Прежде Милинда возражала, но теперь она была захвачена необычными ощущениями от объятий дочери владыки. Милинда поняла ее чувства, они в полной мере передались и ей. Это можно было сравнить с сосудом невыплаканных слез, с обреченностью. Ни ее положение, ни будущее величие не пленяли сердца девушки, она еще сильнее тяготилась пленом этого мира. И Милинда впервые согласилась с ней.
Позднее, покинув дворец, она делилась впечатлениями с мужем, а Браззавиль смотрел на нее с добротой иронией во взгляде.
— Она иная, любовь моя. Мне приятно слышать, что ты с этим согласилась, — успокаивал он.
— Но я? Чем могу я служить ей? Я служила всем наследникам, потому что мы обоюдно считали долгом мое служение, она же не приемлет того, чтобы ей служили. Если бы это было невежественное сопротивление! Здесь же иное. Как мне постичь, что ей нужно?
Браззавиль все улыбался той же улыбкой.
— Эл — сокровище, которое не нуждается в том, чтобы его хранили, лелеяли, прятали. Она должна употребить себя для служения, только так она обретет равновесие и сможет утолить свою боль. Надеюсь, она меня услышит.
И опять он один обходил дворец, в ожидании встречи. Однажды Браззавиль встал у ее двери и мысленно попросил выйти к нему. Дверь отворилась не сразу. Она словно ждала, что он уйдет.
— Возвращайтесь, когда закончите свои дела, — произнесла она с покровительственным кивком головы. Потом дверь закрылась.
Он исполнил все поручения владыки и еще раз обошел дворец, прежде чем вернуться на третий ярус. Галерея была пуста, дверь опять открылась, и Эл рукой пригласила его войти.
Браззавиль склонил голову, как делала она, за тем, чтобы скрыть улыбку. Он вошел в комнату. Никакого беспорядка, комната осталась такой, как раньше, ничто не сменило места, не исчезло и не появилось. Браззавиль счел это обстоятельство странным. Точно ее здесь не было.
— Вы не покидаете комнаты, — сказал Браззавиль. — Я стал скучать без вашего присутствия. Простите мне нарушение вашего уединение.
Он услышал вздох, она хотела ответить ему, но Браззавиль продолжил свою речь.
— Вы умеете быть невидимы, когда пожелаете. У меня возникла, вопреки предостережению владыки, потребность говорить с вами.
Ему было не безразлично содержание будущей беседы, он должен сказать нечто важное. Пока он молчал, ему было довольно созерцать девушку. Она почувствует, что его визит важен им обоим.
— Кто выстроил этот дворец? — вдруг спросила она.
Браззавиль вздрогнул.
— Я только храню его в надлежащем виде, но не могу ответить на ваш вопрос. Что побудило вас его задать?
— Браззавиль, вы бывали в мирах? Там есть подобные дворцы. Я даже слышала, что дворцы всех правителей устроены одинаково. Кто этот единый архитектор?
— Да, я вырос вне этого мира. Я смертный. Я видел другие дворцы. Я начинал свой путь служения хранителем именно такого дворца. Я не уверен, что все их выстроил кто-то один.
— Я имела в виду высший замысел, а у таких идей бывает один источник, как мне подсказывает мой скудный опыт, — сказала она. — Пройдемся.
Прозвучал то ли вопрос, то ли приглашение. Она первой двинулась прочь из комнаты, Браззавиль последовал за девушкой. Она уже хорошо знала устройство дворца, Браззавилю стало любопытно, куда она его заведет.
Она направилась прямиком к башне. Браззавиль похолодел.
— Вы поднимались туда? — спросила она, не останавливаясь.
— Я не был на верху, — признался Браззавиль. — Не уверен, что вы туда взойдете.
— Проверим.
В этом слове он уловил вызов. Ему понравилась ее решимость. Пусть идет.
Он отстал уже на трети пути. Грудь сдавило так сильно, что он начал задыхаться. Он сел на ступень, чтобы собраться с силами. Она тоже скоро вернулась. Села рядом, от напряжения в ней пульсировала сила, она с трудом перевела дыхание.
— Что нужно, чтобы туда подняться? — спросила она.
— Я не знаю, госпожа, это не мое дело.
— Есть еще дверь, куда вы не заходите. Никогда, — стала рассуждать Эл. — В этом дворце есть закутки, куда даже такой гений места, как вы, проникнуть не может. Или не ходит умышленно. Кто тогда поддерживает порядок там?
— Сам владыка.
— Он туда тоже не заходит. У меня было время для наблюдений.
Браззавиль посмотрел на нее удивленно.
— Сами желали, чтобы я стала чувствовать и видеть. Я вижу, слышу и понимаю. Для этого не нужно было поить меня настоями.
Браззавиль рассмеялся.
— Вы полагаете, я был сторонником таких мер. Вы не нуждаетесь в развитии способностей, они у вас врожденные, — ответил Браззавиль, а потом добавил. — В отличие от других наследников.
— Все мы родились здесь? В этом дворце? — спросила она.
— Говорите об этом с владыкой, госпожа.
— Объясняйте, как вам позволено. Я у вас прошу ответа. Если мы нарушим запреты, владыка сам нас остановит. Его же нет поблизости. Его сейчас вообще нет.
Браззавиль так и замер.
— Вы чувствуете его. Когда это случилось?
— Это башня. Она усиливает способность чувствовать. Интересно, она вызывает видения? Впрочем, вы там не были.
— А внизу? Внизу вы чувствуете иначе?
— Да. Внизу — иначе. Так как же я родилась?
— Госпожа, вам рано это знать. Послушайтесь меня. Оставьте на потом выяснения, — слуга умолял ее.
Никогда раньше она не видела мольбы, так ярко отразившейся и в лице, и в позе Браззавиля. Он предостерегал ее.
— Потом. Когда-нибудь потом. Но не теперь, — добавил он.
— Хорошо. Пусть будет по-вашему. Есть тайны, которых лучше не знать — согласилась она.
Она подвинулась ближе, ее плечо не доставало плеча слуги. Она положила свою ладонь на его руку.
— Я вам доверяю. А владыке — нет. Почему так? Должно быть иначе. Он действительно отец мне? Меня можно ввести в заблуждение, обмануть, только не надолго. То, что мне нужно, я узнаю. Рано или поздно. А то, что не хочу узнавать, неким немыслимым образом выясняется само. Вы предлагаете подождать. Я соглашусь. Только будьте добры, Браззавиль, не доводите дело до того, чтобы я перестала доверять и вам.
— Значит, вы не поверили владыке? — уточнил Браззавиль.
— Я бы спросила, почему он до состязания не признался в том, кто я? Только вы на этот вопрос не ответите.
— Как раз отвечу. Он хотел показать вашим соперникам, что всегда найдется сила, которая сильнее их. А Лоролана он наказал за хитрость.
— Пусть так. В моем народе есть поговорка: яблочко от яблоньки недалеко падает.
Эл подняла руку, круглый плод скатился по ступеням, демонстрируя ее слова, ударился о последнюю в поле видимости ступень и исчез. Браззавилю понравилась ее шутка, и он улыбнулся.
— Вас не тяготят новые силы?
— Мне не привыкать.
— Могу я пригласить вас в мой дом? Мне хотелось бы отдохнуть и побеседовать с вами. Надеюсь, не откажете, — спросил Браззавиль.
Ему хотелось скорее покинуть башню и дворец.
— В гости? С удовольствием, — согласилась она.
Они были утомлены после прогулки в башню. Браззавиль разминал руки, которые казались тяжелыми. Через сад они прошли пешком. Эл вздыхала, а он присматривался, стараясь уловить новые оттенки ее существа. Казалось, что ее глаза искрятся, а волосы ловят отблески этих искр. Переживания вернули ей тот живой острый взгляд, который понравился ему в первую встречу.
Прежде чем войти в дом, она еще раз поблагодарила за приглашение. Браззавиль сам подал ей воды, не дожидаясь прихода Милинды. Она появиться, как только поймет, что Эл навестила их дом.
Эл ходила по невысокой, уютной зале бесшумными шагами, с изящной грацией. Она остановилась напротив сундука прислоненного к стене.
— Откройте, — кивнул Браззавиль.
Она легко подняла крышку.
— Мое оружие, — констатировала она.
— Вам хотелось его открыть.
— Да. Я не вижу ничего удивительного. Значит, оно хранится у вас.
— Да, — улыбнулся ей Браззавиль. — Владыка настоял.
Она опять обошла зал.
— Милинда идет, — со вздохом сказала она и была права, Браззавиль приветствовал вошедшую супругу.
Они обменялись с Эл ритуальными любезностями.
Браззавиль заметил, что здесь, в доме, Милинда ведет себя иначе, словно не испытывая нужды в традиционных жестах и ритуалах.
— Я никого не вижу ни в саду, ни во дворце. Кроме меня, вас, Лоролана и владыки тут, как будто, нет больше обитателей, — заметила Эл.
— Есть, — кивнул Браззавиль. Здесь бывают гости. Редко. При крайней необходимости. Ваше присутствие требует уединения, — ответил Браззавиль.
— И как долго так будет?
На этот раз ответила Милинда.
— Пока вы не определитесь со своей ролью. Или пока владыка ее не назначит.
— Вы в его власти. Теперь вы знаете больше и должны бы уже понять, что условия вашего тут пребывания будут регламентированы согласно законам. Любой, не зависимо от ранга, имеет тут свое место. Наступит момент, и владыка уже не предоставит права выбирать. Граница между выбором и долгом станет очевидной. Я хотел говорить с вами о выборе, — сказал Браззавиль.
— О каком выборе? — уточнила Эл.
— Ваша судьба не определена, госпожа, — произнес слуга.
— И в чем же будет мой долг? Кто определит мою судьбу? Какой мне ее прочите вы? — спросила Эл.
— На усмотрение владыки.
— Вы все ждали, когда я пропитаюсь силами этого мира, перестану влиять на него, стану остро чувствовать, чтобы узнать на что я способна, а потом употребить мои возможности. Вот о какой службе все твердят.
— Умоляю, предложите услуги владыке. Пока он не сделал встречного предложения, — сказала Милинда своим обычным умоляющим тоном.
Браззавиль сделал строгое лицо, даже нахмурился немного.
— Взамен требуйте для себя чего-нибудь. Все что вы сочтете благом, кроме требования отпустить вас. Иначе, получите твердый отказ.
Эл прищурила один глаз.
— Это совет?
Супруги дружно кивнули.
— Любая маленькая привилегия, Эл, — это степень свободы, — добавил Браззавиль, неожиданно назвав ее по имени.
— Обложили со всех сторон. Как все здесь единодушны, — Эл опять прищурилась и усмехнулась.
Браззавиль и Милинда переглянулись.
— Служить миру и не служить владыке — невозможно, — сказала Милинда.
— Важно чему служить в первую очередь, — сказал Браззавиль.
— Как сказал Кикха: "Даже владыка повинуется законам". Нужно знать законы, — добавила Эл.
— Нужно учиться, — произнес Браззавиль и так же, как Эл, прищурил глаза.
— Тогда Лоролан не сможет ввести вас в заблуждение, — в свою очередь сказала Милинда.
— Знать законы и повиноваться им, означает ничего не нарушать и предполагает... — Браззавиль не успел договорить.
— Еще одну степень свободы, — перебила его Эл. Она помолчала. — Я подожду, что предложит владыка. Ему виднее, на что меня употребить.
— Вы нужны ему. Я много раз вам повторяла. Владыка великодушен. Он благоволит вам. Доверьтесь.
Браззавиль остановил увещевания жены, взяв ее за руку.
— Доверие не рождается из пустоты, — сказал он. — У доверия разные степени. Начните с малого.
Эл покивала.
Владыка вернулся. Она поняла это по тому, как изменился тон ее собеседников.
Эл прошлась по зале и села на уже знакомую овальную скамью, давая понять, что уходить ей еще рано.
— А куда делась моя старая одежда? — Она посмотрела на Милинду. — Я рассержусь, если вы уничтожили ее.
Ее строгость была наигранной, но Милинда неожиданно приняла ее в серьез.
— Вы были в комнате, где довольно всевозможных нарядов. Вы вольны выбрать, что пожелаете, — виновато проговорила Милинда.
— Раз вы намерены мне служить, то приготовьте мне наряд похожий на тот, который был на мне прежде. Эти балахоны мне уже надоели, я чувствую себя бесплотным привидением. И вопрос к вам, Браззавиль, могу я взять оружие? На время. Для тренировки.
— Я не понимаю, к чему, госпожа? — удивилась Милинда так искренне, что Эл сменила строгую маску на улыбку.
— Я намерена быть собой.
* * *
Браззавиль замедлил шаг, заметив владыку на верхней ступени лестницы.
— Что-то она долго сегодня? — спросил владыка.
В его взгляде читался интерес. Он произнес то, о чем подумал Браззавиль, приближаясь к лестнице. Последнее время Эл попадалась ему на встречу, перед каждым обходом. Он поднимался, она спускалась, иногда торопливо. Ее целью был сундук в его доме. Она забирала оружие, когда Браззавиль уходил. После обхода он заглядывал домой и находил меч на месте. Он спросил о причине ее действий, и Эл пояснила:
— Пока вы во дворце, владыке ничего не грозит. Вы остановите меня, как только я вознамерюсь вступить с оружием на первую ступень одной из лестниц.
— Разве вы угрожаете владыке? — спросил он.
— Кое-кто убежден, что я способна его убить, — ответила она.
— А вы способны?
— Да.
— Мне трудно поверить.
— А вы поверьте.
Она играла или нет? Браззавиль не распознал в ее тоне ни угрозы, ни хвастовства. Тон был весьма неопределенный, будто она невзначай утверждала всем известную истину. Теперь Браззавиль не из любопытства проверял наличие оружия в сундуке.
Она оказалась в галерее еще до того, как Браззавиль поднялся наверх. Милинда который раз успевала облачить ее в подобающий наряд. Эл лишалась брюк и сапог еще до встречи с владыкой. Милинда была непреклонна, не позволяя Эл разгуливать по дворцу в походной одежде. Владыка жестом попросил Браззавиля задержаться. Браззавиль осмотрел девушку. На ней было легкое платье, и она была явно этим недовольна. За ней мерно и с достоинством, но довольно быстро шагала Милинда.
— Ты избегаешь меня, Элли, — произнес владыка. — Наличие свидетелей нашей беседы внушит тебе чуть больше доверия ко мне? Доверия, которого я так и не заслужил по воле твоей гордости.
Вместо ответа владыке Эл обернулась к Милинде и кивнула в сторону головой, и ее кивок был неучтив.
— Могли бы сказать, что меня ждут, — сказала она.
— Простите, я думала, что тогда вы уйдете к себе и опять уединитесь, — объяснила Милинда, при этом она не сводила глаз с владыки, который выказал недовольство поведением девушки.
— Мне приказать? Тебе нужен мой приказ? — спросил он у Эл.
— А что вы со мной сделаете, если я ослушаюсь вашего приказа? — спросила она наглым тоном.
Браззавиль заметил, как Милинда оцепенела.
— Это весьма интересный вопрос. Я предоставляю тебе право самой пофантазировать. Я звал тебя не за тем, чтобы ты испытывала всеобщее терпение.
Эл обвела всех своим колючим взглядом.
— Я не буду вам служить, — своим обычным тоном произнесла она.
— А разве я говорил о службе? Ты ее недостойна. Как я могу доверить службу существу, которое презирает свое собственное происхождение и подчеркивает свою низость в глазах других. Такой слуга мне не нужен.
Эл приподняла бровь, и удовлетворенно кивнула. Владыка продолжал:
— Я имел надежду, что ты сама догадаешься, что игры с оружием тут не уместны. Ты не просто берешь его, ты добавила забот Браззавилю, которых у него достаточно. Свист меча нарушает мир и равновесие. Ты должна бы уже чувствовать подобные колебания. Я приказываю — не прикасаться к оружию. И в наказание, о котором ты заговорила первой, я велю тебе, едва начнет светать, выходить на балкон, который укажет тебе Милинда. Каждый раз ты будешь надевать новый наряд. Увидим, по плечу ли тебе такое наказание.