Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сокрытые-в-тенях


Опубликован:
14.09.2009 — 07.12.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Мир наш устроен так, что все движения в нем выстроены на вечном споре двух противоборствующих сторон: и ветер дует лишь при сочетании ледяного дыхания Севера и благодатного веяния с Юга; и Луна удерживается на своей орбите только вследствие неимоверного притяжения Земли и одновременных попыток сбежать прочь, в пустоту космоса... Не исключение и те, кто ходит под Солнцем и Луной - звери, люди. И иногда этот бесконечный спор перемещается с небес на землю, где разыгрывается сложная и захватывающая партия, победитель которой заранее отнюдь не известен. Хотя, казалось бы, ничто не предвещало...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В направлении него по каменному полу ползло загадочной сооружение. Оно представляло собой две гибких проволоки толщиной в полмизинца. Одна была прочнее из-за скрученных через равные промежутки узелков; именно эта проволока и направляла свою соседку со спиралью и кожаным ремешком на конце.

Двигал этим устройством Вальбрас. Он стоял за пределами комнаты, в дверном проеме. Несмотря на то, что дверь с витражом была распахнута, расхититель гробниц даже не пытался войти внутрь. Рядом с ним маялся Митсар, изредка заглядывая в комнату из-под локтя Вальбраса. Остальные не мешали, молча наблюдая со стороны за манипуляциями профессионального взломщика.

— А зачем это? — наконец не вытерпел карлик.

— Убью! — сквозь зубы пообещал ему Вальбрас.

— Виноват! — любопытная маска комедианта убралась с просвета.

Натолкнувшись на тумбу, проволока с пружиной и петлей изогнулась кверху, но притом еще и дала угрожающий крен вбок. Вальбрас тут же начал исправлять положение второй железкой, стравливая из мотка дополнительную длину. Митсар с любопытством следил, сколько проволоки осталось в том и другом мотках, и ему не терпелось засыпать расхитителя кучей вопросов.

— Проклятье! — прошептал Вальбрас, злясь на маску, которая прилипла ко взмокшему лицу и страшно мешала. — Митсар! Поди сюда. Держи вот эту часть. Просто держи, я сказал!!! Не шевелись!

Карлик замер, как рыбак с удочкой, а Вальбрас молниеносным движением освободился от маски и утер ею лоб. Митсар с гордостью вернул ему устройство, и лицо расхитителя стало каменным, стоило ему вновь взяться за работу. Теперь комедианту было интереснее таращиться на самого Вальбраса, лысого и без маски.

Неуютно ежась, Зелида закуталась в свою накидку. Она не могла понять, что придумал этот сторонящийся всех парень, но догадывалась, что если его затея сорвется, они застрянут здесь надолго. Может быть, даже навсегда.

Петля доползла до подножия ключа. Вспомогательная проволока с узелками наконец выполнила свою задачу, и Вальбрас бросил ее; закусив губу, молодой человек чуть толкнул главное устройство. Пружина разогнулась, подбрасывая петлю. Подпрыгнувший ремешок легко наделся на верхнюю часть креста. Вальбрас подсек, и петля затянулась.

— Все по местам! — шепнул Вальбрас, изготавливаясь для последнего рывка. — Когда я заору, вы подхватывайте. Главное — больше шума и неразберихи. Когда побегу, никому не отставать, иначе застрянете здесь навсегда. Всем понятно?

И, дернув проволоку, он скинул ключ с постамента.

Послышался рев, вой и блеянье. Из ниоткуда на тумбе возникло Лихо. Оно заметалось в поисках пропавшего ключа.

— Вам это так не сойдет!

— Да вон он, в углу! — подсказал Вальбрас. — Мы-то здесь при чем?

Химера одним прыжком швырнула себя в угол и накрыла ключ тяжелой и мягкой львиной лапой.

— Караул! — заорал тогда Вальбрас, вламываясь в комнату. — Держи вора! Охрана, ключ в руках вора!

Лихо уже успело цапнуть артефакт птичьей лапкой и прижать его к своей пернатой груди; поднявшийся гвалт (путники охотно подхватили Вальбрасовы вопли) привел существо в замешательство, и этого хватило, чтобы утратить бдительность и контроль над происходящим.

Комната наполнилась уже знакомыми по бою в коридоре тварями — ликантропами. Теперь их было во много раз больше, а от колонн отделялись новые. Иные становились на четвереньки, иные продолжали двигаться на задних ногах, но всех оборотней объединяло то, что на их плечах красовались золоченые эполеты, а на темени — странные головные уборы.

Вальбрас обвинительным жестом указал на химеру:

— Лихо похитило ключ! Оно изображало блюстителя закона, а под этой личиной скрывался обычный жулик! Понюхайте — ключ трогало только оно!

Ликантропы потянули воздух, глаза их стали красными, а клыки ощерились, выпуская из пастей белую пену. Лихо взревело от ярости, тем самым желая и остановить ринувшихся на него стражей, и перевести обвинение на истинного виновника. Однако не успело.

Одним прыжком расхититель гробниц оказался возле химеры, вырвал ключ у него из лапки, слишком неуклюжей, чтобы держать предметы крепко, и, бросив Лихо на растерзание охранникам, помчал прочь.

Все остальные кинулись за ним в страхе разделить участь многоликого чудовища.

В тот же миг, стоило им достичь места первой встречи с химерой, окружающий мир снова стал другим.

-6-

"Ты сетуешь на быстротечность жизни и все еще считаешь, будто годы убегают, словно вода сквозь пальцы? От этого есть панацея, смертный, и сейчас ты ее получишь!"

— Все на пол, йопть! Сорок отжиманий! И — р-р-раз! И — два!

По плацу, в который превратился коридор второго этажа Обелиска, неспешно прогуливалось большое огородное пугало, набитое соломой. Его голову-тыкву, подсвеченную изнутри, венчала шляпа. Пугало исторгало пронзительные звуки. Команды вылетали из его глотки так, словно оно ни мгновения не утруждало себя подумать о том, что произносит. Впрочем, это было бы и вовсе странно, если бы утруждало: потому как — чем думать?

— На пол! Жив-ва! Тебе особенное приглашение, салага? Усек? И — р-р-раз! — пугало запрыгнуло на плечи новобранца — такого же пугала, ростом пониже — и стало давить на него сверху, чтобы усложнить тому задачу; но тут его взгляд упал на Айнора. — А-а-а-а! — оно браво спрыгнуло с несчастного служаки и с молодецкой выправкой, рисуясь, подошло к путникам. — Еще новобранцев прислали, йопть! Что надо отвечать?

Отжимающиеся пугала тут же вскочили по стойке "смирно" и в один голос рявкнули:

— Так! Точна! Товарищ! Прапорщик!

— О! Ну и чего стоим? — прапорщик развел палками, которые заменяли ему руки. — Что, йопть, на курорт приехали? Сорок отжиманий, пошли!

А затем он совершил ошибку, попытавшись свалить с ног Айнора...

...Конвой из пяти пугал при полном снаряжении и с боевыми кабанами на поводке уводил путешественников с плаца. На одной из актерских повозок лежало то, что осталось от прапорщика: пучки сгнившей соломы, разодранный мундир, переломанные палки и шляпа. Зелида задумчиво разглядывала глазные прорези в треснувшей тыкве, держа ее перед собой и тихонько приговаривала:

— Бедный Йоптик... А ведь все так хорошо начиналось... У нас даже был шанс пройти все испытания Обелиска... Ну зачем, зачем ты полез к Айнору? Неужели тебе было мало Митсара?

Айнор виновато пожал плечами и опустил голову.

— Нарушители устава! — заводя всех, вместе с лошадьми, в гигантскую казарму, сообщил один из конвоиров. — Велено их под трибунал.

Во главе стола восседал великан. На нем тоже был мундир, а вместо маски, которая закрыла бы ему все лицо, он носил повязку на глазах. "Слепой, наверное!" — пробубнил доктор Лорс на ухо Ольсару, за что был одернут одним из пугал и даже покусан злым кабанчиком.

— Ыр-р-р? — утробно, с вопросительной интонацией прорычал гигант, раскрывая толстую папку и делая вид, будто что-то читает.

К столу протиснулось пугало во всем сером, бесцветное и старающееся быть еще более бесцветным.

— Есть подозрения, ваша честь... — загундосило оно вполголоса, в потом и вовсе перешло на шепот, из которого различались отдельные слова: "шпионаж", "враги государства", "передать в органы госбезопасности".

Путники переглянулись, и тут же их развели в большие клети-стойла, в каждом из которых лежала небольшая копна сена. Лошади обрадовано кинулись к еде, а Вальбрас всплеснул руками:

— Ну вот... снова заточили... — и разочарованно надел маску.

— Вы лучше расскажите, откуда узнали о Междумирье, Дуэ и Рэе, и что это вы проделывали с ключом? — спросил любознательный сыскарь, пересаживаясь поближе к клети расхитителя гробниц.

— Откуда-откуда... — проворчал тот. — О Междумирье я прочитал в гробнице месинар Целении... Так и было сказано, де, все относительно, и для находящихся в Кирраноте Дуэ — совсем не то, чем для тех, кто живет в Рэе; для рэян Междумирье — это наш Кирранот, а Дуэ — самое лучшее место во вселенной. Соответственно, такие же непонятности происходит и с теми, кто живет в Дуэ: они считают Междумирьем Рэю, а райскими кущами — наш с вами мир. Вот так... И нигде нет настоящей, такой, как мы себе представляем, Рэи, и нигде нет настоящего Дуэ. Все оглядываются друг на друга и думают, что иной мир уж наверняка лучше, а для равновесия придумывают еще одну землю, где, наоборот, совсем все плохо, хуже, чем в привычной им реальности. Ну а с ключом я ничего особенного не проделывал. Бывают, знаете, труднодоступные гробницы. Чтобы не разрушать их — они ведь древние! — мы пользуемся разными устройствами и добываем сокровища даже там, куда добраться невозможно.

— Больше я в Обелиск — ни ногой! — поудобнее усаживаясь на копне, зарекся доктор Лорс. — Если вспомнить о здешних привычках подстраивать законы под нужное наказание, то как бы нас сейчас не четвертовали! Приспичило же вам, Айнор, показывать молодецкую удаль! Ну поотжимались бы, что — убыло бы от вас?

— А что я? — телохранитель был подавлен. — Зачем оно меня своими палками тыкало? Я ему что, тюфяк? Бросилось, я и сообразить не успел, как-то все само получилось...

— Не спорьте вы! — Ольсар озирался в надежде обнаружить лазейку для побега. — Вон тот, серый, вообще пытается обвинить нас в государственной измене!

— Думаете, его тоже стукнуть стоит? — осторожно уточнил Айнор.

— Да упаси вас Ам-Маа! — доктору едва не сделалось дурно. — Оставьте вы эти замашки! Тут вам не Кирранот!

Вокруг них, чередуясь с клетями, стояли громоздкие двухъярусные кровати, и в них навытяжку спали пугала-новобранцы.

Митсар от досады подвернул маску до носа и с остервенением принялся жевать соломинку. Другие актеры тянули длинную меланхолическую песню, а Зелида, просунув руки между прутьями решетки, умудрилась схватить край плаща-палатки своего конвоира и подать его жующему Эфэ. Того просить дважды было не надо. Он мигом добрался до соломы, из которого было сделано пугало, и распотрошил его. То не успело даже завопить, как рассыпалось на клочки, а конь, фыркнув с чувством, разметал их по полу казармы.

— Ну вот, — простонал доктор, — теперь под трибунал хозяин пойдет вместе со злокозненным конем... двойное убийство! Зелида, что вы делаете?

— Я? — звонко рассмеялась актерка. — Нас выручаю! Доктор, а вот между прочим, рядом с вами в клетке пасется конь Вальбраса. Вам разве ваш конвоир не надоел?

— Не надоел! Я законопослушный гражданин!

— А-а-а! Так вы по доброй воле в тюрьму попали? Прошу прощения и отстаю от вас со своими глупостями!

Айнор начал раздвигать решетку, но его охранник оказался бдительнее. Он сразу же бросился к телохранителю и стал угрожать ему оружием. Увидев это, Эфэ рассерженно топнул копытом.

Великан и серый повернули головы в их сторону. Серый что-то сказал, судья поднял со стола вещественное доказательство вины — меч Айнора, который в его руке походил на перочинный ножичек — и начал разглядывать завязанными глазами, сопровождая осмотр невнятным урчанием.

— Ну вас всех к богам Дуэ! — проворчал Вальбрас и чиркнул огнивом. — Не буду я в ваших тюрьмах рассиживаться!

Копна занялась огнем. Кони встревожено заржали и начали бросаться на решетку.

— Горим! — завопил расхититель гробниц.

Все пугала, даже те, которые спали, подскочили и затопали к судейскому столу.

Великан забулькал и медленно отвалился на спинку стула. Стул упал вместе с ним. Пугала подхватили своего главного — серого — и стали сигать в окна.

Вальбрас быстро скинул плащ на горящее сено и прыгнул сверху. Пламя, которое было хоть и ярким, но еще не слишком горячим, затухло, оставив на его плаще несколько мелких дырочек и копоть.

— Айнор!

Но телохранитель уже давно орудовал мечом, сшибая замки с клеток и выпуская попутчиков на волю.

— Ах, красивый господин! — Зелида радостно прищелкнула пальцами и прижалась к Айнору. — Покоритель моего сердца, большой и сильный!

Айнор посторонился. Все уже собрались было покинуть казарму, как вдруг из-под стола донесся жалобный стон судьи-великана.

— Айнор, потормошите-ка его! — попросил доктор Лорс. — Что там с ним?

— А нам-то что? — возмутился Вальбрас, вставая в стремя и забираясь на своего коня.

Телохранитель осторожно подобрался к судье и сдернул с его глаз повязку. Там оказался всего один глаз в центре лба, и тот закатился под верхнее веко.

— Вроде дурно ему... — сообщил Айнор.

— Давайте-ка вытащим его на воздух, а там уж вызовем полковых лекарей.

— Сумасшествие какое-то! — простонал Вальбрас. — Вы совсем тут очумели уже? Зачем вам нужен этот голем?

— Лучше помогите нам!

Всеобщими усилиями, привязав к ногам циклопа все имевшиеся в повозках веревки, с помощью лошадей путники выволокли его на свежий воздух. Доктор Лорс послушал пульс и сердцебиение судьи, свое, Айнора (Айнорову руку, не дослушав, досадливо оттолкнул), схватил свой саквояж и вытащил оттуда большой бутылек.

— Помогите-ка мне, Айнор! — он взобрался на грудь гиганта и, застревая ногами в жире, стал пробираться в сторону подбородка. Следом за ним переваливался Айнор. — Будьте любезны, оттяните ему нижнюю губу!

Телохранитель без лишних вопросов повиновался. В приоткрывшийся рот циклопа доктор вылил почти все содержимое своей бутыли. В воздухе, колеблемом легким ветерком, тотчас запахло мятой и еще чем-то свежим.

Судья приоткрыл глаз, что-то проурчал и грохнул зажатым в кулаке молотом по плацу:

— Помиловать!

-7-

— Почему так темно? — прошептала Зелида. — Кто-нибудь что-нибудь видит?

— Нет! — ответило ей несколько голосов.

— Где мы? — продолжала комедиантка, изо всех сил тараща глаза в кромешной тьме.

— Может быть, в переходе между этажами? — аккуратно предположил Ольсар.

— Ах, да что угодно! — раздраженно воскликнула она, отступила на шаг назад и натолкнулась на Айнора. — О, это вы! Я стану держаться за вас, мне так покойнее...

Тьма начала растворяться, как если в грязную дочерна воду вливать чистую. Проступили стены пещеры, лужицы на полу, каменные сосульки...

Затем растворилось и это. Они просто остались на мосту, перекинутом с берега к громадному сооружению вдалеке. Верх сооружения подпирал небеса, низ сверлил землю, и весь спиральный ворот медленно проворачивался вокруг своей оси.

— Чтоб мне пропасть! — вымолвил Вальбрас, наконец собравшись духом. — Это Сама!

— Сама — кто? — обернулся Ольсар.

— Как — кто? Сама! Ам-Маа Распростертая! — прошептал расхититель гробниц. — Как, оказывается, она прекрасна!

Зелида вскрикнула и обеими руками зажала свои глаза.

Под мостом творилось страшное. Из огненной бездны воздевались языки раскаленных испарений. Опадая назад, они издавали змеиное шипение.

Тут путники различили, как много ниже них через пропасть перебираются человек и собака. Правда, у них моста не было, поэтому незнакомец воспользовался иным способом, умудрившись зацепить за ворот какую-то веревку или цепь и теперь ехать на ней к Ам-Маа.

123 ... 1920212223 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх