Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тонкий мир


Опубликован:
19.01.2011 — 19.09.2014
Читателей:
1
Аннотация:
ПРОДОЛЖЕНИЕ "БЕЛОЙ ТЕТРАДИ" - ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Целители неприкосновенны. Этот закон древен, как сами Аллийские Пределы, и не было случая, когда бы его нарушали. Но почему же тогда сейчас Дэриэлл вынужден искать защиты у своего соперника - Северного князя? Кто открыл на талантливого целителя охоту - сестра, которая боится за свою власть... или это весточка из прошлого? У Дэриэлла много тайн, и раскрывать он их не собирается, даже если молчание будет губительным для него. Так или иначе, Найта не оставит друга в беде, да и Северный князь хочет вернуть должок за спасение жизни. Но они и не подозревают, с чем им придется столкнуться на этот раз... ВЫЛОЖЕНО ПОЛНОСТЬЮ (ранее - гл.1-18 включительно).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как я вам? — кокетливо хлопнул ресницами Ксиль, облокачиваясь на стол и откидывая со лба челку. Сейчас он мог бы сойти за старшего брата Ани — такого же черноволосого, хрупкого и слегка манерного подростка. — А, вижу, вы потрясены. Можете делать комплименты и восхищаться вслух, разрешаю.

Дэйр опомнился и стер с лица восторженную улыбку.

— Как ты это сделал? — спросил он, подходя ближе и выхватывая пальцами одну жесткую, шелковисто блестящую прядь. — Мгновенное преобразование окружающей материи? Или внушение, иллюзия?

Максимилиан снисходительно улыбнулся, наблюдая, как целитель сосредоточенно рассматривает черную прядь.

— А вот и мимо. Это все настоящее, — он выразительно дернул себя за челку. — Принцип тот же, что и с наращиванием когтей и клыков для сражения.

— Похоже на действие косметических заклинаний? — быстро спросил Дэйр, что-то прикидывая. Глаза у него горели от исследовательского азарта. Я понимающе хмыкнула. Как бы он Ксиля в лабораторию не потащил на радостях.

— Нисколько. Отращенные заклятиями волосы и ногти можно потом только срезать, а эти вернутся к прежнему состоянию по первому сигналу, — целитель помрачнел — видимо, объяснение шакаи-ар разрушило некую стройную теорию. — Честно говоря, это все баловство. Вот увеличение роста... Да, там приходится повозиться, — Максимилиан, польщенный вниманием, уже откровенно рисовался.

Дэриэлл нахмурился.

— Не понимаю, как такое вообще возможно.

— Очень просто, — снисходительно улыбнулся Ксиль. — Увеличиваешь хрящевую прослойку между позвонками, растягиваешь сухожилия... То же самое с остальными суставами... Слушай, тебе это действительно интересно? — спохватился он. — Давай тогда я пока развлеку тебя беседой, а Найта сбегает к своей Лиссэ.

— Хорошо, — судя по выражению лица, Дэйр бы сейчас согласился на что угодно, лишь бы лекция продолжилась. — Нэй, телепорты в моей комнате, в верхнем ящике стола. Возьми камешек с руной "Эль" — как раз до усадьбы Эльнеке и обратно, — рассеянно отмахнулся он от меня. — Максимилиан, может, пройдем в лабораторию?

Вот бездна! Как в воду глядела. Ксиль, услышав слово "лаборатория", тут же помрачнел.

— Наверно, я еще не скоро перестану трястись при виде медицинского оборудования, — невесело пошутил он. — Ладно, идем, исследователь-энтузиаст... Пообещай только, что никаких колюще-режущих предметов не будет.

— Как скажешь, — немного огорченно согласился целитель, наверняка рассчитывавший взять срез тканей. — Просто замерю пару показателей. Нэй, ты еще здесь? Половина двенадцатого на часах.

— Уже ушла.

Я обтерла руки полотенцем и, перепрыгивая через ступеньку, понеслась в комнату Дэриэлла. Поднимаясь по лестнице, услышала, как хлопнула дверь внизу и невольно улыбнулась — рефлексы ученого у Дэйра иногда полностью замещают чувство такта и воспитание вместе взятые. Готова ручаться, что даже если бы Ксиль упирался руками и ногами, то целитель все равно затащил бы его в лабораторию.

Телепорты в ящике были аккуратно разложены по порядку: незаряженные, ненастроенные, одностороннего действия — на возвращение домой, адресные... Три небольших камешка с руной "Эль" спрятались в уголке. Выхватив наугад телепорт я перекатила его в ладони, активируя нити... и запоздало вспомнила, что Лиссэ принципиально не разрешает проводить точки выхода ближе, чем за триста метров от ворот, чтобы не портить охранные заклинания.

Ругая тетушку-перестраховщицу и собственную забывчивость, я со всех ног побежала к порогу, поскальзываясь на оледеневшей тропинке. Доспехи более-менее защищали от холода, но голову и руки покалывало от мороза. Надо было хотя бы перчатки надеть, все-таки ноябрь на дворе... Да и тапочки — не лучшая обувь для улицы.

— Тетушка Лиссэ! — крикнула я, влетев в прихожую. — Дверь открыта была, это специально?

В гостиной зашуршали пледом, и вскоре на пороге показалась взъерошенная аллийка.

— Нэй, милая, закрой на ключ. Это Ани, растяпа, забыла захлопнуть, — Эльнеке потянулась, разминая косточки, и продолжила уже бодрее: — Какими судьбами, Нэй? Проходи, садись... Как там Дэйри? Неужели ты оставила его на растерзание князю?

— Скорее, это Ксиль остался на растерзание нашему целителю, — проворчала я, устраиваясь в глубоком кресле. Тетушка понимающе хмыкнула — когда Дэйром овладевал азарт ученого, лучше всего было держаться от целителя подальше. — Кстати, Дэриэлл неплохо себя чувствует, передавал тебе привет.

— Лучше бы сам нашел время заскочить, — недовольно заметила тетушка, дергая себя за сережку. — Знает же, что я совсем в контрактах закопалась, не могу выбраться в гости, неужели он не в состоянии найти время и навестить старушку Лиссэ?

— Вот о состоянии Дэйра я и хотела поговорить, тетя... не волнуйтесь, последствий у вчерашней вылазки никаких, — поспешила я успокоить перепугавшуюся Лиссэ. Наверное, не надо было начинать фразу таким загробным голосом. — Я о его... постоянных проблемах.

Аллийка поджала губы.

— Ты заметила, да? Он уже вторую неделю сам не свой. После возвращения из столицы вообще ходит как в воду опущенный.

— Дэйр ездил в Кентал Артей? — удивилась я. — Он ничего об этом не говорил. Вы не знаете, зачем ему было туда отправляться? Дэриэлл вроде не любит появляться поблизости от дворца Повелителя Леарги.

Лиссэ задумалась.

— Зачем?.. Возможно, он хотел отказаться от приглашения на бал по случаю сотого юбилея Меренэ, а сделать это можно только лично.

Я мысленно присвистнула: оказывается, зловредной сестре стукнуло десять тысяч лет! Хм, выходит, она самое древнее существо из всех, с кем мне приходилось встречаться. Сто веков, мамочки... Сложно даже представить себе такой промежуток времени. Это же практически вся человеческая цивилизация! Дэйр, конечно, ненамного младше, но его-то я хорошо знаю лично, и возраст так не давит... Ох, а ведь Леарги вообще ровесник Первой войны!

— А когда будет бал? — растерянно спросила я, думая совсем о другом.

— Через неделю. У меня тоже есть приглашение — для Ани, наследницы Эльнеке. Но девочке можно появляться на публике только в сопровождении опекуна, так что пойдем вдвоем, — Лиссэ вздохнула. — Конечно, Меренэ не сахар, но проигнорировать приглашение — знак нелояльности к правящей династии. Мне бы это еще сошло с рук, но не бедняге Дэйри. И так в последний год на него много грязи вылили, — Лиссэ осуждающе покачала головой. Черные камни в крупных серьгах поймали лучик солнца и вспыхнули, как бриллианты.

Стоп! Вот оно...

— Лиссэ, а он в депрессии случайно не из-за сплетен? — насторожилась я.

— Не думаю, — тетушка неловко переложила несколько бумаг с места на место, избегая зрительного контакта. — Эти слухи давно ходят, — я выразительно кашлянула. — И Дэйри не хотел бы посвящать тебя в грязные домыслы... Я тебе ничего не рассказывала, — предупредила Лиссэ, прежде чем покашливание превратилось в астматический приступ. — Знаешь, когда Дэйри родился... я этого не могу помнить, разумеется, но мои знакомые рассказывали... — она замялась. — В общем, кое-кто говорил, что Дэйри — нечистокровный. Мол, в роду его матери, редкой красавицы, к слову, были темные пятна... Доходило до абсурда — Дэйри называли шакарской кровью, — наконец выпалила тетушка, нервно кусая губы, и расслабилась. — Скорее всего, это ерунда, но скрытые шакарские гены ни одно исследование не выявит, так что заткнуть рот болтунам раз и навсегда невозможно. В детстве Дэйри очень злили эти домыслы, но потом он взбунтовался и начал вести себя так, как от него и ждали — плевать на традиции, общаться с полукровками, проводить опасные эксперименты. Со временем сплетни поутихли, но сейчас... Ты знала, что Дэйр — почти единственный из правящей семьи, кто выступил за объединение с равейнами и шакаи-ар? — внезапно спросила Лиссэ.

Я покачала головой. В политическую сторону жизни целителя я старалась не лезть. Да и сам Дэриэлл упорно игнорировал тот факт, что у него есть определенные права — как у признанного сына Леарги. И тут выясняется, что Дэйри активно участвует в создании союза. Дела!

— Найта, ты совсем не интересуешься политикой, а ведь придется — статус обязывает, — с осуждением заметила тетушка. — Пока к тебе не пристают, потому что возраст не тот, но сразу после совершеннолетия навалится столько обязанностей, что мало не покажется... Королевы всегда очень активно участвовали в мировой политической и общественной жизни.

— Какое это имеет отношение к Дэйру? — мучительно краснея, прервала я тираду. До пятидесяти лет мне еще дожить надо, рано пугать!

Лиссэ усмехнулась, понимая, что сейчас меня из-под палки не заставишь мыслить глобально.

— Дэйр своей позицией косвенно поддержал шакаи-ар. Конечно, нашлись те, кто взбаламутил воду и поднял на свет давнюю историю с его сомнительным происхождением. Сыну Повелителя простят даже нечистую кровь, да и сделать что-то действительно плохое никто не сможет, но, согласись, когда на каждом углу полощут имя твоей матери — это очень неприятно.

Да уж, бедный Дэйр. И наверняка во время визита в Кентал Артей он пересекся с любимой сестренкой, а уж она-то не упустит шанс уколоть его. Неудивительно, что целитель чувствует себя... на грани.

— А что насчет покушений? — задала я новый вопрос. Ладно, мое дело — собрать информацию, а выводы пусть Ксиль делает. Он у нас князь или кто?

— Ничего нового не скажу, — скупо пожала плечами Лиссэ. — Да и знаю не так много. Просто у меня хорошо получается сопоставлять факты и делать выводы — лучше, чем у нашего беспечного друга, рассчитывающего на свой статус целителя. И вот тебе еще в копилку для размышлений, — тетушка сделала паузу. — Травля Дэйра в высшем обществе, сплетни и покушения начались примерно в одно время — около года назад. Ты не могла об этом знать, потому что находилась в Заокеании...

Я хотела уточнить у Лиссэ насчет покушений, но внезапно у меня в голове оглушительно заорали:

"Найта, спасай меня! Кажется, я опять прокололся!"

Я ойкнула, прикрыв рот ладошкой.

— Тетя, у Ксиля с Дэйром что-то пошло не так. Я потом еще зайду, обещаю! Или через зеркало свяжусь, — я торопливо выбралась из кресла и зашарила по столу в поисках телепорта, завалившегося в бумаги.

— Иди к своим мальчикам, — Лиссэ выудила из-под контракта заветный камешек и кинула мне на колени. — И передай Дэйри — не навестит меня, обижусь. Счастливо, Нэй!

— До скорого!

Я поспешно активировала телепорт, чувствуя, как амулет осыпается песком. Магия перенесла меня обратно в Дэриэллову спальню. Наскоро задвинув все ящики, я выскочила на лестницу. Из открытой лаборатории внизу доносились причитания Ксиля и невнятные обещания кого-то убить.

Стоило мне переступить порог, как Максимилиан с неподобающим князю воплем сиганул через стол для обследования пациентов и спрятался за мной, как за щитом.

— Нэй, я правда не нарочно! И я извинился! Ну скажи ты ему, это шутка была! — затараторил Ксиль прямо в ухо, сжимая пальцами мои плечи. Длинные пряди жестких волос защекотали мне шею. Кажется, он до сих пор пребывал в облике "аллийца". — Да что за утро такое! Одни проблемы!

Ошарашено глядя на замершего с табуреткой в руках злого, как десять демонов, целителя с гневно сверкающими очами, я тихонько спросила:

— А что здесь случилось-то?

Дэйр выругался, медленно поставил табуретку на пол и уселся на нее, закрывая руками лицо.

— Ничего. Я вспылил. Ерунда, честно.

— Из-за ерунды не носятся по всей лаборатории с табуретками в руках, — резонно возразила я, поводя плечом. — Дэриэлл?

Дэйр промолчал, только еще ниже голову опустил. Коса перевесилась через плечо и мазанула кончиком по стерильно чистому полу.

Я грозно обернулась к Максимилиану.

— Ну?

Князь виновато опустил глаза.

— Гм... ты не подумай, это не специально... В общем, я его укусил, — неохотно протянул он. — Бывает. Я голоден, охотничьи инстинкты верх взяли. А у Дэриэлла сейчас столько эмоций разных...

И в эту секунду я остро пожалела, что Дэйр уселся на табуретку, а не отдал ее мне.

ГЛАВА 10: ХОТЬ СМЕЙСЯ, ХОТЬ ПЛАЧЬ

От неожиданно накатившей злости во рту стало солоно, как будто я прокусила губу. В груди кольнуло — остро, сильно.

— Нэй, милая, — послышалось словно издалека. — Отпусти его. Мы тебе сейчас все объясним. Давай, разожми пальчики, он же тяжелый, надорвешься...

"Тяжелый?" — мелькнула в голове растерянная мысль. Я вздрогнула и пришла в себя.

Ксиль царапал мысками пол, пытаясь до него дотянуться, и удивленно глядел на меня сверху вниз, широко распахнув стремительно синеющие глаза. Постепенно начали проявляться и другие цвета: белые с зеленым узором стены, золото волос настороженно замершего Дэриэлла, бежевая рубашка с кофейной вышивкой по воротнику у Ксиля, чью шею сжимали мои побледневшие от напряжения пальцы...

— Ой! — испуганно пискнула я, и тяжесть княжьего тела рванула руки вниз. Максимилиан опустился на ноги, как ни в чем не бывало, поправил ворот, с любопытством наблюдая, как я недоверчиво рассматриваю свои мелко дрожащие руки.

— Ай! — передразнил меня Дэриэлл, осторожно поглаживая мои скрюченные пальцы. Они постепенно расслаблялись, но пошевелить хотя бы мизинцем было пока выше моих сил. — Как говорится, в тихом омуте...

— Магия водится? — насмешливо выгнул бровь Максимилиан.

— Аффект случается, — отшутился Дэриэлл. — Ну и удивила ты нас, Нэй. Не подскажешь, что здесь только что случилось?

Ох, сколько иронии!

— Это вас двоих надо спросить, — пробурчала я и уткнулась взглядом в пол. Вот бездна, а! Как неловко получилось. И ведь умудрилась же Ксиля поднять, а он далеко не пушинка. Мышцы расслабились только сейчас, и сразу глухо заныли пальцы, предплечья, спина и почему-то пресс — видимо, перенапряглась. — Как так получилось, что Ксиль распустил ру... то есть зубы, а ты начал гоняться за ним с табуреткой? Дэриэлл, прости, конечно, но это на тебя не очень-то похоже. Помнится, как-то раз я плохо закрепила чарами скаложорку, и она тебе вцепилась в руку. А ты всего лишь нахмурился и сказал "Досадно". Так что же у вас произошло, пока меня не было?

Ксиль и Дэриэлл обменялись одинаково постными взглядами. Кажется, моя неожиданная вспышка немного пригасила ребячливую веселость у одного и жажду возмездия у второго. Странно все получилось... Не думала, что сила эстаминиэль в третьей эпохе может обернуться против одного дорогого человека, чтобы защитить другого.

А тем временем объяснять ситуацию принялся Дэриэлл — как пострадавший:

— На самом деле вышло простое недоразумение, — убедительным тоном профессионального целителя произнес он. — Я немного увлекся, снимая показатели — интенсивность теплового излучения, объём неэффективных энергозатрат в процессе трансформации, слепок ауры... В общем, стандартные процедуры. Щадящие, скажем так. Все, какие можно провести не нарушая, гм, целостность организма, — Максимилиан фыркнул, выказывая свое отношение к подобной "заботе". Я невольно прониклась сочувствием к князю: у Дэриэлла в лаборатории частенько срывало крышу, и даже привычному ко всему ассистенту было немного неловко находиться с дорвавшимся до желанного материала целителем. Что уж говорить о невольном объекте исследования! — Потом следы начали смазываться и исчезать, и для чистоты эксперимента я попросил Максимилиана повторить превращение...

123 ... 2021222324 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх