— Плохо, что мы не строили множественные тоннели в толще планеты, Тали. — сказал Ригар, изучая впереди стоящие строения и выискивая признаки активности гетов.
— Тогда, когда здесь жили наши предки, прятаться не приходилось. Особенно — под землю. По данным Свода истории кварианцы ходили по этим улицам и тем более — по этим, древним для нас, сегодняшних, помещениям, вообще с непокрытой головой.
— Солнце, Тали, тогда, возможно, было другим. — сказал пехотинец. — Хм. Они применяют, оказывается, разведывательные дроны. Похоже, нас продолжают уточнять.
— Главное — дойти до Библиотеки. На колосса-саморемонтника адмирал разрешил не обратить внимание. — Тали постаралась это сказать самым непреклонным тоном, какой ей был на тот момент подвластен и поймала лёгкую ухмылку Ригара. — Знаю, не верите вы мне, Ригар.
— Моё дело не верить или не верить. Моё дело — вытащить вас из этого района. Живой и, по возможности — неповреждённой. — сказал Ригар, отдавая жестами распоряжения своим бойцам. — Поскольку геты здесь закрепились давно и надолго, можно ожидать, что нас встретит весь ассортимент этих шагоходов — геты бойцы, геты-ракетчики, геты-охотники, геты-праймы, разрушители и, конечно же, колоссы. Хотя бы парочка.
— Не наговаривайте, Ригар. Нам такой ассортимент, как вы выразились, не потянуть. Тихо войдём в библиотеку, тихо заберём капсулы и тихо смотаемся. Хорошо, если нам удастся дойти до района посадки челноков и умчаться отсюда на самой полной скорости. — мечтательно сказала Тали.
— Если геты применили дронов-разведчиков... Они в нас вцепились, Тали.
— Я понимаю. Тем не менее, нам нужна Библиотека. И я до неё дойду.
— Дойти мало — надо еще в нее войти. Здесь — здания, толща стен которых превышает два метра, сплошной бетон, который превосходно держит излучение уже сотни лет.
— Но начинает разрушаться. — Тали указала на ближайший бетонный блок. — Ничто не вечно, Ригар.
— Вполне возможно. Заходим, надо переждать импульс солнечной активности. — Ригар взглянул на наручный индикатор и взмахнул рукой, указывая направление. — Рассредоточиться. — тихо распорядился он обоим своим заместителям-пехотинцам.
— В системе Долен работает экспедиция кварианцев. По сигнатурам — слишком похоже на то, что в составе экспедиции присутствует Тали Зора. Прикажете разработать вариант тоннельного прорыва и эвакуации? — доложил вахтенный офицер фрегата.
— Приступайте. — Шепард, уже находившийся у себя в каютке, переключил инструментрон, сверился с рядом закладок-страниц. Сомнений больше не оставалось — Тали Зора со свойственной ей бесстрашностью ринулась едва ли не в самое пекло. И геты, безусловно, уже были в курсе появления кварианцев в своих владениях.
— Капитан. Доклад по Зоре. Она действует по приказу Адмирала Зора в интересах эвакуации ценных носителей информации из Библиотеки и для проведения полевых научных исследований активности Долена. Третья задача — добыть части саморемонтирующегося Колосса. По данным сканирования — геты уже высадили на планету десяток таких тяжёлых шагающих танков. План тоннельного прорыва и эвакуации готов и переслан вам на терминал. Капитан Андерсон готов принять вариант, согласованный с вами, на рассмотрение.
— Принял, спасибо. Передам капитану Андерсону сам. Отслеживайте ситуацию.
— Есть, капитан. — дежурный переключил каналы и Шепард взялся за изучение плана.
— Капитан, мы уже видели саморемонтирующегося колосса на Феросе. — в выгородку вошли Найлус и Сарен. — Тали их видела издали. Полагаю, она понимает, что геты готовы штамповать таких шагоходиков десятками.
— Ситуацию это осложняет.
— Полагаю, капитан, — Сарен сел в кресло. — нам следует рассмотреть вариант беспосадочной эвакуации. — он развернул свой инструментрон, вывел с него изображение на настенные экраны. — В общем и целом план таков — три челнока прорываются к планете, один челнок забирает научников и сразу уходит, второй и третий занимаются отжатием от библиотеки десанта гетов, отсекают от наземных сил кварианцев колоссов. Ударом со второго челнока мы валим одного колосса, берём его на внешнюю подвеску и увозим, взяв на борт также столько десантников-кварианцев, сколько сможем. По данным сканирования их там ещё очень много...
— Предполагаете, что когда мы туда доберёмся... — сказал Шепард.
— Вы правы, капитан. Геты уже сейчас активизировались слишком. Через четверть часа вокруг кварианцев будет кольцо. А затем геты с машинным постоянством начнут это кольцо сжимать. И начнётся перестрелка. Учитывая превосходство гетов в тяжёлом вооружении и активность светила — нам придётся очень быстро действовать.
— Согласен. — Шепард внес исправления в план, отослал его Андерсону.
Спустя несколько минут старпом получил документ назад с визой -согласованием и сказал:
— По машинам. Будем действовать от ретранслятора. Джеф, выводи нас за границу зоны активности катапульты и сразу давай знать, как только сможем безопасно отстрелить челноки.
— Хорошо, капитан.
Фрегат вышел к границе зоны активности катапульты, преодолел её и замер, выстреливая все три челнока. Кораблики имели бортовое тяжёлое пушечное вооружение, поэтому по истребителям гетов могли огрызаться достаточно серьёзно. Спустя минуту челноки разошлись, выходя в необходимые районы над планетой.
— Вижу. Вы были правы, Сарен. — Шепард вгляделся в экран пассивного сканера. — Похоже, их там проредили. Как наш челнок с научниками?
— Прибыл в район, ведёт подъём научников на борт, отстреливает наступающих гетов-пехотинцев. Более тяжёлые платформы геты не используют — им нужна информация и они не хотят повредить аппаратуру и носители.
— Ясно. Доложите, как только челнок возьмёт курс к фрегату.
— Есть, капитан. — турианец кивнул. Найлус наблюдал по настенному экрану за тем, как два челнока "Нормандии" снижались над районом размещения библиотеки. Водители открыли огонь по гетам-ракетчикам и пехотинцам, тяжёлое оружие рвало на части праймов и разрушителей. Разнеся на мелкие осколки рухнувшую балку, перекрывшую десанту кварианцев проход к библиотеке, челноки с рёвом сопроводили группу вооружённых кварианцев к выходу на спуск к зданию библиотеки.
— Чёрт, там колосс, он нас засек. — Сказал Найлус.
— Удар, Стивен, постарайтесь оглушить этого шагохода понадёжнее. Второму челноку — взять десант кварианцев на борт и обеспечить огневое подавление гетского десанта. Выполняйте. — Шепард пристегнулся. То же самое сделали и все, находившиеся в салонах обоих челноков
Перед бронестёклами передка челнока возникла на мгновение шея колосса, разворачивавшаяся навстречу несущемуся транспорту, последовал удар и колосс рухнул на подгибающиеся ноги.
— Таки не сложился. Теперь отремонтироваться не сможет. — Шепард приоткрыл дверь. — Стив, внешний захват и — на подвеску.
— Есть, капитан. — водитель сдвинул машину назад, завизжали приводы лап внешней подвески, вниз полетели фалы с лентами — самоклейками. — Спелёнут, беру на подвеску.
— Добро. Аленко, вы — со мной с этой стороны, Сарен и Найлус — с той стороны. Задача — расчистить подход к входу в библиотеку. Уничтожить всех гетов-еретиков в округе.
— Есть, принято, капитан. — лейтенант кивнул, наблюдая, как оба турианца привычно перехватывают штурмовые винтовки и, приоткрыв люк своей левой двери, открывают прицельный огонь по гетам, копошащимся внизу. Короткие трёхзарядные очереди следовали одна за другой. Шепард стрелял, контролируя расход боеприпасов.
— Капитан, на связи — младшая Зора. — доложил Стив Кортез. — Переключаю. Есть видео.
— Шепард, что вы творите? — спросила кварианка, обозрев происходившее в салоне челнока, мечущегося по площади перед входом в Библиотеку. — Я тут ощущала присутствие колосса... Вы что его, обездвижили?
— Тали, мы знаем о приказе твоего отца. Бери всех, кто там еще остался в живых из твоих, бери все накопители и — выходи. Мы поднимем тебя на борт челнока.
— Я без своих не улечу никуда, Шепард.
— Мы прибыли сюда не на одном челноке...
— Капитан, научный челнок уже ушёл к фрегату. Всё в порядке, потерь нет. — доложил Кортез.
— Тали, подтверждаю, твои научники целы и невредимы, экипаж второго челнока берёт на борт твоих десантников и десантниц. Всех, кого можно, кто остался в живых.
— Шепард... — Тали почувствовала, что у неё перехватило дыхание. — Ты... Ты волшебник...
— Я знаю. — просто ответил Шепард. — У тебя не больше четверти часа до выброски новой волны гетского десанта. Тали, надо уходить, фрегат ждёт, а рядом — гетский флот.
— Капитан, все пять челноков кварианцев подорваны патрулями гетов. — доложил Кортез.
— Тали, как только будете готовы к эвакуации и выйдете из здания, я сбрасываю фалы. Выходите и грузитесь. Понимаю, места мало, но...
— Нас тоже мало. Всего около десятка. Остальные... полегли, Шепард. — сказала кварианка. — Десять минут. Надо проверить тела, никто не должен попасть в руки гетов... живым.
— Давай. Время пошло. — Шепард уловил переключение каналов и вернулся к отстрелу гетов-пехотинцев с охотниками и ракетчиками.
— Шепард, где ты там, давай сюда! — раздался голос Тали. На экране возникла карта размещения выбежавших из дверей Библиотеки немногочисленных кварианцев, навьюченных укладками с накопителями информации и укладками с десантным имуществом.
— Транспорт подан, Тали. — сказал Шепард, когда челнок, поводя стволами пушек и пулеметов, завис над площадкой лестницы. — Грузитесь. — он подал руку первой поднявшейся в салон десантнице. — Размещайтесь, придётся стоять.
— Ничего, мы привычные. — сказала кварианка, помогая влезть в салон подруге и подтягивая её укладку. — Спасибо, капитан. Вы нам очень помогли.
— Капитан, передан сигнал посылки новой волны десанта гетов. До выхода к точкам нашего размещения — десять минут. — доложил Кортез.
— Принято. — Шепард с Аленко и турианцами продолжали помогать размещаться в салоне все новым и новым кварианцам и кварианкам. Наконец в салон скользнула Тали, подсаженная рослым кварианцем в военном скафандре. — Всё, Стив, крышки дверей закрыты на замки. Давай со всей скоростью.
— Есть, капитан. Второй челнок также загрузку закончил. Там — пятнадцать живых и восемь раненых.
— У меня будет тяжёлый разговор с адмиралами, Шепард, но ты совершил невозможное. — сказала Тали. — Кстати, познакомься, это — Кэл Ригар, спецназовец, Пехота десанта Мигрирующего Флота. Его соратники прикрывали меня и мою группу, пока мы извлекали накопители.
— Рад знакомству. — Шепард пожал руку солдата. — Похоже, мы вырвемся.
— Благодаря вам, капитан. — ответил Ригар. — Только благодаря вам.
— Шепард, челнок перегружен, скорость упала на пятнадцать процентов, придется прорываться. — доложил Стив.
— Действуй, Стив. Вывози нас отсюда. Сопроводи второй челнок.
— Выполняю, капитан.
Геты отчаянно пытались задержать оба уходивших к фрегату челнока, но на этот раз машины проиграли гонку: челноки смогли оторваться от планеты быстрее, чем роботы организовали силы для погони, а фрегат недвусмысленно показал открытые порты полномасштабной системы ПОИСК и выдвинул два главных орудия "Таникс".
Все три челнока совершили нормативную посадку в ангаре фрегата. Корабль сразу же развернулся к ретранслятору и стал втягиваться в активную зону, готовясь к переходу.
— Корабль вышел из системы, капитан. Сканирование соседней системы не показало наличия чего-либо интересного. — доложил Джеф Моро. — Прикажете готовить курс к району Флота?
— Тали? — Шепард взглянул на кварианку, прикорнувшую у него в выгородке на койке. — Ты же знаешь, у нас на борту целый колосс, вроде как и не особо повреждённый, ушибленный. Перегружать в космосе с челнока на челнок — можно, но возни...
— Я всё равно вернусь на Флот в финальной группе, Шепард. — сказала Тали, перебирая клавиатуру инструментрона. — Джеф, я передала вам координаты Флота. С квитанцией об обстановке и результатах миссии.
— Принял, благодарю, Тали. — откликнулся Моро. — Приступаю к прокладке курса. Десять минут.
— Добро. — сказал Шепард, переключив каналы и взглянув на Тали. — Ты как?
— Если бы не ты, мы бы все там остались, Шепард. — сказала Тали. — Спасибо тебе от всех нас. А те, кто погиб — те будут отомщены и не будут забыты.
Тали. Измена Окаса. Попытка ликвидации Тали сторонниками подчинения гетов
— Шепард. Я ступлю на борт "Райи" самой последней. Это — не обсуждается. — Тали даже притопнула ногой, стоя перед экраном в выделенном для неё и Ригара нормандовском челноке рядом с учёными, уже вовсю обсуждавшими перспективу работы над изучением собранной информации по феномену солнца системы, имеющего все перспективы для неожиданной и быстрой трансформации. Часть учёных обсуждала работу над системами колосса, мирно висевшего на внешней подвеске другого нормандовского челнока. — И не надо пытаться меня переубедить. Мы и так потеряли на Хестроме слишком многих и будет очень плохо выглядеть, если я побегу впереди кого-то на борт флагмана Флота.
— Смотри, Тали. Тебе решать. — Челнок, на котором находился Шепард, уже заходил на стыковку к "Райе", везя уцелевших десантников и десантниц молодежных отрядов. — Твои тоже поддерживают такое решение. Возможно, ты здесь и права. — старпом изо всех сил гнал от себя плохое предчувствие. — Прости, только... будь осторожна и вдвойне внимательна, ладно?
— Шепард... От тебя я приму такую рекомендацию... с благодарностью. — Тали кивнула. — Высаживай пассажиров. Надо принять еще два челнока, кроме твоего.
— Обязательно. — Старпом кивнул Стиву, тот состыковал челнок и молодые кварианцы с кварианками смогли ступить на борт родного кварианского корабля. — Минута. Высадка закончена. — Шепард взглянул на индикаторы закрытия дверей. — Стив, расстыковка.
— Есть, капитан. — Кортез отвёл челнок подальше, развернул, чтобы можно было видеть стыковку двух других челноков. — На месте. Ложусь в дрейф.
— Принято.
Второй челнок состыковался нормативно, третий — тоже. Наступила очередь челнока, на котором была Тали. Предчувствие беды взвыло в сознании старпома корабельной сиреной.
— Капитан, большая часть пассажиров четвёртого челнока через несколько секунд минуют шлюз. — доложил Кортез.
— Принял. — коротко бросил Шепард.
Тали шла самой последней, внимательно глядя по сторонам. Труба-тоннель стыковочного узла была пуста — её коллеги ушли вперед. Даже Ригар, уступив её упрямству, ушел в шлюз в числе основной группы пассажиров четвертого, последнего челнока. А она не стремилась бежать вперёд, туда, куда должен был подойти её отец. Он всегда встречал её, если она улетала далеко и надолго. Вот и сейчас она ожидала увидеть его лицо.
Дверь шлюза медленно закрылась за её спиной, отсекая от тоннеля и от отстыковывавшегося челнока. Началась процедура герметизации и смены воздухообъёмов. Тали спокойно и безучастно смотрела по сторонам — она была в таких шлюзах сотни раз. За стеклом внутренней двери шлюза мелькали фигуры кварианцев в скафандрах. Тали ожидала увидеть хорошо знакомый скафандр отца, но его не было видно. Вместо этого пару раз мелькнул скафандр Окаса. Он опять преследует её. Уловив сигнал предварительной готовности к открытию внутренней двери, Тали шагнула вперёд и в этот момент большая центральная потолочная плита обрушилась на неё, нанеся страшный удар по спине и задев затылок. Падая, Тали увидела за стеклом шлюза Окаса. Он стоял и смотрел на неё, несомненно, видя, как она падает. Если бы только эта плита... Рухнув, плита задела контейнеры, привезённые Тали и искры, коснувшись легкоплавких материалов, дали возможность разгореться пожару. Теряя сознание, Тали рванула с пояса маяк-сигнализатор опасности.