Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Калара, всему есть время и место. Вам напомнить о вашей работе в корпорации "Астеванские модули"?

— Богиня... Вы и это знаете? — азари явно побледнела, синева кожи её лица сменилась серостью.

— Мы с вами находимся в СБЦ. А здесь о многих многое знают. — сказал Шепард. — Названная корпорация находится на Иллиуме. Вы, Калара, работали в одном из производственных подразделений, имели дело как раз с теми модулями, которые были обнаружены в останках гетских платформ, уничтоженных на одной из планет в Траверсе. Подразделение ваше маленькое, всего пятнадцать сотрудников, включая вас. Естественно, расследование не окончено, поэтому вас держат под контролем. Включая и контроль передвижения. Вы сказали, что вас обыскали. А ваши вещи, ваш багаж обыскивали?

— А то как же, перетряхнули. Противно.

— Согласен, малоприятное зрелище. Но в СБЦ — это привычная процедура. И нашли что-нибудь?

— Нет. Сказали, что я в каком-то списке, где все фигуранты связаны с проблемой гетов.

— Сержант. — позвал Шепард и, подождав, пока девушка в форменке СБЦ войдет в допросную, сказал. — Принесите вещи этой азари. Все.

— Слушаюсь, сэр. — Сержант вышла и через несколько минут вернулась. Следом за ней вошел сотрудник СБЦ, внес раскладной столик. Сержант выставила на установленный столик две сумки и небольшой чемодан.

— Вот протокол обыска вещей, сэр. — сказала сержант, подавая ридер. — Материалы включены в общий файл.

— Спасибо. — кивнул Шепард, ознакомившись с документом. — Нет никаких нарушений. Обыск ваших вещей и вашего багажа проведен в соответствии с законом. Кстати, процедура обыска не была изменена в течение последних ста двадцати лет. — капитан поднял глаза на Калару. — Сержант, и вы, рядовой. Задержитесь. Будете свидетелями.

— И что вы собираетесь мне предъявить? — Калара явно занервничала.

— Прежде всего — не предъявить, а предложить добровольно указать недозволенные вложения в багаже, Калара.

— Какие такие недозволенные вложения? — искренне изумилась азари. — Перед вами — протокол обыска, в моем багаже и в багаже моей подруги ничего незаконного не нашли.

— Согласно закону от. — Шепард назвал дату. — Номер ... об усилении контроля за безопасностью грузоперевозок, принятому и применяемому в пространстве Млечного Пути на протяжении последних двухсот лет...

— Законник выискался... — прошипела Калара.

— ... допускается проведение повторного обыска вещей и багажа. — закончил Шепард, отложил ридер с протоколом обыска в сторону, встал. — Калара, вы действительно хотите, чтобы мы сейчас реализовали эту процедуру?

— Ищите. — бросила азари и выпрямилась, сложив руки на груди.

— Вы, сержант и вы, рядовой. Подойдите к столу. — Шепард приблизился к столику. — А вас, Калара, я прошу положить обе руки на подлокотники. — капитан щелкнул пультом и азарийские запястья со щиколотками обхватили мощные кольца фиксаторов. — Нам и вам так спокойнее будет. — старпом быстрыми движениями стал проверять содержимое сумок, выкладывая мелкие вещи на свободное место на столе. Наконец он потряс пустой сумкой над столом, проверяя, не осталось ли чего из мелочи внутри. Проведя пальцами по бортам сумки, он остановился, нащупав утолщение.

— Сканер, пожалуйста, сержант.

— Да, сэр, вот. — девушка подала требуемый прибор. Включив его, Шепард указал на экран.

— Занесите в протокол. — распорядился Шепард. — Это первая закладка, приборы недозволенные к свободному обороту в гражданской сфере. — он отставил просмотренную сумку на стул, приступая к извлечению мелких вещей из второй сумки. Когда сумка была опустошена, капитан снова прошелся сканером. Прибор запищал. Калара дернулась.

— Вся боковая стенка, одна из стенок содержит под вторым дном платы устройств, являющиеся элементами систем вооружений. — сказал Шепард, откладывая сумку на стул и складывая мелкие вещи в отдельные пакеты. — Поставьте чемодан.

— Вы и в белье будете рыться? Мужлан! — азари попыталась вложить в тон голоса побольше презрения.

Шепард, не обращая внимания на недовольство азари, открыл крышку чемодана и стал методично вынимать оттуда одежду и белье. Несколько ридеров он сразу отложил в сторону. Небольшой инструментрон был присовокуплен к ридерам. Убедившись, что чемодан и его мелкие отделения пусты, Шепард снова взял в руки прибор. Трель, раздавшаяся, едва только сканер был поднесен к крышке, убедила присутствующих лучше всяких слов. Но Шепард все равно включил экран и предъявил его изображение и сержанту и рядовому полисмену.

— Носители информации, скрытые в крышке. Высокая плотность записи, военное шифрование. Непохоже, что это — снимки из ночных клубов или танцполов Цитадели. — сказал Шепард. — Сержант, оформите протоколом.

— Да, сэр. — девушка кивнула, внося изменения в форму, высвеченную на экранчике ридера. — Зафиксировано.

— Сатрап! — крикнула азари. — Кайф ловишь!

— Добавляйте себе срок, Калара, добавляйте. — Шепард провел сканером над днищем чемодана. Прибор залился еще более сильной и долгой трелью. — А вот здесь — всего понемногу. И носители информации, и платы, и даже рукописи. Ого. Даже штамп "Для служебного пользования. Только для руководства" ясно виден. Сержант?

— Я все зафиксировала, сэр. Штамп действительно ясно виден.

— Продолжим. — Шепард пронес сканер вдоль коротких боковых стенок. — Ага... — он предъявил гирлянду индикаторов химической опасности. — Таблетированные быстрорастворимые препараты. Явно не от головной боли и не от жары. Зафиксировали?

— Так точно, сэр.

— Ну и наконец... — Шепард поднес прибор к узкой задней стенке чемодана. — здесь чисто... Хотя... — он зажег над столом софиты, включил видеокамеры ридера. — Придется вскрывать.

— Вы еще и вещи мои портите? Законники! Управы на вас нет! — завизжала азари, пытаясь освободиться.

Шепард, не обращая внимания на вопли, узким лучом инструментрона вскрыл "шов" пластиковой стенки. Отогнув лист, он продемонстрировал сержанту и рядовому восемь удостоверений личности или Ай-ди-карт, причем выписанных на разные имена. Вернув стенку на место, Шепард закрепил её клейкой лентой и провел сканером над узкой передней стенкой, там, где крепились ручки и замки чемодана.

— Надо же... И здесь есть. — капитан показал экранчик сержанту. — Вот этими двумя удостоверениями они и собирались воспользоваться в ближайшем пересадочном порту.

— Выписаны на их настоящие имена, сэр. Но данные — совершенно другие. — сказала сержант, изучив картинку на экране сканера и подозвав рядового. — Вот это улов!

— Естественно, — хмыкнул Шепард. — Но и ваше подразделение следует отметить, сержант. Вы не включали в список разумных, которые ничем не провинились перед законом.

— Прикажете пригласить лейтенанта? — спросила сержант, внося данные в форму на своем ридере. — Он примет решение о её дальнейшей судьбе.

— Безусловно, сержант. — кивнул Шепард.

— Рядовой, вызовите конвой. И отметьте...

— Уже не задержанную, а арестованную, сержант. — сказал вошедший в допросную комнату лейтенант Бейли. — Конвою — увести арестованную в отдельную камеру. — лейтенант подождал, пока два турианца освободят от захватов конечности азари и выведут её из комнаты. — Да уж. Стоило копнуть...

— Стоило, Армандо. — сказал Шепард, наблюдая, как сержант точными и размеренными движениями пакует находки в пакеты. — Отправьте всё на экспертизу. Это только предварительное. Уверен, эксперты СБЦ найдут больше.

— Слушаюсь, сэр. — сержант закончила упаковку вещей в пакеты и вместе с рядовым полисменом вынесла пакеты и чемоданы с сумками из допросной. Шепард и Бейли остались в комнате одни.

— Она уже и так заработала себе срок в десять лет в шахтах на астероидах. — сказал лейтенант. — Говорят, что азари больше трех лет на такой холодрыге не выдерживают.

— В лучшем случае, Бейли. В лучшем случае. — сказал Шепард. — Хуже всего то, что она явно подставила свою подругу.

— Подставила? — Бейли усмехнулся. — Вы правы. Как только я услышал в динамике из допросной её вопли, я сразу распорядился её подругу повторно обыскать в соответствующем изолированном помещении. А еще в одной комнате мои люди под видео и протокол сразу же выпотрошили её багаж. Ознакомьтесь. — он подал ридер. — Восемь свидетелей, включая пятерых простых выловленных с улицы навскидку гражданских.

— М-да. — Шепард просмотрел многостраничный документ. — Занятная парочка. И отметка об аресте есть. Хорошо.

— Зная вас, Шепард, уверен, что Гаррус Вакариан будет в курсе случившегося.

— Будет, Армандо. Будет. Да я и сам убежден, что придется вносить крупные изменения в процедуры работы СБЦ.

— Реформа?

— Нет, усиление. Реформа уже опоздала. Попробуем сделать то, что, возможно, впоследствии приобретет характер реформы. Передавать Спектрам нечего. Мы пресекли. Но теперь таможню придется тоже совершенствовать.

— Предполагаете, что на Цитадель ринутся в поисках убежища?

— Обязательно, Бейли. Так уже было, так есть и так будет.А пока придется усилить фильтрацию прибывающих, убывающих и жителей станции.

— Лейтенант. — в комнату вошел сержант-полисмен. — Получено заявление от посла азари. — офицер СБЦ подал ридер.

— Отправьте официальную квитанцию в получении. Дальше будем действовать по процедуре, сержант.

— Слушаюсь, сэр. — забрав ридер, полисмен вышел.

— Интересуетесь? — Бейли взглянул на Шепарда. — Нет, ничего секретного нет. Просто послу азари уже доложили о случившемся. И она решила заявлением попытаться внести ясность. Но что-то ей помешало и она опустилась до стандартных угроз в дипломатической обертке. Ничего серьезного, обычный чиновничий пинг-понг. Разберусь.

— Верю. — Шепард пожал лейтенанту руку. — Похоже, это не последний такой случай. И придется поработать, чтобы их стало как можно меньше.

— Этого можно будет достичь только драконовскими мерами, Шепард. — грустно заметил Бейли.

— Если будет нужно — драконовские меры будут применены, Армандо. Для этого и были нужны дополнительные военные контингенты с Земли. Теперь предстоит их применить. — сказал Шепард, выходя из допросной.

— Операция "Цитадель". Обвинение кварианки в краже кредитки.

Спустившись на двадцать шестой уровень района Закера, Шепард решил, что на этот раз просто пройдется по магазинам — благо магазинов тут было немного и все они вполне соответствовали категории "мужских". Наблюдая за жизнью этой области станции, Шепард зашел в первый магазин — "Фонд Сирта". Как оказалось, магазин специализировался на распространении медицинских улучшений и систем жизнеобеспечения. Следуя заведенному на Цитадели в таких торговых точках порядку, капитан сразу обратился к автоматическому каталогу. Среди обширного перечня он выбрал две позиции — модуль для увеличения объема носимого запаса панацелина и ленту для системы жизнеобеспечения.

Весь товар был сертифицирован для большинства рас, известных в пространстве Цитадели и Шепард, присев в уголке в кресло рядом с низким столиком, взялся читать с ридера дополнительную информацию о выбранных приборах. Конечно же, он знал, что описания преследуют и рекламную цель, но давно научился отсеивать рекламный шум, концентрируясь только на нужных деталях. "Запас Панацелина" предназначался для современных бронежилетов и комплектов носимой брони, использовался совместно с наиболее распространенными медицинскими модулями. Микропроцессорное управление позволяет наносить порции панацелина строго адресно и локально, существовал, что считал Шепард крайне ценным, и ручной режим нанесения больших доз панацелина. То, что для ручного режима требовались запатентованные программы, весьма сильно защищаемые от копирования и крайне дорогостоящие, Шепарда не смущало — немногие расы требовали от производителей сохранять ручные режимы управления приборами — в большинстве своем потребители вполне удовлетворялись автоматическими режимами, не желая заморачиваться с деталями и быть вынужденными осваивать объемные руководства.

Закончив ознакомление со всеми представленными информационными материалами по "Запасу Панацелина" и отметив требуемое количество приборов к закупке, Шепард перешел к изучению информации по второй позиции. Как утверждали составители, "Фонду Сирта" удалось создать уникальную систему микростимуляторов и инъекторов панацелина, чтобы увеличить вероятность выживания персонала, работающего в опасных условиях. Понимая, что производителю требуется компенсировать затраты на разработку, поэтому он и употребляет в рекламных материалах такие понятия, как "уникальный", Шепард отметил про себя, что эта "Лента жизнеобеспечения" действительно кое в чем может быть лучше своих аналогов и потому ненадолго задумался, оценивая потребность экипажа и команды фрегата в подобных вещах. Как ни крути, корабль оставался военным и впереди были боевые столкновения, поэтому приходилось очень хорошо планировать и обеспечивать возможности выживания. Отметив требуемое количество приборов и зафиксировав необходимость доставки на склад при Причальном Комплексе Цитадели в абонированные "Нормандией" сектора, Шепард встал и подошел к азари, которая уже заканчивала работу с другими покупателями.

— Хорошо что подобрали товар... — Азари взглянула в свой инструментрон. — Мы будем рады в кратчайшие сроки укомплектовать ваш заказ и доставить в указанное место. — В этот момент её взгляд наткнулся на обозначение того, кто абонировал сектора складов. — "Нормандия"?

— Да. — сказал Шепард, протягивая обычную кредитку. — Если можно, оформите доставку в обычном режиме. Мы пока не нуждаемся в срочности, так как корабль пока не принимает грузы на борт — идут другие работы.

— Капитан Шепард? — азари взглянула на покупателя.

— Он самый, Киан. — Шепард, прочтя на терминале данные о том, кто обслуживает покупателей в этом магазине, привычно назвал продавца по имени и проследил, как кредитка в руке азари скользнула в щель считывателя, подхватил карточку и спрятал в карман. — Благодарю.

— Это я вас благодарю. Вы закупили столько товара у нас. — сказала Киан Лурос.

— Думали, что если у нас много Спектров, то мы не интересуемся другими производителями? — усмехнулся капитан.

— Ну... В общем-то так. У нас в основном товары для гражданского сектора, а вы ведь военнослужащий, да еще и Спектр. Но все равно. Нам очень приятно быть вам полезными. — Азари кивнула, обозначив окончание общения. Шепард кивнул в ответ и направился к выходу из магазина.

Едва он прошел несколько десятков метров, как увидел бегущую кварианку, за которой едва поспевал волус. Преследователь был взбешен:

— Стой! Остановись, воровка! Она украла у меня кредитку, вытащила прямо из ранца! Стой, говорю!

Кварианка и не думала останавливаться. Беглянка уже приближалась к тому месту, где остановился старпом. Весь психологический фон, быстро просмотренный Шепардом, указывал, что здесь имеет место реальное преступление, поэтому он решительно сделал несколько шагов навстречу бегущей кварианке и через несколько секунд уже обыскивал скафандр прижатой к стене девушки. Та, увидев знак Спектра, поняла, что рыпаться бесполезно. Рядом послышалось тяжелое сопение волуса.

123 ... 8889909192 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх