Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 7 Пять новелл для принцессы


Опубликован:
01.03.2015 — 01.03.2015
Аннотация:
Главной героине, Эл, вновь придется преодолевать непростой путь к свободе. Наконец, ей представилась возможность найти ответ на вопрос: кто она? Иные условия и модели отношений, новые возможности, новые роли. Новые приключения и интриги заставляют ее определять, ради чего она существует. // Аудио-версия http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4705630
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Лоролан, ты не вовремя. Я тороплюсь.

Эл быстрым шагом шла к концу белой дорожки.

— Элли, остановись. Я должен сказать тебе, именно теперь. Я знаю, как защитить тебя от Фьюлы.

— Ты ошибаешься. Это Фьюлу сейчас нужно защищать от меня.

— Элли. Ты не можешь сражаться с ней. Ты не готова. Она перехитрит тебя. Я согласен с тем, что ее можно вернуть сюда. Я знаю, как сохранить здесь порядок, — настаивал Лоролан.

Эл остановилась.

— Коротко, — попросила она.

Лоролан улыбнулся мягкой улыбкой.

— Ты можешь дать мне клятву, Эл. Я не прошу о сделке, я забуду о регентстве. Я знаю единственный способ уберечь тебя от всех бед. Я могу тебя защитить. Способ гениально прост. В качестве моей супруги ты не будешь представлять интерес для Фьюлы, а отец потеряет над тобой часть своей власти. У меня нет той же силы, какую имеешь ты, но она перейдет ко мне, и мы будем непобедимы.

Эл округлила глаза.

— Лоролан. Э-э. Ты не бредишь? А-а-а, быть может, брежу я...

Эл сделала пару шагов в сторону, Лоролан нежно перехватил ее руку.

— Элли, я долго боролся с притяжением, которое к тебе испытываю. Я пережил обожание и ненависть, меня мучают эти чувства. Кикха назвал бы это любовью и смеялся бы.

— Хорошо, что его нет, — выдохнула Эл. — Будем считать, что я не слышала тебя. Предложение было сделано не во время, и я тебя не поняла.

Она сделала еще пару шагов к двери, но Лоролан не выпускал ее руки.

— Элли, девочка моя, отец превратит твою жизнь в неустанное служение его интересам. Я не могу откровенничать с тобой, он грозил прогнать меня снова. Элли, послушайся меня.

Эл высвободила руку, приложила ее ко лбу, потом требовательно посмотрела на Лоролана.

— Лоролан. Я могла бы тебе не отвечать. Так было бы честно. У меня нет к тебе ненависти, я не держу обиды. Возможно, я испытываю к тебе старое, уже не оправдывающее себя, чувство привязанности. Не более. — Она подумала. — Если вообще что-то испытываю. Ты настойчив. Я отвечаю. Нет!

— Эл!

— Я спешу. Если я туда не вернусь, случится несчастье, и Фьюла еще кого-нибудь прикончит.

Эл пошла, как могла быстро.

— Ненависть, Элли? — прошипел Лоролан. — Едва ли ты сама заслуживаешь ее. Торопись. Мне тоже есть куда спешить.

Эл уже готова была шагнуть с другое пространство, когда рядом раздался тихий голос:

— Элли.

— Мне некогда. — Она оглянулась. — Браззавиль. Я забыла что-то?

— Да.

Браззавиль разжал пальцы и из его руки выскользнул предмет. Он повис на его кисти и покачивался.

— Узнаете? — спросил он.

Эл свела брови.

— Хм. Таких знаков хватает в третьем мире.

— Он ваш. Весьма кстати в вашем положении.

Эл протянула руку, но Браззавиль отстранил свою.

— Вы о нем забыли. Сами поймете почему. Он пропал во время вашего возвращения с состязаний. С тех пор он хранился у меня. Его передал Кикха. Он просил вернуть его вам в случае, если владыка отпустит вас после состязаний, в противном случае, я должен был хранить его до тех пор, пока вы не обретете внушительную силу. Возьмите его, но не надевайте сразу, он может пробудить в вас некоторые воспоминания. Если вам захочется уйти из миров, преодолейте это желание, каким бы сильным оно не было. Вы сможете носить его открыто в том случае, если раскроются действительные причины вашего положения здесь.

— Мы стоим на границе. Ты стараешься скрыть наш разговор от владыки.

— Я только выигрываю некоторое время. У вас его больше, чем у меня. Возьмите медальон в руку, сожмите и держите так, пока не переместитесь. Потом спрячьте, но так, чтобы вы в любой момент могли касаться его телом, только на шею в открытую не вешайте. Заметят.

— А мешочка к нему не полагается? — спросила она.

— Разумеется.

Браззавиль хитро улыбнулся и показал вторую руку. На его ладони лежал мешочек из бархатистой красной ткани.

— Это бархат от старого маминого платья. Мне так влетело за этот лоскут, когда мне было лет десять. — Эл посмотрела на мешочек и очень внимательно на Браззавиля. — Откуда у вас предмет из моей прежней жизни?

— Вы сами вспомните, — заверил Браззавиль.

— Я больше не страдаю провалами в памяти, — заявила Эл.

— Нам всем свойственно забывать, — многозначительно возразил Браззавиль.

— Потом, — Эл сделал успокаивающий жест. — Я, кажется, опаздываю.


* * *

Стук в дверь разбудил обитателя маленького дома. Хозяин на ходу накидывал одежду и ворчал. В его руке тускло мерцала старая лампа. Он возился с дверью, потому что жена заперла ее на все замки, какие только смогла найти и придумать. Дверь была отперта после третьего постукивания. Пришелец не подавал голос, а хозяин не думал возмущаться. Дверь открылась совсем немного и в нее скользнула тень.

— Доброй ночи, кузнец.

— Ну, вернулась. Ох, что ж ты наделала.

— Меч верни. Я спешу.

— Идем.

— Что в городе?

Кузнец стал удаляться в глубину дома.

— Ну, что тут скажешь. Люди конечно рады, что избавились от королевы. Короля жалко. Мелион навел порядок, но и он старик древний. Не могла назначить помоложе регента.

— Разумеется, ты имеешь в виду вашего вождя, — намекнула Эл.

— А чем он плох? — спросил кузнец.

— Хорош. Только на своем месте. В короли он еще успеет.

Меч был извлечен из-под груды старого металла сваленного в маленькой мастерской.

Эл не спешила крепить ножны.

— Твоя жена не одолжит мне накидку. Про серого человека судачат на всех тропах в округе.

— Тебе бы и голову накрыть. Ты заметная. Жена не спит, сейчас спрошу.

Они суетились уже вдвоем.

— Меч заметен. Как его не приладь, из-под одежды будет видно. Как же его спрятать? — рассуждала жена кузнеца.

Эл пришлось снять куртку, ее уложили в заплечный мешок и сверху набросали еды и тряпиц. Потом жена кузнеца нарядила ее в исподнюю рубашку поверх оставшейся на ней одежды. После облачения в длиннополую накидку общинника Эл потеряла мальчишеские черты и стала выглядеть, как мирянка. Хозяйка осталась довольна превращением гостьи, ее труд завершила головная повязка, которая состояла из куска ткани. Волосы Эл были тщательно спрятаны.

— Ну, вот. Девушка, как девушка. А казалась старше, — заметила жена кузнеца. — Личико у тебя миленькое, от пыли не заслоняйся, темней станет. — Эх, с мечом что делать?

Она покрутилась на месте, задумалась.

— А подожди!

Она ушла и вернулась с сооружением в виде маленькой лесенки с лямками. Их крепили за плечами и так носили пожитки. Жена кузнеца примерила ножны к этому сооружению и угадала. Их можно было спрятать, прикрепив к длинным стойкам.

— Так перекосит, надо бы к другой противовес приладить, — заметил кузнец. — Достанешь не сразу, но ты ловкая, сбрось ношу, потом меч доставай.

— Надеюсь, доставать не придется, — заметила Эл. — Идея умная, спасибо.

Жена кузнеца с гордостью кивнула ей. Эл только проверила крепление, они сами спрятали ножны, прикрепили для вида старые пожитки, какие не жаль отдать. Подогнали лямки под спину.

— Дочка больше не убегает? — спросила Эл.

— Я ее по голосу нахожу, вопит одно слово. Я его уже запомнила. На удачу больше штраф за нее не платила. Вот бродяга растет. Ой, чуть не забыла.

Она снова ушла и вернулась.

— Вот. На. Это мне так твой камушек разменяли.

Эл взвесила в руке увесистый мешочек.

— Кто-то в этом городе еще помнит о кристаллах. Хм. Не все так дурно, как я думала. Я бы оставила это вам. Вы рисковали, когда прятали мое оружие.

Эл протянула мешок назад.

— Мы не возьмем, — угрюмо возмутился кузнец. — Не знаю, кто ты есть на самом деле, тебя тут окрестили "Гиртской девой". По моему разумению ты сделала не меньше ее. Шутка ли. Королева-то сбежала.

— Знаю. Кое-кто ее упустил, — вздохнула Эл. — Послушайтесь хоть вы моего совета. Не покидайте город, пока не станет спокойнее. Спасибо вам за веру.

Они проводили ее до двери, проследили, чтобы она ушла тихо.

— Я буду волноваться, — сказал кузнец. — Молода она.

— Ты в глаза ей глянь, там, будто век прожила, столько всего можно прочесть, — сказала женщина. — Я вот думаю, не владыки ли это дочь?

— Будет тебе, женщина, придумала. Станет ли великая якшаться со смертными. Это странник. Точно. Великие странников боятся. Все так говорят. Королева потому и сбежала.


* * *

Ночью сновала стража. Несколько попыток выбраться из города потерпели крах. Эл отважилась навестить Мелиона. На удачу он ночевал дома. Ей отворил кто-то из стражи Мелиона. Она не дала ему время для вопросов и скользнула за дверь. Эл прижала его к противоположной стене коридора.

— Буди Мелиона. Передай, что пришла та, которую он ждал.

Эл скоро оказалась в верхнем ярусе дома. Постаревший Мелион недоверчиво оглядел ее. Эл улыбнулась.

— Меня трудно узнать? Это хорошо. Ну вот, ты и дожил до очередной встречи.

— До последней встречи, — заметил он.

— Не стану обещать еще одну, — согласилась Эл. — Мне неизвестна причина, по которой Фьюла убила короля. Мне необходимо знать. Придется принять решение о ее наказании. Мотив убийства мне не понятен. Я полагаю, тебе он известен.

— Мне не послышалось? Ты великая, ты должна знать эту тайну.

— Я не знаю ее, — призналась Эл.

Мелион подошел ближе.

— Ты вернулась ради правды. А правда такова, что люди моего города поголовно верят, что ты убила короля. Зачем ты ушла и дала уйти ей?

— Я не могу принять решение сама, мне необходимо слово владыки. Я просила капитана задержать ее.

— Он мальчишка. Он не смог бы остановить ее. Он очаровал ею как многие.

— Вы смертные слабы против ее влияния. Я видела и более сильных, они шли за ней с удовольствием. Так она контролирует нужные ей существа. Этот капитан обладает некоторыми способностями, он может ей противостоять. Я снабдила его силой. Он перенял ее легко. А наваждение развеется.

— Эту силу он применил против моих людей, он сделал доброе дело — не пустил никого к королю. Сам он отравился. Он даже не встретился с ней.

— Кристалл нашли?

— Да.

— Где теперь капитан?

— Ищет королеву. Он не откликнулся на мою просьбу искать тебя.

— Зачем меня искать. Ты знал, что я вернусь.

— Но по твоему виду я сделал вывод, что ты нас снова покинешь.

— Это будет зависеть от планов королевы. Вернемся к убийству. Расскажи мне все, что ты знаешь. Таить больше нечего.

— Что мы значим без тайн? — вздохнул Мелион. — Кто-то хранит в своих землях древнее оружие, которым даже тебя можно сразить. Другие хранят тайны жизни этого мира. Мы хранили тайну дверей. Ты знаешь про три двери, которые яко бы находятся в наших землях.

Эл кивнула в знак согласия.

— Это обманный ход.

— Хм. Двери есть, — не согласилась она.

— Они повсюду. Нужно только установить, где, куда и когда откроется одна из них. Наш король владел ключом, который мог открыть двери. Он был не только красив, но горд и хитер.

— Она полагала, что добудет у него ключ.

— Его нельзя красть, он теряет свойства, — продолжал Мелион.

— Она стала королевой, чтобы забрать ключ добром.

— Он был ею очарован и не хотел отпускать ее от себя. Каждый из них вел свою игру. И королева проиграла. Ключ должен был оставаться у короля — это воля владыки.

— Он все еще в городе? Подозреваю, что — нет, — догадалась Эл. — Каким образом она его забрала. Как не взгляни — обман, воровство и убийство. Если она сбежала — ключ теряет силу.

— Нет.

Мелион достал из-за пазухи что-то и положил себе на ладонь.

— Я уже говорил, что король был хитрым. Он показывал ей подделку, настоящий ключ хранил и храню я.

Эл тоже сунула руку за пазуху. Из красного мешочка на ее ладонь выскользнул медальон.

— Точь-в-точь, только поменьше, — заключила Эл.

Мелион пристально рассмотрел ее сокровище, потом Эл спешно его спрятала назад.

— Вот и не верь в судьбу. Значит, ты не только великая, — заключил он.

— Я никогда не знала ответа на вопрос, что я есть на самом деле. — Эл тихо засмеялась. — Ты показал мне эту вещь, и я подозреваю, что ты намеревался отдать ее мне.

— Я должен ее отдать. По закону ты должна теперь править городом и хранить ее.

— Я? Я не могу править.

— Так гласит закон.

— Не буду спорить. Я возьму ключ, поскольку это единственный способ выманить на встречу Фьюлу. Она сама меня разыщет. Слухи — самый верный помощник в этом деле.

— Завтра город будет знать, что ты обладатель важного сокровища. Не станем оговаривать какого. Объявить тебя королевой?

— Ну уж, нет. Только владыка решает.

Эл не верила сама себе. Ее отец не проявил интереса к судьбе дочери, словно Фьюла для него не существует. Старый король так же мало его заботил. Эл посмотрела на Мелиона. Он держал ключ на руке, она уже дрожала от напряжения, он ждал, когда же она его заберет.

— Пусть будет только слух. Я его не возьму. Ты остаешься хранителем.

— Я скоро уйду. Я стар. Но раз уж ты так решила, могу я посоветоваться с тобой относительно этой вещи?

— Я слушаю тебя.

— Город ждет смута. Если я уйду, начнется борьба за внимание владыки, он любит состязания, только нам смертным они обходятся не дешево. Хранить ключ здесь уже опасно. На границе наших земель и земли проклятых есть община. Она возникла не так давно и ее глава, говорят, из того мира, что ближе владыке. Он превыше нас и наделен некоторыми особенными способностями. Он чует двери, но не может проходить в них. Говорят, что мы обязаны ему тем, что пришлые нас больше не тревожат. Он сам находит своих последователей и учит их искусству борьбы с пришельцами. Его прозвали хранителем дверей, это людская шутка, конечно, но она не лишена истины, как и твое прозвище, Гиртская дева.

— Ты бы мог им не пользоваться, оно мне не нравится. Ты хочешь передать ключ в общину?

— Тайно. Я бы хотел, чтобы ты передала его. Я не сыщу посыльного надежнее тебя.

— А это мысль и весьма разумная. — Эл задумалась, а потом продолжила. — Установлен ли тот, с кем королева сбежала?

— Нет. О нем не известно.

— Он может оказаться пришельцем.

— Вполне. Хранитель дверей может подсказать тебе.

Эл взяла крупный диск в руки. Рельеф был прост, крупная полусфера в центре и маленькие полусферы числом двенадцать располагались на разном удалении от центра, чем не модель солнечной системы. Эл переложила массивный диск в одну руку и коснулась пальцами центральной сферы. Диск пришел в движение, и пораженный Мелион отшатнулся назад. Эл накрыла диск ладонью и движение прекратилась.

— Тот, кто это создал, знал аксиому, что гениальное заключается в простоте, — сказала она. — Какая динамичная вещица. Ты во всем прав, старый воин, этот город стал ненадежным хранилищем, а я смогу его уберечь от посторонних.

Мелион наблюдал, как она заворачивает диск в грязную тряпицу и прячет в один из мешков, прикрепленных к спинным носилкам.

Перед расставанием она добыла из-за широкого пояса маленький камушек и вложила в его ладонь.

— Я знаю, что ты устал, но ты должен прожить ровно столько, сколько потребуется до появления нового короля. Прости, что возлагаю на тебя эту заботу, — сказала она.

123 ... 2829303132 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх