и насладившись её спокойной и счастливой улыбкой, лёг на жестковатую койку. Спустя минуту он уже спал.

Самая удалённая от местного светила планета системы — водородно-гелиевый газовый гигант Кобаяси обладал слаборазвитой системой колец. Его "промышленный пояс", состоявший из старых заправочных станций и заброшенных спутников, привлек к себе ворка, кроганов и прочих сомнительных элементов. Ведя крайне скудную жизнь без снабжения с аграрной планеты, они торговали топливом из гелия-3 и переработанными отбросами, чтобы прокормиться. Жертвы похищений на Маскаве обычно перевозятся на Кобаяси, где их отпускают или продают в собственность приезжим работорговцам.

Шепард, приняв очередную старпомовскую вахту, чертыхнулся: на борт фрегата автоматический буй прислал сообщение от местных властей: "Полицейские орагы Маскавы ответственно заявляют, что их юрисдикция на Кобаяси не распространяется. В пределах зоны... — далее следовали идентификаторы границ пространства. — от Кобаяси заметно возросло количество посылаемых кораблями сигналов бедствия. Гражданским кораблям полёты в обозначенную зону не рекомендованы.". Нет, администраторы всё сделали правильно, они предупредили экипажи и командование пролетающих космокораблей об опасности, даже расписались в собственном бессилии, а точнее — в своей объективной слабости. Но старпома это уже не удовлетворяло. Близились времена, когда подобное будет оплачено сотнями тысяч жизней. А разумные органики большинства областей Млечного Пути продолжали надеяться на лучшее и жить по чисто мирным законам.

За три часа корабли Отряда смогли полностью отсканировать район гиганта и, накопив достаточно данных, перешли к Карумто. Направляясь к столовой фрегата, Шепард получил на свой инструментрон сообщение о проблемах на планете Карумто — что-то интересное выявили там дальние сканеры и локаторы крейсера. Системы фрегата пока не доставали до планеты Карумто, отслеживая ситуацию на ближних и средних подступах к Отряду.

Мобилизация. "Повелитель Пламени". Станция "Вулкан"

По размерам, как помнил Шепард, планета Карумто была вполне сравнима с Землёй, но условия на Карумто нельзя было назвать иначе, как ужасные: здесь постоянно держался густой смог, состоявший из пепла и двуокиси углерода. Землетрясения, сопровождаемые выбросами всё новых и новых порций вулканических газов и туч пыли лишали смысла любые попытки разумных органиков поселиться здесь. Автоматические зонды-разведчики раз за разом не находили в сернистой коре планеты никаких ценных ресурсов. В другое время автоматика сканеров и локаторов кораблей отряда просто бы пометила планету как отработанную и дала "добро" на перелёт к другому небесному телу, но сейчас на экране инструментрона обедавшего старпома стояла яркая надпись "Аномалия" и это означало, что чуткие датчики откопали на планете нечто сверх обычного коктейля.

Разъяснение содержалось в приложенном к предупреждении об аномалии текстовом файле. На поверхности планеты была обнаружена исследовательская станция, находившаяся в жерле вулкана. Системы хранения данных на пустой станции действовали и, как предполагали проверявшие информацию синтеты, могли содержать в себе полезную информацию. Марк подтверждал, что вулкан крайне нестабилен, давая понять, что высадку придётся вести с максимальной осторожностью.

В дополнительных текстовых файлах синтеты приводили доказательства, что к оставленным данным проявляют интерес как геы-еретики, так и сотрудники "Цербера", пытавшиеся получить точные сведения о значении очередных протеанских руин.

Пролистнув несколько десятков страниц, Шепард ясно ощутил — предстоят прыжки через потоки лавы, а значит, не обойтись без "Молота".

— Из-за условий на планете, капитан, бортовые навигационные системы "Молота" неработоспособны. — доложила Оливия, копавшаяся в консоли у подвешенного в захватах транспортёра. — Я загнала все возможные карты в память машины, но придётся идти на ручном управлении. Доктор Кейси, как выяснилось, создал научно-исследовательскую станцию внутри активного вулкана на этой планете, считая, что именно в вулкане скрываются обширные протеанские руины. Станция, я полагаю, должна также содержать данные, которые приведут нас к этому сумасшедшему исследователю.

— Тогда я сажусь за управление, Оливи, а вы — дублируете меня и направляете.

— Есть, капитан. — Оливия кивнула. — Кто с нами?

— Аленко, трое его полисменов, турианцы. Явик остаётся на фрегате.

— Принято. Сообщения-вызовы посланы. В течение четверти часа они соберутся и будут готовы. — Оливия закрыла инструментрон и вернулась к копанию в консоли. — Я пока поставлю дополнительную защиту на программное обеспечение машины. Геты там озверели.

— Хорошо. — Шепард поднялся к Андерсону в каюту, получил предполётные указания и добро на высадку. — Грузимся, коллеги. — он привычно пропустил вперёд сокомандовцев и последним вошёл в салон транспортёра. — Полетели.

— Налево и вниз, капитан. — Оливия, сверяясь с инструментроном, изредка приникала к перископам машины. — Так, теперь перед нами — развилка дороги. Поворачиваем направо и продолжаем движение. У нас впереди — два участка, где мы должны провести контрольное сканирование. — Киборгесса отметила, как "Молот" притормозил, потом — дважды завис. — Хорошо, иридий — в грузовом отсеке. Отсюда будет удобно отступить несколько назад и проверить, не осталось ли на промплощадке месторождения иридия добытой руды или очищенного иридия. — она подождала, пока машина крутнётся на месте и почти плавно перелетит к расположенной чуть слева небольшой площадке, где располагалась шахта. — Так я и предполагала. Придётся повисеть, пока манипуляторы не поднимут на борт все контейнеры с очищенным иридием.

— Опять бросили все ценности. — сказал Найлус.

— Не все такие привычные к таким условиям, Най. — сказал Сарен, взглядывая на экраны забортной обстановки. — Это может быть нам такое привычно, а для большинства — это кошмар в кубе.

— Возвращаемся к развилке, капитан. — мягко сказала Оливия, когда манипуляторы, выполнив свою работу, высветили на панели управления зелёные огни. — Здесь мы точно закончили. Чисто и пусто. Руду неочищенную придётся оставить, но нам важнее взять то, что уже обработано.

На развилке машина ненадолго зависла. Бортовой компьютер, подстёгнутый локаторами Оливии, доложил, что рядом есть ещё несколько месторождений иридия. Между двумя опасными областями с кипящей лавой располагалась небольшая каменная платформа и киборгесса несколькими движениями обозначила на экране навигатора наиболее оптимальный маршрут, позволявший гарантированно безопасно миновать проблемную область. Собрав немногочисленные контейнеры с очищенным иридием с промплощадок месторождений, расположенных справа и слева от дороги, "Молот" прибыл к туннелю, через который приблизился к базе.

— Прибыли. — сказала Оливия. — Здесь, — она сверилась со своим инструментроном. — нам необходимо выгрузиться и проверить содержимое этого милого строения.

Подождав, пока автоматика базы откроет створку люка, Шепард вошёл внутрь и сразу осмотрел медицинский шкафчик, изъяв оттуда запасы медикаментов. Подобрав с пола ридер, Найлус включил прибор и на экране проступили строчки научного журнала. Сарен привычно обчистил стенной сейф, доложив, что взял и перевёл на счёт "Нормандии" аж двести пятьдесят кредитов.

— Центр управления научной станцией разрушен. — доложила Оливия, оглядевшись по сторонам. — Он там, впереди, через зал. Надо проверить, там могут быть ценные вещи или, по меньшей мере, данные. — она первая двинулась через небольшой зал к дверям центра. — Так и есть. Контейнер с иридием.

— И сто двадцать пять кредитов просто на столе. От скуки они играли тут на деньги. В карты. — Сарен взял двумя пальцами игральную карту. — Немного обгорела.

— Система энергоснабжения поста пошла в разнос. — Оливия склонилась над терминалом. — У нас будет три минуты на то, чтобы покинуть станцию и погрузиться в "Молот". Дальше есть несколько месторождений, там можно собрать предостаточно иридия, если лава к тому времени не поднимется слишком высоко. Всё. Теперь. — она нажала последнюю клавишу, — Надо идти, точнее — бежать к выходу. Время.

— Вперёд к машине. — распорядился Шепард.

Они успели и когда Молот уходил влево, к небольшим островкам в кипящем озере лавы, позади грохнули три мощных взрыва.

— Научная станция, одно из её ключевых подразделений, уничтожена. — сказал Найлус. Шепард промолчал, используя прыжки "Молота", чтобы транспортёр не окунулся в лаву.

— Впереди — тоннель, он резко обрывается, в конце следует использовать прыжок, чтобы вовремя добраться до платформы. Там — последнее месторождение. Почти тысяча пятьсот единиц иридия. Похоже, мы успеваем. — Оливия схватилась за поручень, чтобы удержаться в кресле и не стукнуться о пульты. — Пролетели успешно. Две минуты на сбор. — киборгесса просмотрела информацию на служебных экранах транспортёра. — Закончили. Успели. Вроде как стали богаты. Уходим во второй тоннель.

— Принято. — Шепард разогнал "Молот", поднял его на максимальную высоту. — Прыгаем... Успешно. — Платформа. Хм.

— Запись доктора Кейси, коллеги. — пояснила Оливия. — Кто-то вместе с контейнером бросил журнал. Этот учёный считал площадку, на которой мы сейчас находимся, ориентиром к протеанским руинам. Жаль, что так с этими докторами всё произошло. — киборгесса проматывала записи журнала и была явно недовольна. — Научные поиски, экспедиции... А в конце — трупы. И компьютер, только и способный воспроизвести голоса убитых исследователей, которые слишком поздно осознали, что вулканическая активность неизбежно будет подпитываться энергией искусственно созданной сети научной станции. Фрегат на позиции, капитан.

123 ... 284285286287288 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх