Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленьких все обижают


Опубликован:
16.06.2013 — 28.01.2026
Читателей:
64
Аннотация:
Что делают люди, если им представляется шанс продолжить жить, но уже в другом теле и в другом мире? Я не знаю, как обычные, а я продолжаю наслаждаться жизнью и детством. И вмешиваться в эту помойную яму под названием "Подпольные игры магической Британии" совсем не хочу. Ну а кто меня спрашивал? Роли определены. Твоей жизнью решили играть? Враг хитер и могуч настолько, что умнее будет сдаться? Распустить "Внутренний Круг" и начать слушаться старого мудрого убль... волшебника? Болт Вам по всему лицу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Так, что же еще... Морриган предупреждена и раз уж она так хочет понаблюдать за гладиаторским боем, то не позволит Редлу что-то творить не то. Хотя лучше, конечно, не надеяться на нее.

— Во-вторых, это дуэль между нами и я хочу, чтобы вы помешали всем, кто соберется помешать мне или помочь ему. И третье, — я помешкала, думая, как это лучше сформулировать, решив еще раз повторить: — Когда он отправит вас в бой и скажет убивать, не убивайте.

Перебежчики выдержали паузу, будто переваривая все сказанное, хотя, по-моему, я сказала все довольно просто.

— Не убивать кого? — подал гулкий голос Гойл-старший с явно выраженным недоумением.

— Как минимум, детей, — недолго думая, ответила я. — Если возражений нет, то мне пора отправляться, — сказала, направляясь к камину, но соблюдая бдительность.

Красиво и быстро уйти сразу не вышло. Эйвери бросился к камину снимать наложенные чары. Когда он открыл камин, я загребла немного летучего пороха из каминной полки и шагнула в зеленое пламя.

Беспрепятственно вернувшись в Хогвартс, я обнаружила ожидающего меня Кэрроу. Пришлось попросить его отправить домовика за моими вещами в мою комнату. Что-то вне сундука домовик может достать, к счастью, у меня была плохая привычка складывать вещи на стуле, поэтому смогла переодеться в свою мантию и переобуться в туфли, оставив кроссовки в особняке Малфоев.

Села. Разговаривала я с Пожирателями-заговорщиками на нервах, с постоянным чувством спешки и ожидания подставы, а теперь вспоминала весь разговор еще раз. Уж не знаю, чем руководствовались Пожиратели, заявившись прямо ко мне, да и не важно. Главное, что Мальсибер-старший свои обязательства выполнил, уверена, если бы было больше времени, справился бы еще лучше. И доверие к нему возросло, а значит то, что его родственник присутствовал там же, еще одно доказательство, что на этих Пожирателей можно рассчитывать. Немного, честно скажем... Но и на том спасибо. За обещание вернуть к жизни удалось получить несколько умелых рук, внимательных глаз и ушей. А пока Лорд бесится из-за чаши, стащенной из Гринготса, ему наверняка некогда будет легилиментить своих подчиненных.

Странно, правда, что Крауча там не было... Это было бы логично обратиться к нему, чтобы выйти на меня, но, видимо, его верность Лорду вызывает меньше сомнений, чем привязанность к семейным отношениям. Особенно, если вспомнить, как он со своим отцом обошелся.

Думаю, Пожиратели просто не стали рисковать. То, что они показали свои лица, заявив вслух намерения, уже достаточное доказательство серьезности. К тому же, с Барти я вижусь довольно часто и он ни намека не дал даже, что что-то понял, поэтому и Пожиратели могли решить, что я ему не доверяю. Поводов, на самом деле достаточно.

Изрядная часть вечера уже прошла и теперь мне оставалось ждать. К счастью, я отправлялась в особняк Малфоев в школьной мантии и у меня была приготовленная еще одна более повседневная с нужными кармашками, да и на запасной школьной все было давно нашито. Маску я хотела сначала отложить в сундук, но кое-как впихнула в расширенное пространство кармана. Оборотное зелье, бодрящее — пригодится, чтобы сохранить силы, набор для излечения ран и восстановления крови, еще мой обычный набор повышенного сопротивления огню. После угроз Волдеморта поднимать мое сопротивление огню, к счастью, так и не исполнившихся, я не переставала носить с собой это зелье, разыскивая, где достать бы еще похожего свойства против холода и молнии, на всякий случай. Барти на прошедших выходных забрал самосваренное школьниками зелье сопротивления огню, но замену не выдал. К счастью, у меня была в школьном чемодане припасена запаска. Пожалуй, безоар тоже положу...

— Что делаешь? — заинтересовано спросила моя соседка Саманта, вернувшись из душа и увидев все разложенное на моей кровати.

— Да так... — хмуро протянула, все еще пытаясь понять, ничего ли не забыла. — Проверяю свои вещи.

На секунду я задумалась — может предупредить ее? Ночью, когда всех поднимут, времени собираться уже не будет. С другой стороны, тогда все выскочат в пижамах и Сэм будет выделяться. А если всех ОСТов предупредить, мало ли Ричард тот же ляпнет где-то или Лиам своим соседям по комнате что-то скажет, ведь они так же заинтересуются, как и Саманта.

— Уже человек двадцать учеников куда-то исчезли, при этом Кэрроу не знают куда, — решила я все же кое-что сказать. — Я подумала, что после сегодняшних новостей может что-то начаться и лучше быть к этому готовой. Вдруг они что-то задумали.

Сэм вдруг посерьезнела и кивнула, согласившись с таким доводом. То же самое я написала в общий пергамент с ОСТами. Оставалось только ждать.

========== Глава 125 ==========

После моих испытаний для создания 'амулетов' против Авады, не все драгоценности выдерживали содержание в себе души и трескались, разрушаясь. Почему так получалось — для меня загадка, но это лишило меня изрядной части прикупленного добра. Закономерностей я особо не заметила, разве что могла предположить, что с дешевыми украшениями что-то не то и в составе металла какие-то примеси, потому что подарки Крауча выдержали испытания, а тот всегда выбирал качественное. Редл каким-то образом зачаровал дневник, так что проблема еще могла быть в чарах для 'приманивания Авады' или в моих навыках. Хоть я и советовалась с наставником при создании этого зачарования, вероятно, для того чтобы разобраться во всем и улучшить зачарование мне еще придется к нему обратиться не раз. К тому же, я сильно спешила, а тут требовалось еще время на исследования и опыты.

По итогу мне удалось зачаровать не так много украшений, как хотелось бы. Я бы желала обезопасить друзей, и раздать каждому из ОСТов всевозможной формы авадоотбойники, но после всех черновых попыток, пока чистовой состав получался такой: брошь, две сережки, которые я бы хотела оставить у себя, еще кольцо и простенькая брошь-запонка, которые были из того набора, что прислали мне из Гриммо. Для страховки всего большого состава ОСТов мало...

С одной стороны, хотя бы кого-то еще подстраховать надо бы не жадничать, а с другой — у меня есть воскрешающий камень и если тела не будут сильно повреждены, то все обойдется. Конечно, во время битвы будет беспорядок еще побольше, чем во время забега по Отделу Тайн, но и ОСТов в этот раз я твердо намеревалась отговорить от участия. В прошлый раз они поперлись туда из-за меня, в этот раз такого не должно произойти. Участвовать им ни к чему, но и от случайностей никто не застрахован... И все же, тревожась и вздыхая, я оставила украшения у себя, решив убедиться в том, что все ОСТы окажутся в безопасном месте. Для меня такого набора было даже много, а для всех ОСТов — мало, поэтому я решила смотреть по обстоятельствам.

Я совершенно не представляла, когда точно все начнется, но знала, что сейчас мне нужно вести себя, как обычно, поэтому лежала в кровати в тысячный раз, наверное, обмозговывая все. Рядом на стуле висела приготовленная мантия со всем, что мне так или иначе могло пригодиться. За что мне нравились мантии, так это за то, что столько всякого добра можно было носить легко и незаметно для окружающих. Были, конечно, ограничения, так что надо было все равно соблюдать меру, а остановиться так же сложно.

План был более-менее четкий, но в деталях исполнение могло развернуться в любую сторону, тем более, что я решила позволить Волдеморту начать битву, если он не передумает это делать, зная уже, что Поттер его крестраж. После всего я была уверена, что не передумает, но все равно до конца не откидывала этот вариант.

Мне нужно подождать до того момента, пока не будут уничтожены все крестражи, в процессе сказать Лорду, чтобы готовил ловушку для Дамблдора, а когда ловушка захлопнется и с духом Дамблдора будет покончено, попробовать задавить силой Лорда и хотя бы ранить его.

Притом я не была на все сто уверена, что моя догадка о своеобразном крестраже в снитче верна, зато не сомневалась, что Волдеморт в ближайшее время устроит такое же ритуальное убийство уже мне, если я не успею первой. Да... Он, пусть и во сне, сказал мне, что места за столом нет, так что я найду его, заняв место Лорда. В отличии от того времени, что было раньше, теперь у меня было что-то похожее на план, отчего я ощущала себя уверенней.

Казалось только-только была команда отбоя, я едва закрыла глаза, как поднялся шум и все слизеринское общежитие поднялось и загудело, как улей. Старосты в мантиях, накинутых поверх пижамы, пробежались по лестнице, призывая проснуться и спуститься вниз. Разумеется, слизеринцы были бы не слизеринцами, если бы хотя бы часть из них не попыталась одеться, как подобает, несмотря на тревогу и поспешность, на ходу застегиваясь. По крайней мере, я не сильно выделялась, собравшись, как следует. Саманта тоже накинула мантию поверх одежды и быстро пришла в готовность.

Слизнорт в гостиной, в халате, накинутом поверх изумрудной пижамы, тяжело привалился к дивану, опираясь на него и промокая взмокшее от пота лицо. Судя по учащенному дыханию и раскрасневшемуся лицу тучный декан так бежал, что теперь боялся даже присесть, рискуя затем не подняться.

— Все собрались? — громко спросил он. — Старосты, проверьте еще раз спальни. Никого ли не забыли?

— Что происходит, профессор? — спросил его Забини.

— Общее собрание в Большом зале через... — Слизнорт достал часы из кармана, чтобы взглянуть — семь минут! Мерлин всемогущий... — выдохнул он тяжело, чуть ли не со стоном. — Школа срочно эвакуируется! Давайте, мальчики и девочки, поторопимся!

Заметив старост, декан тут же сказал быстро идти за ним и следить, чтобы никто не отстал. В Большом зале были уже все другие факультеты, слизеринцы пришли последними, сразу за долго копающимся Хафлпафом, заняв свой стол. На носящих зеленые цвета поглядывали даже более злобно, чем обычно, но в целом в Большом зале стоял гвалт десятков переговаривающихся учеников, кто в мантиях, кто в халатах поверх пижам. Многие, судя по виду, еще не очень понимали из-за чего переполох и на ходу зевали.

Все разговоры прекратились, когда Макгонагал вышла к возвышению в центре зала. Позади нее я, да и думаю, не только я, заметила не только преподавателей, но и с десяток знакомых лиц: Блэк, Люпин, Кингсли, сразу несколько старших Уизли, Фрэнк и Алиса Лонгботтом... Последние не всматривались в зал, о чем-то разговаривая с Кингсли с крайней сосредоточенностью, и, по виду, что-то доказывали. К ним подходили волшебники, пожимали руки, судя по интонациям, поражались такой встрече. Так что раздерганные со всех сторон, они не обращали внимания на слизеринский или гриффиндорский столы, выискивая меня.

Мне показалось это к лучшему. Еще несколько людей были незнакомы или только показавшиеся знакомыми из-за где-то виденных лиц. Скорей всего тоже орденцы. Кэрроу, конечно, не было видно.

Пока Макгонагал с директорского места в центре возвышения, где стоял стол преподавателей, четко и выверено отдавала указания по порядку эвакуации, ученики слушали ее внимательно, будто оцепенев. Кажется, мало кто из них понимал, что сейчас начнется, но в школе раньше ничего подобного не было на моей памяти. Декан Гриффиндора, взявшая на себя полномочия директора, прямо говорила детям, что Волдеморт (для кого-то 'Сами-Знаете-Кто') нападает на школу. Но вдруг появившийся Поттер прошелся вдоль гриффиндорского стола, всматриваясь в учеников Гриффиндора и членов Ордена Феникса. Те, кто его замечал, один за другим замирали, приоткрыв рты и тыкали пальцем, но Поттер не обращал внимания, внимательно смотря перед собой, будто что-то искал.

Девочка из Хафлпафа за соседним столом прямо передо мной аж бросается к подружке и быстро-быстро толкает ее в бок, что-то так же скороговоркой говоря. Туда же смотрят некоторые парни как бараны, словно увидали новую модель метлы.

— Это из-за него нападение на замок наверняка! — доносится до меня чей-то громкий шепот впереди за слизеринским столом.

— Тогда зачем эвакуироваться? — ответил ему кто-то. — Выпнуть Поттера ему и делов-то!

— Идиот ты! Кэрроу что ли видишь?!

Уже несколько человек сразу втолковывали пареньку, что явно в школе произошел переворот и Кэрроу сместили, а новые лица, видно, тоже часть противостоящей армии.

По залу постепенно становилось все больше таких разговоров, но многим и этого не надо было. Поттера проводили взглядами и редкими шепотками. Весь год его поносили, как разыскиваемое лицо, но слизеринцам уж точно было понятно, что в школе произошла смена власти — то, что Макгонагал вещала на правах главной, говорило все однозначно, да и Кэрроу отсутствовали, но про их самоустранение от должностей уже и так обьявили. Чтобы понять обстановку, многим слизеринцам большего и не надо было.

— Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, — говорила Макгонагалл, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост...

Как тут раздался голос, казалось, сразу отовсюду.

— Я знаю, что вы готовитесь к битве, — словно магические волны несли с собой каждое слово Волдеморта, исполненное его силы и магии.

Я оглянулась вдоль слизеринского стола, пока Лорд предлагал выдать ему Гарри Поттера и обещал, что никто больше не пострадает. Семикурсники, находившиеся рядом со мной, хмуро и молча вслушивались, многие смотрели на Поттера. Малфой остановил Крэбба, схватив его за локоть и что-то быстро зашептал на ухо. Гойл как-то нервно или взволнованно перекачивался на скамье, но вслушивался в этот же шепот, зато Панси сидящая напротив Малфоя вскочила, едва голос затих:

— Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его! — крикнула она, указывая на Поттера, как будто он все еще разгуливал только потому, что его не замечали.

Панси оглянулась за подмогой, но слизеринцы и слова сказать не успели, как поднялись множество учеников со всех других столов: и старшекурсники, и младшекурсники. И все достают палочки явно с намерением сражаться.

— Благодарю вас, мисс Паркинсон, — прохладно сказала профессор Макгонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Я с сомнением относилась к идее сопровождать целый факультет одним старым сквибом, но декан Слизерина также взялся за дело. Не сомневаюсь, что старина Слизнорт просто воспользовался возможностью тут же скрыться из Большого зала, пока его к чему-нибудь не привлекли.

Слизеринцы, находившиеся в явном меньшинстве, принялись отодвигать скамьи и стягиваться к выходу. Старосты, кроме Малфоя, пошли вперед. У меня уже эта мысль зудела какое-то время, сейчас было бы самое время, поэтому вспомнив, я задержалась, проскользнула сквозь толпу медленно двинувшихся к выходу учеников и дернула за рукав Крэбба, чтобы наклонился — он был выше как бы не на две головы.

— Помнишь во время тренировок, ты прислушался, в конце концов, к моим словам? — спросила я, взглянув, чтобы убедиться понял ли.

Винсент, с которым я, как и с остальными слизеринцами-семикурсниками уже с несколько месяцев общалась, недоуменно наморщил лоб. Я опять потянула за рукав, заставив его наклонить голову и сказала:

123 ... 334335336337338 ... 355356357
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх