Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленьких все обижают


Опубликован:
16.06.2013 — 10.01.2026
Читателей:
64
Аннотация:
Что делают люди, если им представляется шанс продолжить жить, но уже в другом теле и в другом мире? Я не знаю, как обычные, а я продолжаю наслаждаться жизнью и детством. И вмешиваться в эту помойную яму под названием "Подпольные игры магической Британии" совсем не хочу. Ну а кто меня спрашивал? Роли определены. Твоей жизнью решили играть? Враг хитер и могуч настолько, что умнее будет сдаться? Распустить "Внутренний Круг" и начать слушаться старого мудрого убль... волшебника? Болт Вам по всему лицу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наконец, настал последний день пребывания школьников на площади Гриммо, 12. Все бегают по дому, собирают вещи. Наконец можно будет вздохнуть спокойно. Не думала, что могу ТАК соскучиться по Хогвартсу.

На этот раз список учебной литературы прислали непозволительно поздно — в последний день каникул. Все закупят для всех школьников на Гриммо, 12 сразу. 'Общая теория заклинаний' для третьего курса Миранды Гуссокл и 'Теория защитной магии' Уилберта Слинкхарда предполагались на защиту. Мне аж интересно стало, кто это такой умный, что собирается по своим наработкам изучать с нами практику.

До меня дошел слушок, что Рона назначили старостой. Он громко сбежал по лестнице, чтобы сообщить маме, что он хочет 'Чистомет' — новую метлу.

Когда я перебирала и укладывала мантии в сумку, прозвенел дверной звонок.

Зная, кто это пришел, я вышла и стала быстро спускаться вниз. Только бабушка продолжала звонить в звонок, когда приходила. Я даже начала подозревать, что она ловит кайф оттого, что миссис Блэк кричит ругательства на весь дом.

— Закрой рот, старая карга! — раздался угрожающий голос Сириуса Блэка.

— Ты-ы-ы-ы! — взвыла миссис Блэк. — Осквернитель нашего рода, гад, предатель, позорище моей плоти!

— Закрой рот! — рявкнул Блэк опять, закрывая шторы на портрете. Вопли старухи утихли, и воцарилась гулкая тишина.

Отводя со лба длинные темные пряди и дыша чуть чаще обычного, он заговорил, обращаясь к бабушке:

— Я же просил вас не звонить. Она каждый раз кричит проклятья на весь дом.

— Добрый вечер. Так почему бы вам не найти с ней общий язык? — спокойно ответила бабушка, будто и не было своеобразной сигнализации.

Я остановилась на лестнице.

— Бесполезно, — вскинулся Сириус. — Старуха только злобой и была жива. А теперь сами видите, какие были ее самые выдающиеся черты!

— Но она же была вашей матерью. Я думаю, она смогла бы простить вас, ведь вы ее последний потомок. Последняя надежда. Пообещайте ей найти сильную волшебницу в жены и вырастить кучу детишек. Я думаю, она оценит, если вы сдержите свое слово.

— Это вряд ли. Она не оценила произведенную в доме чистку и всеми силами мешает 'ее последнему потомку' сделать этот дом пригодным для жилья, — в его голосе так и сквозила горькая ирония. — Хотя это все равно бессмысленно — я не собираюсь здесь надолго задерживаться.

— Молодой человек, все накопленное вашими предками нельзя выкинуть в одночасье, всего лишь в приступе дурного настроения. Мне кажется, и ваша матушка хотела вам то же самое сказать. Детям помимо счета в банке нужно будет дать семейное гнездышко. Познакомить с дедушками и бабушками. Показать, что они в жизни чего-то достигли, что были не последними людьми, несмотря на свои бескомпромиссные взгляды. В конце концов, показать, к чему привели подобные взгляды.

— В ваших словах есть смысл, но вы абсолютно не понимаете мои горячие чувства по отношению к этому дому и всему моему семейству.

— Да. Я не принадлежу к роду Блэк и не знаю, каково было вам. Но послушайте меня. Дети должны гордится своими родителями. Если вы отбросите в сторону все свои чувства и посмотрите на свою жизнь, то поймете мои слова. Если я не ошибаюсь, вам тридцать пять лет. Вы успели отличится в Ордене и побывали в Азкабане. Для волшебника это самый расцвет сил, поэтому еще не поздно обзавестись семьей. Подумайте, что вы сможете оставить после себя!

— Не говорите мне, как жить, — взъерепенился сразу тот. — Как вы сказали, я взрослый волшебник в расцвете лет, и до старости мне еще как до Мерлина!

— Так не ведите себя так по-мальчишески опрометчиво! К тридцати пяти годам можно было уже и повзрослеть! — опа, и бабушку задело.

— Эм... Бабушка?

Блин, Невилл, как же ты не вовремя! Тут дуэль могла начаться! И я поставила бы на бабушку.

— Вы уже собрались? — Августа быстро развернулась к нам.

— Чемоданы сложены, — доложила я.

— Отлично. Чтобы завтра быстро собрались и сразу отбыли. Идти будем все вместе в сопровождении Ордена.

Было видно, как бабушка усилием воли меняет выражение своего лица с раздраженного на приветливое.


* * *

Вечером было празднество — поздравляли Рона и Гермиону. Все ели, пили и веселились. Что ж, и меня это не обошло стороной.

В этот же вечер разговор Августы с Блэком был возобновлен за праздничным столом. Но что-либо расслышать не удалось.

А первого сентября мы наконец покинули площадь Гриммо, 12. Правда, под охраной. Блэк, как только пересек порог, перекинулся в черного пса.

— Эй, Гарри. А зачем мистер Блэк превратился? Его же теперь не преследует Министерство, — дернула я Поттера за рукав.

— Да. Это Дамблдор придумал, как дополнительную защиту или вроде того.

Мы дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного — разве что Сириус, к удовольствию Гарри, пугнул пару котов. Войдя внутрь вокзала, все стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая черный дым и пыхтя паром, Хогвартс-экспресс.

Я случайно засунула руки в карманы и нащупала там что-то. К счастью, быстро поняла, что это медальон, про который я забыла и не стала доставать. Блин, что с ним теперь делать? 'Потеряю' где-то, наверное.

Августа нас с братом обняла на прощанье и прошептала: 'Будьте осторожны'.

========== Глава 33 ==========

— Пошли найдем купе? — неуверенно предложил Невилл, стоя в дверях вагона. Он обернулся назад, посмотреть на обнимающую своих чад, а заодно и Гарри с Гермионой, Молли Уизли.

— Я, наверное, пойду поищу Хелен или Трэйси, а ты если хочешь можешь пойти с ними, — правильно расценила я его интонацию. — Я их все лето не видела. Подросли, похорошели, наверное.

Брат в нерешительности посмотрел на стоящую на перроне Августу, на спешащих к вагону друзей.

— Ладно, я пошла. Может, зайду к вам после обеда, — схватив сумку я быстро поковыляла по коридору.

Прибыли мы не в самый последний момент — купе были еще полупустые, но я искала определенных людей. Открыв дверь купе в середине состава. я увидела смотрящую в окно Трэйси.

— Привет, — поздоровалась я, заходя и закрывая за собой дверь. — Остальных не видела?

— Привет, Ли, — приветливо улыбнулась она. Как приятно знать, что человек рад тебя видеть. Побывав в таких передрягах, да еще только за эти летние каникулы, я по-другому стала смотреть на мир.

— Нет, не было еще. Ничего. Время еще есть, — продолжила она. — Как лето прошло?

Я закинула сумку на полку и разлеглась, растянувшись на всю длину сидений по свободной стороне. Как же я устала!

— Что, не очень? — поняла она. — Да. Я тоже дома просидела. Скукотища.

— Хорошо тебе, — пробурчала я, подкладывая руки под голову, для мягкости. Шерлок забрался на живот и свернулся клубком. Каа согласился посидеть тихонько в сумке. Как я его уговаривала на Гриммо! Надеюсь, домовики Хогвартса не будут проверять содержимое моей поклажи.

— Что, интересное что-то случилось? — воодушевилась тут же она.

— Давай потом, а? Не хочется десять раз рассказывать, — лениво протянула я. Да. Умоталась я, совсем. Даже сиденье поезда кажется уютным. — Как там Смит?

— Отлично. Мы переписывались все лето. Думаю все серьезно — влюбилась я! — смущенно выдала она.

— Ой, чего-то хочется. Не пойму чего: то ли замуж, то ли семечек, — продекламировала я.

— Ли! — мгновенно надула губы она. — Он хороший парень! Симпатичный, романтичный, решительный и смелый! А в этом году капитаном команды по квиддичу стал! Я удивлена, как он на Пуффендуе оказался!

Я задумалась. Чаще всего, узнав к какому факультету принадлежит человек, к нему тут же примеряют сложившийся стереотип этого факультета. Но ведь одинаковые представители одного и того же факультета встречаются так же часто, как одинаковые отпечатки пальцев у разных людей. Допустим мой пример — я попросилась на Гриффиндор, поскольку считала этот факультет самым подходящим мне. Скорее даже выгодным. Шляпа вполне могла меня отправить и в Слизерин. Но если представить реакцию Августы, попади я на факультет змей... Шляпа, получается, действовала в моих целях. Гермиона, насколько я помню, начиталась книжек про храбрецов с Гриффиндора, в том числе восхищалась Альбусом Дамблдором. Рон и Невилл — все понятно, типичный пример — родители и братья гриффиндорцы. Гарри наслушался хвалебных речей Хагрида. А что, интересно, Хелен, Трэйси и Этан?

— Ли, я к тебе обращаюсь! — услышала я гневный окрик Трэйси.

— Угу, я все слышу.

— Вечно ты куда-то улетаешь. И глаза у тебя такие же, как у Лунатички Лавгуд, — выпучила подруга глаза.

— Ты уже виделась с ним? — перевела я тему. — Ну, заглядывала в купе к Смиту?

— Еще чего! Буду я в каждый вагон заглядывать, ища его! — щеки ее зарумянились, а взгляд переместился в окно. — В Хогвартсе увидимся!

Тринадцать лет, блин.

Дверь купе отъехала в сторону, открыв вид на счастливо улыбающуюся Хелен:

— Привет волшебникам!

Вместе с ней зашел и Этан. Поздоровавшись, они уселись к Трэйси. Не знаю, может вид у меня такой говорящий? Мол, ни за что не сдвинусь? А и ладно, устала я.

Зашел опять вопрос о проведенном лете. Я дала всем высказаться (Хелен благоразумно умолчала об инциденте с нагами) и рассказала о нападении. На Гриммо особо письма не поотправляешь — мера безопасности.

Вследствие того, что меня часто перебивали и буквально с раскрытыми ртами переспрашивали, рассказ растянулся. Поезд уже шел полным ходом, а за окном мелькали шотландские просторы, когда я наконец закончила. Пусть знают, что не все так благополучно, как говорит Министерство, а моим словам они поверили. Впрочем, я и не сомневалась — просто так болтать никогда не буду. Результаты были налицо — все захотели написать родителям. Дружеские разговоры, перемешанные с бурным обсуждением мельчайших деталей длились, пока по коридору не стала разъезжать тележка со сладостями. Дверь купе отодвинулась, явив светловолосого паренька-пуффендуйца, лет пятнадцати, уже в школьной форме.

— Привет, — поздоровался он без какого-либо смущения.

— Привет, — тут же ответила Трэйси, застенчиво улыбнувшись. — Знакомьтесь, ребята. Захария Смит, — она поочередно всех представила. Я только голову приподняла, настолько было лень.

— Вы не против, я с вами посижу? — спросил Смит.

— Конечно, присаживайся, — ответила я и проследила за его взглядом. В сиденье напротив плотно, но не впритык, сидели Этан, Трэйси и Хелен. Если подвинутся, то он спокойно влезет.

— Ты не хотела бы немного подвинуться? — Захария явно не собирался втискиваться поближе к Трэйси. Все остальные затихли, ожидая веселья.

— По-моему, тут и так места хватает. К невесте рядышком присаживайся. Купе, как видишь, хорошо спроектировали и места много. Про подушки только не подумали, — последнее я озвучила негодуя и скорее для себя. Смит, похоже, воспринял это все всерьез. Человек без чувства юмора и не понимающий иронии, ага. Только на лице появилась, как мне показалось, шкодливая улыбочка.

Нахал подошел к окну и приподняв меня, уселся, положив мою голову себе на колени. Только я задумалась возмущаться мне или нет, как вскочила, на удивление, Хелен. Шерлок тоже удивлял — дрых без задних ног.

— Ты что это, обнаглел совсем? — возмутилась Хелен, подбирая слова. — Меняемся местами, Смит!

— Вот именно, что это ты делаешь? — спохватилась Трэйси, сначала беззвучно открывавшая и закрывавшая рот, а теперь вспомнившая, как говорить.

— У нас так не принято, Смит, — сердито подтвердил Этан.

Двери в который уже раз отворились. Я приподняла голову, чтобы увидеть лицо Драко Малфоя между физиономиями его дружков Крэбба и Гойла.

— Весело, смотрю, тут у вас, — объявил он, самодовольно осмотрев всех и бардак в купе. — Это я удачно зашел. Посмотрите вот на это, — блондин ухватился пальцами за зеленый значок с буквой 'С' — староста, приколотый к мантии и потянул его немного вперед. — Так вот. Я теперь староста. И могу наказать вас сейчас, скажем, за плохое поведение. Сейчас я бы назначил вам отработки, но сегодня я добрый, поэтому если раскаетесь перед старостой, то вам ничего не будет.

Выглядел он настолько напыщенно важным, что мне захотелось что-то сморозить по этому поводу, но меня опередили. Раскаленная обстановка в купе еще не остыла.

— А не потому ли ты сейчас не отнял у нас баллы, что мы еще не на территории Хогвартса? — съязвила Хелен.

— Ах, как жаль, как жаль, Малфой, что ты еще не вступил в свои обязанности и не стал еще старостой, — неожиданно для меня саркастично промолвил Этан.

— Точно, точно. Сейчас носимый тобой значок старосты — это всего лишь значок. На пост ты еще не назначен, поэтому мы можем случайным заклинанием отрастить уши или нарастить фурункулов простому студенту-слизеринцу, — угрожающе ласково сказала Трэйси, доставая палочку. Этан и Хелен со странными улыбками тоже взяли в руки свои.

Малфой скривив губы, застыл, а его широкоплечие друзья все так же молчали.

— Вы что себе позволяете? Нападать на старосту вздумали? — процедил он, тоже вытаскивая палочку.

Совершенно неожиданно проснулся Шерлок и, поднявшись на задние лапы на моем животе, оскалил зубы, затарахтев. Я еще не видела оскала своего хорька, хотя уже заметила его отросшие острые зубки. Думаю, выглядит Шерлок при этом жутковато, поскольку Малфой побледнел и немного попятился.

— Закрой дверь с той стороны, Малфой, — доброжелательно обратилась я к блондину, поняв, что на этом все закончится. — Тебе тут не рады.

— Посмотрим, как вы заговорите в школе, — высказался напоследок Малфой и вышел в коридор, задвинув дверь.

Я медленно села, погладив хорька.

— Вот обнаглел совсем! — возмущалась Хелен. — Теперь его еще и старостой назначили. Кто его такого только взял?

— Гораздо важнее вопрос: зачем он сюда заходил? — изрек Этан, присаживаясь обратно на сиденье.

Я села поудобнее на сиденье рядом со Смитом, успокаивающе гладя Шерлока.

— А что, он просто так не мог зайти? Похвастаться? — спросил Захария.

— Обычно он не огорчал нас своим присутствием, — возразила ему я.

— Ну, Малфой же славится хвастовством, верно? — задумчиво произнесла Трэйси, присаживаясь между мной и Смитом. — Он постоянно хвастается богатством и влиянием Малфоев.

— Или он мог просто заходить в каждый вагон, призывая всех полюбоваться на значок, — пожала плечами Хелен. — Я схожу в соседние, спрошу.

Она покинула купе, прикрыв дверь.

— А это правда, что Сама-Знаешь-Кто возродился? — неожиданно задал вопрос Смит, наклонившись вперед, чтобы видеть меня.

— Я же тебе уже говорила, что правда! — хмуро осадила его Трэйси, скрестив руки на груди. — Ты не веришь моим словам?

— Верю, верю, — выставил в защитном жесте вперед руки пуффендуец. — Но мне было интересно это услышать от очевидца.

— Ага, правда. Темный Лорд действительно возродился, — ответила я.

123 ... 3132333435 ... 324325326
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх