Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja


Автор:
Опубликован:
02.09.2014 — 01.10.2017
Читателей:
92
Аннотация:
Во время обучающей поездки с Джирайей Наруто получает особый свиток, что содержит тайны по заманиванию и соблазнению женщин. В первую очередь свиток используется на женщинах и куноичи вокруг него...
Обновлено 01.10.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я, возможно, не готова идти до конца прямо сейчас, но я думаю, что могу увлечься этим, если не буду осторожна.

Наруто хихикнул, поворачиваясь, чтобы покинуть ванную комнату.

— Хорошо, я позволю тебе сейчас помыться, поскольку уверен, что Югао для тебя сегодня много запланировала.

Он обнаружил легкую дрожь страха, исходившего от куноичи, добавив к своему веселью воспоминания о том, как она болела, после того как Югао впервые испытала ее, прежде чем принять решение, что она сама будет тренировать девушку. Имея отличное представление о том, каким грубым надсмотрщиком бывает капитан АНБУ, он знал, как трудно подготовиться к ее обучению. Но он также обнаружил намек на решительность и чувствовал, что Кин хочет, чтобы Югао признала ее равной.

Выйдя из ванной, Наруто пошел за одеждой, чтобы и самому быть готовым встретить новый день и посмотреть, какие еще сюрпризы его ожидают.

Глава 25

Почему я: Часть 1я

Йоруичи улыбнулась, подходя к главным воротам особняка Кьюби. Причина ее забавы была в том, что она чувствовала, как за ней наблюдают мужчины и как они напряглись, готовясь к тому, что их ожидает, как только она покинет территорию и закроет ворота. Перепрыгнув через барьер, она проворно приземлилась на другой стороне, становясь в позу бегуна на старте. Мужчины, наблюдавшие за ней, бросились за ней из тени, пытаясь предсказать, в каком направлении она собралась бежать. Резко рванув с места, Шихоин пронеслась мимо кольца шиноби, которых Ибики отправил наблюдать за особняком, а прыгнув на ближайшую крышу, Йоруичи увидела, что мужчины, которых она оставила позади, делали то же самое, пытаясь ее догнать.

— Как жаль, — сказала женщина, ни к кому конкретно не обращаясь, так как она хотела, по крайней мере, хорошей погони, прежде чем привести свой план в действие.

— Почему? — удивился голос рядом с ней.

Йоруичи повернула голову, чтобы посмотреть на лицо говорившего и ответить, но была удивлена, увидев его рядом, хотя это было бы преуменьшением.

— Кто ты, черт возьми? — спросила женщина, пораженная тем, что он смог за ней угнаться.

— Я — Прекрасный дьявол Деревни Листа! Меня зовут Рок Ли.

Шихоин ухмыльнулась от восторга. Она была рада появлению этого молодого человека. А за то время, которое они играли в догонялки по крышам, оказалось, что Ибики вызвал тяжелую артиллерию, чтобы обуздать ее, и это было несложно понять, когда она заметила несколько других групп, следивших за ней из разных частей деревни.

— Хорошо, постарайтесь не отставать, — улыбнулась Йоруичи, вдруг увеличивая скорость.

— Йес, — ответил чунин, одновременно удваивая свои усилия.

Бежав по крышам домов, женщина надеялась, что ее план заставит Ибики отозвать своих наблюдателей, поскольку на прошлой неделе она постоянно обводила их вокруг пальца и погоня заканчивалась в ее пользу, а для шиноби догнать ее оставалось несбыточной мечтой. Сначала она это не планировала, но по прошествии нескольких недель с момента ее входа в деревню время тянулось так медленно, что Шихоин решила бежать, чтобы скоротать время. Естественно, один из шиноби, которому было поручено следить за ней и Кьюби, увязался за ней. Пока наблюдатель следовал за ней по пятам, она становилась все более и более раздраженной, ведь она зарекомендовала себя как куноичи первого класса, а этот идиот следил за ней так, как будто она была каким-то любителем. В результате она медленно увеличивала свой темп, пока человек позади нее не побежал в полную силу, только чтобы не потерять ее из виду. К тому времени она достигла ворот, и в ее голове прочно укоренилась идея о том, чтобы заставить Ибики отозвать своих людей, показывая их никчемность в наблюдении за ней.

Увидев, что чунин начал слегка отставать, женщина подтолкнула себя к тому, чтобы бежать быстрее, и крикнула:

— Не говорите мне, что это все! Я почти не вспотела.

Ли добрался до оранжевых утеплителей, обернутых вокруг голеней, и вытащил утяжелители, которые там хранил. Йоруичи была удивлена теми кратерами, которые они создали, когда приземлились и когда парень начал сокращать расстояние между ними, поэтому сосредоточилась на дороге, так как со скоростью, с которой она бежала, невнимательность могла привести к довольно неприятному моменту. Дойдя до края деревни, Йоруичи прыгнула с последнего здания и приземлилась на стене, окружавшей его. Немного пробежав, она заметила, что Ли последовал за ней, поэтому решила посмотреть, кто сможет быстрее пробежать по периметру деревни.


* * *


* * *


* * *

Кьюби выглянула из окна третьего этажа своего дома и тяжело вздохнула, увидев, как Ибики и несколько его людей штурмовали ее входную дверь. Пробираясь к нему, она решила прикинуть, как получить некоторую помощь, хотя к тому времени, как она добралась до двери, Ибики нетерпеливо в нее барабанил. Открыв дверь, биджу сказала:

— Какой сюрприз. Вы должны были сказать мне, что собираетесь прийти, я могла бы подготовиться...

— Избавьте меня от этого, — выплюнул человек, пробираясь внутрь. — Что именно вы вдвоем задумали?

— Боюсь, я понятия не имею, о чем вы говорите, — жестко произнесла Кьюби, борясь с раздражением, возникшее от действий этого человека.

— Вы утверждаете, что понятия не имеете, почему ваш телохранитель в настоящее время устроила догонялки с моими людьми через всю деревню.

— Я не знаю, для чего она это делает, — пожала плечами Кьюби, и теперь ее раздражение прояснилось. — Она всегда была довольно взбалмошной. Возможно, она дает понять, как это надоедает, что за тобой постоянно следят.

Ибики сердито посмотрел на женщину, но, прежде чем он успел ответить, рядом стоящий чунин начал получать отчет через наушники, которые на нем были. Получив информацию, которую ему сказали передать командиру, чунин объявил:

— Сэр, я боюсь, что мы потеряли цель.

— Как? — удивился Ибики, поворачиваясь лицом к человеку, который быстро заговорил в свой микрофон, пытаясь получить ответ, который интересовал главного дознавателя.

— Боюсь, мы не уверены. Она мчалась вдоль стены, когда внезапно спрыгнула с нее и нырнула в переулок. К тому времени, как преследователи настигли ее, она исчезла. Что прикажете, сэр?

Несколько минут Ибики молчал, а затем повернулся к Кьюби. Изучая ее реакцию, он увидел, что женщина, вероятно, в этот момент так же раздражена, как и он сам. Но, не заметив ни одного намека на то, что она что-то замышляет, сказал:

— Прекратите преследование. Скажите всем группам, чтобы они переместились к незащищенным объектам.

— Сэр?!

Ибики проигнорировал его, полагая, что человек должен понимать, что он не собирается объясняться, и обратился уже к хозяйке дома:

— У вас здесь есть что-нибудь выпить?

Кьюби была удивлена, но кивнула и отвела капитана в столовую, поставив перед ним чашку с чаем. Наполнив чайник водой, она мрачно про себя подумала: 'Я не знаю, зачем ты это делаешь, Ниби, но у нас наверняка будет серьезный разговор, когда ты вернешься'.


* * *


* * *


* * *

Йоруичи метнулась через отверстие в заборе полигона сорок четыре, которое было не больше, чем проход для маленькой собачки, но, учитывая, что она в настоящее время находилась в кошачьей форме, то легко через него проскользнула. Женщина улыбнулась, вспомнив реакцию чунина, который буквально через несколько минут после нее появился в переулке, и его эффектное появление напугало всевозможных существ, которые там обитали, что также облегчало ее собственное исчезновение вместе с другими испуганными животными.

Она сделала паузу в поисках Наруто, чтобы убедиться, что спрятала вещи в маленькой нише, когда практиковала способность к изменению облика. Хотя она была способна только на одну форму, зато это было нечто большее, чем просто хенге. Также женщина обнаружила, что оно прекрасно работало, поскольку не оставляло облака дыма, как это делало обыкновенное хенге, и таким образом позволяло ей терять преследователей даже в разгар погони. Конечно, у этой техники были некоторые недостатки, ведь именно поэтому она должна была медленно вытаскивать то, что ей нужно, чтобы вернуться к Кьюби. Увидев, что они все еще там, Йоруичи возобновила поиски, желая получить свою плату.


* * *


* * *


* * *

**

Наруто вынырнул на поверхность озера, которое находилось на тренировочном полигоне сорок четыре. Это озеро было ниже пещеры, где он и другие нашли убежище во время путешествия по подсознанию Кин. Узумаки и Анко провели там ночь через несколько дней после того, как Кин проснулась. Сначала Наруто несколько беспокоился о том, чтобы провести ночь вдали от бывшей куноичи Звука, но Тсучи уверила его, что с ней все будет в порядке. Однако на следующее утро, когда девушка утверждала, что спала нормально, ее внешность говорила совершенно об обратном. В результате блондин сделал все возможное, чтобы всегда попытаться, по крайней мере, вернуться к своему месту или к ней, чтобы помочь заснуть.

Его путешествие сегодня в лес было для того, чтобы провести немного времени для себя. Хотя он знал, что живет так, как многие мужчины могут лишь мечтать. Но то, что это держалось в секрете, означало, что ему приходилось много бегать и изворачиваться, чтобы провести время с каждой из его женщин, и, как правило, на себя времени не оставалось, хотя не так давно его было в изобилии. Это не значит, что, если бы ему дали выбор, он бы не стал проводить время с одной из своих возлюбленных, но это сделало свободное время для самого себя еще более ценным. Наруто решил, что, как только сможет полностью овладеть дзюцу, с помощью которого можно делать более прочных клонов, его напряженный график немного успокоится, хотя это не решит полностью его дилеммы, так как ему все равно нужно будет суетится, чтобы проводить время с каждой из них одинаково и не создавать ревность, используя клонов с определенными девушками, в отличие от других. Честно говоря, он слишком сильно заботился и лелеял каждую из них, стараясь самому проводить время со своими дамами, вместо того чтобы иногда просто лениться и использовать для этого своих клонов.

Но Узумаки не мог не чувствовать, что они еще пригодятся, хотя иногда его клоны казались менее полезными. Одним из таких примеров было то, что, когда он несколько дней назад покидал деревню, охраняя путешественника по пути в деревню Звука, которая снова находилась в стране Рисовых Полей, Наруто оставил клона с Кин, но по возвращении обнаружил, что ее изможденный взгляд свидетельствовал о том, что она совсем не спала. Когда блондин развеял клона, он догадался, что девушка не знала о том, что он передал свои воспоминания, и призналась, что по какой-то причине все было не так, как когда присутствовал сам Узумаки. Это вызвало улыбку на его лице и очень помогло успокоить сомнения о своей жизни, которые у него в последнее время возникали все чаще. Он не был уверен, что от этого голос в его голове перестанет звучать, но, узнав, что он обладал чем-то, что его клоны не в состоянии заменить, помогало на некоторое время про него забыть.

Наруто напрягся, почувствовав присутствие приближающегося к озеру, и глянул на него краешком глаза, но, заметив, что это один из больших буйволов, которые здесь жили, расслабился. Выпив воды, животное позвало всех остальных, и остальная часть стада тоже приблизилась к озеру, чтобы насладиться кратковременной передышкой от всех хищников, которые на них охотились. Хотя блондин видел довольно много документальных фильмов о том, как таких буйволов едят крокодилы. Большие водные хищники были одной из немногих вещей, которых фактически не было в Лесу Смерти. Правда, Наруто был очень этому рад, потому что иначе его плавание и ночь страсти, которой здесь наслаждались он и Анко, вероятно, были бы исключены.

Уверенный в том, что стадо не было для него угрозой и что они в свою очередь ощущали то же самое к нему, Наруто позволил себе окунуться в свои мысли, чтобы подумать о Кин с ее страхом остаться одной в темноте. Блондин знал, что позиция Югао заключалась в том, чтобы он с ней не нянчился, но парень не был уверен, что, позволяя капитану АНБУ, сломить ее было лучшим способом. Наруто не стал долго над этим задумываться и перешел к вопросу о том ущербе, который он причинил своими отношениям с Ино. Узумаки пытался поговорить с ней несколько раз, но она вежливо меняла тему или находила повод от нее уйти. Он знал, что расстояние между ними было результатом его неспособности отказаться от Кин во время путешествия по ее разуму. Однако обещание, что он никогда больше не повторит что-то подобное, несомненно, было бы ложью, поэтому Наруто не был уверен в том, как с ней поступить. Блондин поднял кучу вопросов, но наиболее существенным на данный момент для него был вопрос о том, что он сделает, если не сможет исправить это, и Яманака больше не захочет иметь с ним ничего общего. Узумаки знал, что столкнулся с этим вопросом еще с Тентен, и, честно говоря, в тот момент, когда она с ним впервые переспала, парень подумал, что был бы в порядке, узнав ее выбором, хотя теперь, несколько недель спустя, он не мог больше этого утверждать. Не говоря уже о том, что Ино была его первой и даже помогла ему в его робких шагах по использованию дзюцу, которое ему дали для достижения мира.

Наруто вздохнул и собрался покинуть воду, чтобы войти в пещеру, расположенную над озером, желая спросить у мамы, есть ли у нее на этот счет какие-нибудь мысли и сможет ли дать ему совет, когда услышал голос:

— Давно не виделись, Наруто.

Вздрогнув от того, что кто-то подкрался к нему, несмотря на то, что часть причин, по которым Узумаки пришел в Лес Смерти, заключалась в том, чтобы воздействовать на свои окружающие ощущения. Блондин на секунду замешкался, но вскоре направил чакру и встал на воде. Он оглянулся на человека, который с ним говорил, но никого не увидел, пока голос снова не позвал:

— Сюда.

Подняв взгляд, Наруто увидел черную кошку, которая в изумлении смотрела на него с ветви дерева над пещерой, которую он использовал, чтобы спрятать свои вещи. Подозревая, что это был вызов, запутанный блондин спросил:

— Я тебя знаю?

Удовольствие кошки, казалось, еще больше усилилось.

— Ты уже забыл обо мне. Это чертовски обидно.

Наруто почесал затылок в замешательстве и смущении:

— Я почти уверен, что запомнил бы говорящего кота.

Кот начал смеяться и прыгнул к воде.

— Почему ты так уверен, что я кот? В конце концов, я совершенно уверена, что, когда ты впервые встретился с ней, Кьюби, возможно, она говорила, как человек.

Глаза Наруто удивленно расширились.

— Ниби?! — Кошка стала сиять синим светом и перевоплощаться в обнаженную женщину, которой она теперь была. — Ты голая... — выпалил парень и отвернулся.

Ниби рассмеялась в ответ на действия молодого человека, а когда подошла к нему ближе, заметила покрасневшую шею, которая намекала, что парень был смущен.

— Не говори мне, что ты все еще можешь смущаться при виде обнаженной женщины. Я думала, что ты давно прошел этот этап.

123 ... 145146147148149 ... 170171172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх