Как бы то ни было, сейчас, в эту минуту, Дафна закончила последний штрих на руне и сферы вспыхнули голубоватым светом. То, что было спланировано пусть поспешно и, возможно, даже сработано не виртуозно и довольно топорно, все же обещало быть весьма красивым и красочным действием в жизни, а нам именно это и нужно было. Любуясь деянием своих рук, мы с Дафной одинаково коварно улыбались, предвкушая предстоящее. И если я, по большей части, ждал именно заклятий, что должны были преобразить внешнее убранство Большого зала, что—то мне подсказывало, что для Гринграсс было важнее то, что произойдёт с её неприятелями.
— Так значит, ты будешь в чёрной парадной мантии старинного кроя, — Дафна, словно маленький ребёнок, стукала по стеклянным ободкам сферы, чтобы посмотреть, как реагируют заклинания, заключённые внутри. — Что-то вроде сюртука?
— Великий Мерлин, Дафна, как ты слушаешь людей, когда общаешься с ними? Неужели для того, чтобы ты поняла, тебе нужно предоставить отчёт с полной выкладкой формул и заклинаний? Я сказал тебе, что ткань для моего пиджака взята из старинной мантии. По моей просьбе, домовой эльф пошил для меня костюм по выкройкам из последней коллекции известного магловского дома моды. Интересно, как он добыл эти выкройки?
— Лучше не интересуйся об этом у эльфа, — поспешно перебила мои размышления Дафна. — Я однажды спросила у домовика, откуда они берут продукты для приготовления пищи, и он пустился в такие пространные размышления, что даже я ни слова не поняла. А я, как ты весьма точно подметил, Поттер, могу расшифровать любую тарабарщину и разложить её по полочкам, чтобы она заработала как надо.
— Именно поэтому ты и стала моим компаньоном, Дафна, — убирая сферы в зачарованную сумку, усмехнулся я.
— Прекрасно, что никто из нас не испытывает никаких романтических надежд по поводу этого свидания, — фыркнула Дафна. — Так, давай ещё раз повторим, что тебе осталось сделать. Не хочу, чтобы все сорвалось из-за тупости не в меру влипающего в неприятности гриффиндорца.
— Я установлю сферы у определённых совиных окошек с внешней стороны Большого зала и свяжу их с линиями заклятий. В полночь, когда Флитвик и Макгонагалл произнесут последние заклятия, я внесу в них небольшие правки и нарисую те руны, что ты мне дала, на стене напротив тех совиных окошек, которые мы выбрали. Когда профессора днём закроют Большой зал для приведения его в порядок и наведения красоты, они своими заклятиями активируют твои метки, и механизм нашего Апокалипсиса будет запущен ими, а не нами. Так что, когда директор и профессора начнут разбираться, кто виноват в том, что случилось, они придут к неутешительному для себя выводу, — несмотря на то, что план был выучен наизусть, это вошло для нас с Дафной в традицию — перед очередным вечерним расставанием, пересказывать друг другу то, что мы должны будем сделать для дальнейшего успешного осуществления задуманного.
— Так, а в мои обязанности входит насыпать измельчённый порошок из шерсти твоей панды на подушку Драко, Панси, Миллисенты, Блейза, Крэбба и Гойла. Ну и, разумеется, привести себя в порядок, чтобы на балу выглядеть великолепно, — картинно поправив волосы, улыбнулась Дафна.
— Почему твой план действий на этот раз такой короткий? — недовольно спросил я, рассматривая Карту Мародёров, чтобы узнать, нет ли поблизости Филча или Снейпа, патрулирующих школьные коридоры.
— Потому что я — слизеринка, а слизеринцы, как известно, никогда ничего не делают своими руками, для грязной работы они всегда находят кого-то другого, — в нашем случае я нашёл Дафну как раз для этого, ведь именно она должна была свести все наши с Эмбер задумки воедино и дозачаровать то, на что не хватало ума у меня.
— Все-таки получается, что Малфой не настоящий слизеринец. Думаешь, его подбросили, или просто его сиделкой в детстве был тролль, который очень любил ронять Драко головой вниз? — с улыбкой спросил я, открывая перед Дафной дверь.
— Ну, знаешь, в каждом правиле есть исключения: среди хитрецов тоже бывают довольно туповатые импульсивные имбецилы, а среди туповатых храбрецов, как выяснилось, есть неплохие хитрецы, — Дафна смахнула мою отросшую чёлку со лба и хотела было поправить мой галстук, но довольно громкое покашливание не дало ей этого сделать.
— О, мисс Делакур, теперь он весь ваш, — похлопав меня по груди, Гринграсс улыбнулась Флер и быстро пошла по коридору в сторону лестницы. Хоть Дафна и чувствовала себя победительницей и могла припугнуть любого, кто косо на неё смотрел, одну персону в школе она все же боялась как огня. И эта самая персона сейчас стояла, прислонившись к стене коридора, выжидающе смотря на меня.
— Что? — невозмутимо пожав плечами, спросил я, развернувшись, чтобы пойти в сторону башни Гриффиндора.
— Ничего не хочешь мне рассказать? — елейно пропела Флер, быстро меня нагнав.
— Нет, — уверенно покачав головой, ответил я. Сейчас самым важным для меня было незаметно взять Молнию и вылететь из школы для того, чтобы установить сферы, так что о недовольстве Флер я думал меньше всего.
— Ты обижен на меня за что-то? — после недолгого молчания все же решила спросить Флер.
— Мне не за что на тебя обижаться, Флер, ты же не сделала мне ничего плохого…
— Черт возьми, Гарри, если это из-за приглашения Малфоя, то ты сам виноват в этом. К тому же, это было бы совершенно ужасно, если бы я отказала ему на глазах у всей школы, — пылко воскликнула Флер, в расстройстве чувств, взмахнув руками, и совершенно не следя при этом за своей магией, из-за чего доспехи, стоящие в коридоре, с громким лязганьем упали на пол.
— Сам виноват?! Было неудобно отказывать на глазах у всей школы?! Черт побери, ты больше месяца отшивала парней, совершенно не стесняясь делать это в любом месте школы, а тут вдруг тебе стало неудобно. Ты вполне бы могла сказать Драко, что у тебя уже есть кавалер для танцев, как говорила это остальной части мужского населения школы, но нет, ты согласилась на его приглашение. Так что, да! Разумеется, я недоволен тем, что ты согласилась пойти с ним на танцы! — довольно громко ответил я, надо признаться, так же не уследив за собственной магией, из-за чего попадали все доспехи, что были в близлежащем коридоре.
Одним словом, мы с Флер орали друг на друга так громко, что это, разумеется, привлекло к себе внимание профессоров, патрулирующих школьные коридоры. Макгонагалл и Снейп прибежали на шум одновременно, но к этому моменту нам с Флер уже удалось выпустить пар, и единственное, что пришлось делать профессорам — это тушить довольно внушительный костерок, произошедший из-за того, что Флер метнула огненный шар в стену. После того, как профессора убрали все повреждения, что мы совершили, они несколько минут рассматривали наши недовольные друг другом лица и, не сказав ничего назидательного, отправили в гостиную. Если быть честным, то они отконвоировали нас в гостиную Гриффиндора, тщательно следя за тем, чтобы мы снова не затеяли выяснения отношений.
Девятнадцать часов до начала Святочного бала
Из-за небольшого конфуза, произошедшего по пути в гостиную, мне пришлось потратить куда больше времени на подготовку, так что я смог выбраться из школы для того, чтобы установить сферы, уже после того, как Флитвик и Макгонагалл наложили свои заклятия. Что же, так было даже лучше, мне не пришлось бы дважды выбираться из школы для того, чтобы сделать все необходимое.
Мы с Дафной думали, что привязать магию сфер к магии линий погодного заклятия потолка будет довольно просто, но, честно говоря, даже с моей возможностью видеть линии магии, это оказалось крайне проблематично. Из зала, как и говорила Алиса, выходила всего одна линия, но когда она оказывалась на улице, то расплеталась, становясь похожей на огромную многоножку. Сначала я подумал, что так даже будет проще: все эти щупальца просто окружат сферу, и так связь будет даже полнее и чётче, но, как я ни старался, щупальца не прирастали к сфере. Они могли её опутать, но никак не взаимодействовали с ней. В отчаянии я уже хотел оставить все как есть, когда вспомнил о бумажке с пояснениями, которую мне дала Дафна. Как оказалось, эта хитрая слизеринка думала, что именно так все и будет, и её руны были нужны как раз для того, чтобы щупальца начали взаимодействовать с нашими сферами. Так что, как только я сделал все по инструкции, все детали механизма встали в нужные пазы. Надо заметить, что в инструкциях все же есть какой-то определённый смысл.
Просунувшись сквозь совиное окно в Большой зал, я находился в весьма шатком положении, но другой возможности нанести руны у меня не было, так что приходилось балансировать. Правда, стоило мне только взглянуть на стол Гриффиндора, как я тут же вспоминал, каким взглядом Флер меня окинула, прежде чем согласиться на приглашение Драко. Не могла отказать она ему на глазах у всей школы! Да что она вообще о себе возомнила, несносная вейла! Я, понимаешь ли, стараюсь, делаю все правильно, чтобы это никак не наказало её и не усложнило ей жизнь, а она не может банально дождаться от меня приглашения на танцы. Не все же могут просто так подойти к девушке и пригласить её на танцы.
Десять часов до начала Святочного бала
Рождественское утро началось для всех довольно поздно, но я не думаю, что кто-нибудь стал бы винить учеников в том, что они хотели поваляться в кроватях в праздничный выходной. Хотя я не исключаю такого варианта, что девушки проснулись намного раньше мальчишек, чтобы начать свою подготовку к танцам пораньше, ведь сегодня они могли показаться перед всеми в таком наряде, в котором точно нельзя ходить каждый день.
Рождественские подарки лежали рядом с кроватями у каждого ученика школы, и на этот раз у меня их было куда больше, чем, кажется, за всю мою сознательную жизнь. Хотя, если считать начало моей сознательной жизни после поцелуя дементора, то, возможно, эта горка подарков была первой в очереди. Как бы там ни было, я принялся открывать подарки с таким же интересом, как и все остальные ребята в спальне. Примечательно, что каждый год миссис Уизли дарила мне свитер, и два последних я не износил, честно говоря, я надевал их всего раз или два, когда было совсем холодно. Дурсли прислали мне упаковку довольно дорогого шоколада. Гермиона и Луна подарили мне карманный экземпляр Камасутры, забавно, что я подарил им такие же книги, только те копии я специально зачаровывал, чтобы картинки двигались очень натурально и даже были трёхмерными.
Все вейлы, которых я знал в своей жизни, подарили мне одно большое ничего. Все же Луна оказалась очень и очень права, когда говорила, что Новый год для них куда более значимый праздник, и подарки они дарят друг другу именно в эту ночь. Нарушать многовековые традиции я не стал, поэтому все подарки, что я приготовил для них, были спрятаны в одной из секций чемодана.
Но самым примечательным подарком в этом ворохе сладостей от однокурсников была бамбуковая трость. Крайне жестоко разгрызенная вещица была перемотана синей подарочной лентой. Именно той самой лентой, которой я привязал ночью Мерлина к подножью лестницы. Я возвёл тем самым свою неугомонную панду до небывалых высот: я сделал его стражем всего крыла мальчиков, но, кажется, по тому, сколько на бамбуковой палке было следов от клыков, он был очень не рад своему новому статусу. Ох, неблагодарное животное…
Четыре часа до начала Святочного бала
Я оказался одним из самых благоразумных молодых людей, кто ушёл готовиться к Святочному балу настолько заблаговременно. Самым сложным в процессе моей подготовки оказалось подстричь самого себя. Несмотря на то, что я окружил себя зеркалами со всех сторон, каждый раз получалось, что с какого-то бока я выстригал себе плешь. В конце концов, ещё раз воспользовавшись мазью для роста волос и отрастив волосы достаточной длины, я решил обратиться за решением своей проблемы к более квалифицированному человеку. Хоть Алиса и должна была отправиться сегодня домой, Кларисса прислала порталы для нас за завтраком, но, кажется, сестра хотела отправиться домой после того, как увидит всех нас в праздничных нарядах.
Мне удалось найти Алису в общей гостиной: она самозабвенно занималась каким-то не совсем понятным для меня колдовством. Совершенно очевидно, что она произносила какие-то заклятия, но я не видел никакого результата: от её волшебной палочки не расходилось ни одного магического всполоха. Казалось, она дирижировала невидимой никому магией и была крайне довольна от этого.
— Алиса, мне нужна твоя помощь, — решив, наконец, прервать этот невидимый концерт для пианино с оркестром, произнёс я.
— Ахах, — чуть истерично рассмеялась Алиса, как только развернулась в мою сторону и взглянула на меня. — Прости, просто никогда не думала, что ты можешь оказаться поклонником псевдографских замашек аристократии средних веков. Тебе бы ещё кудряшки завить на этих роскошных волосах, и ты будешь настоящей красоткой.
— А — ха — ха, — по слогам произнёс я, уничижительно смотря на сестру. — Я не смог сам подстричь себя, не сделав лысины с какой-нибудь стороны, поэтому и пришёл к тебе за помощью.
— О, теперь становится понятно, почему ты отрастил себе патлы до лопаток, — все так же издеваясь надо мной, Алиса все же принялась за дело. Усадив меня на маленькую табуретку, она принялась деловито ходить вокруг меня, то и дело прикасаясь свой волшебной палочкой к моей голове. После каждого её прикосновения часть моей великолепной отросшей гривы падала на пол.
— Я сам видел, что тебя приглашали на этот бал, почему ты не согласилась пойти? — если бы не великолепные способности Дафны в составлении коварных планов, то я непременно бы пригласил на бал Алису.
— Знаешь, у меня есть одно важное дельце, которое нужно закончить до Нового года, так что я предпочту потратить это время с куда большей пользой дома, — невозмутимо ответила сестра, напомнив мне о том, что мне так и не удалось понять, в чем же эти неугомонные особы были замешаны.
— То, что вы задумали, это ведь не слишком противозаконно? — осторожно поинтересовался я, все же нужно было знать заранее, из каких передряг потом мне придётся их всех вытаскивать.
— Нет, — легко отмахнулась Алиса. — Ну вот и все, теперь ты красавчик.
Проведя руками по голове, я отметил длину волос, кажется, Алисе удалось подстричь меня без неприятных проплешин. Должно быть, она просто повторила ту же причёску, что была у меня в начале учебного года. Поблагодарив сестру, я поднялся с табуретки, и, убрав свои обстриженные волосы с пола с помощью заклятия, уже собирался отправиться обратно в свою спальню, чтобы продолжить подготовку, но стоило мне развернуться в сторону спален, как я нос к носу столкнулся с Флер. Наше столкновение было весьма буквальным: Флер даже пришлось ухватиться за мою руку, чтобы не упасть, причём она так вцепилась мне в руку, что, кажется, пропорола свои ногтями мне кожу до крови.